Готовый перевод A Notorious Villainess Enjoying a Life of [Talentless and Incompetence] in Her Third Life / Печально известная злодейка, наслаждающаяся своей бездарностью и некомпетентностью в третьей жизни: Глава 9. Разговор с моим священным зверем по дороге в медицинскую комнату

— Принц Джошуа Робения, второй принц. Я вынуждена так думать из-за ваших действий. Именно ваши действия заставили меня так думать. Пожалуйста, поймите меня правильно. Разве не трусость со стороны человека с вашим статусом и властью вести себя как жертва, чтобы избежать наказания?

Я меняю улыбку на ледяную, напоминающую о тех днях, когда я была отъявленной злодейкой, и твердо говорю ему.

Даже если ты мой внук, я не потерплю домашнего насилия.

Мой внук, возможно, впервые увидев ледяную улыбку своей невесты, кажется, затаил дыхание.

Похоже, он даже забыл возразить.

Знаете, я ведь когда-то была принцессой? Не стоит меня недооценивать.

Тем не менее, немного обидно, что даже учитель затаил дыхание.

Ну, если оставить это в стороне, не думаю, что новичок в этой жизни сможет победить бабушку с богатым жизненным опытом.

О боже, оно опять сорвалось с языка.

— Что ж, тогда всего хорошего.

Если не считать моей поврежденной руки, я делаю подобающий реверанс и покидаю сцену.

Конечно, к тому времени, как я поворачиваюсь, на моем лице снова появляется обычная улыбка.

«Мне его убить?»

А?!

Я слышу тревожный голос моего обожаемого священного зверя прямо у себя в голове?!

«Боже мой, Касс? Что это за внезапная угроза смерти?»

«Он причинил боль моей любимой».

Боже мой, я чувствую, что кто-то собирается убить его?!

«Фуфуфуфу, ты не можешь. Даже если он и мусор, он все равно член королевской семьи».

«В прошлом за такие слова тебя убивали».

«Это было потому, что в этом был замешан демон».

«Печально известная хорошая женщина превратилась в злодейку».

«Вот почему ваши очаровательные спутницы с тех пор не обращали внимания на королевскую семью, так что этого достаточно».

«Даже четыре герцога...»

«Это был своего рода сопутствующий ущерб. С тех пор твои очаровательные спутницы помогали только одной из своих родословных, так что этого достаточно».

«Хм. Хорошие люди».

«Только ты и твои очаровательные спутницы могли бы так сказать».

«Может, мне снять боль?»

«Да, если школьный врач откажется, пожалуйста, сделай это. В любом случае, когда мы вернемся, я хочу погладить твою пушистую белую шерстку, Кэсс».

«...Понятно».

Что означала эта едва уловимая пауза?

Обрывая внезапный телепатический разговор с моим милым священным зверем, я здоровой рукой открываю дверь в лазарет.

— Какая редкость. Леди одного из четырех герцогских домов. Что случилось?

Хм, эта особа всегда такая высокомерная.

Я не могу точно сказать почему, но мне становится не по себе.

Школьный врач с черными волосами, которого я иногда встречаю в коридорах, когда иду обедать.

У него длинная челка, и он носит очки с толстыми стеклами, поэтому я не могу четко разглядеть его лицо или цвет глаз.

— Кажется, я вывихнула руку. Не могли бы вы взглянуть?

Когда я протягиваю ему руку, он хмурится.

— Это... не просто растяжение. Что случилось?

— Хм, несчастный случай, связанный со ссорой любовников? Что-то в этом роде.

Я натягиваю на лицо свою обычную улыбку.

— Какая смехотворно тривиальная причина. В любом случае, я немедленно вылечу это с помощью магии...

— А до этого не могли бы вы написать медицинское заключение?

Я перебиваю и уточняю приоритетность медицинского заключения.

— С какой целью?

— Я слышал от одного доброго человека, что это полезно для будущей страховки.

В конце концов, другая сторона является членом королевской семьи, даже если только по названию.

Без доказательств многое можно было бы замять.

— ...Хорошо. Для человека, о котором ходят слухи, что он некомпетентен, вы довольно проницательны.

— Я просто следую чьему-то совету.

Это техника выживания из моего прошлого опыта.

— Я понимаю.

Он быстро пишет медицинское заключение, а затем, не мешкая, берет меня за руку.

— Вы не против, если вас назовут некомпетентной?

— Ну... меня это не особенно беспокоит? Если кто-то относится ко мне несерьезно из-за этого, я просто отдаляюсь от него.

— Тогда вы, должно быть, по большей части одинока.

— Быть одной спокойнее и счастливее, чем с людьми, которых я плохо знаю.

— ...Понятно.

Он смотрит на меня с жалостью?

Я не могу сказать наверняка из-за его челки и очков, но мне так кажется.

По мере того как тепло распространяется по моей руке, онемение и боль проходят.

Я рада.

Кажется, опухоль на моей руке тоже спала.

http://tl.rulate.ru/book/109165/4155677

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь