Готовый перевод Don’t Think That Tomboys Are Easy To Deal With / Не вздумай разозлить хулигана: Глава 40

Глава 39

— А как насчет этого, Су Си, пусти меня первым, мне больно.

— Если я тебя отпущу, ты обещаешь не убегать?

Я горько улыбнулась и сказала: — Это территория вашей семьи Су. Даже ближайшее шоссе принадлежит вашей семье. Куда я могу убежать?

Су Си был готов отпустить меня только после того, как услышал это.

Я быстро извинилась перед Су Си, прежде чем все вышло из-под контроля, и сказала: — Мне очень жаль за то, что случилось с моей сестрой раньше...

— Ты все еще хочешь лгать мне, не так ли? Мой третий дядя не может ошибиться в человеке, а тон твоего описания только что явно принадлежит вовлеченному в дело лицу, как ты смеешь говорить, что это сделала твоя сестра?

— Действительно, это я обсыпала тебя кофе... В то время моя сестра была занята, поэтому Чэнь Ли придумал плохую идею и попросил меня притвориться женщиной и подать заявку на работу от имени моей сестры. После этого ты не захотел отпускать меня, поэтому мне пришлось лгать, чтобы уйти. Но, видишь ли, я извинилась и расплатилась с тобой по долгам, работая неполный рабочий день. Не мог бы ты просто прочитать это и забыть об этом?

Су Си холодно фыркнул и беспомощно сказал: — Ха, я только что сказал, что всегда чувствовал, что что-то не так. Как и ожидалось, это ты пролила кофе. Никто в мире не осмелится сделать такое.

— Это не обязательно так... Моя сестра более жестока, чем я. Если она застанет тебя за издевательствами над женщиной, это будет не так дешево, как всего лишь чашка кофе.

Су Си был так зол, что подошел и сильно ударил меня в виски, отчего я закричала от боли. Он даже сердито обругал меня: — Как ты смеешь это говорить? Я все равно не покончил с тобой.

— А? Разве ты не говорил, что тебя это не волновало раньше?

— Это значит, что я больше не буду иметь с тобой дело из-за денег. Если бы кофе пролила твоя сестра, я бы конечно не стал держать на тебя обиду. Но сейчас все по-другому. Кроме того, теперь мне нужно добавить обиду за то, что ты так долго мне лгала.

— Я знаю, знаю, отпусти!

Когда Су Си увидел, что я взяла вину на себя, он отпустил меня, но я еще долго чувствовала боль в висках.

— Ладно, не притворяйся мертвым. Ты все равно здесь. Позволь мне показать тебе сад здесь.

Говоря это, Су Си повел меня в павильон. Он сказал, что это лучший искусственный пейзаж в семье Су. Из павильона можно увидеть все уголки сада.

Что немного меня озадачивает, так это то, что некоторые цветы, цветущие здесь, не должны цвести в этот сезон. Хотя они и выглядят красиво, но при внимательном рассмотрении возникает ощущение какой-то странности.

Су Си пояснил мне на павильоне: — Эти цветы выращивают в теплицах, а затем пересаживают сюда. На каждой клумбе есть машины для регулировки температуры и влажности, чтобы цветы могли продолжать цвести долгое время. Не за что.

Я удивленно сказала: — Сколько это стоит? Вы, богатые люди, не тратите деньги впустую, не так ли?

— Всего несколько баксов. Достаточно, чтобы поддерживать это место открытым в течение года, ладно?

Беспомощно произнес Су Си.

— ...Можем ли мы наслаждаться цветами, не поднимая наших костюмов? — сказала я через некоторое время в подавленном состоянии.

Однако, как бы я ни смотрела на этот цветок, мне казалось, что искусственные следы слишком тяжелы. Хотя пейзажи были красивыми, они были не по мне, поэтому я умоляла Су Си найти другое место.

Су Си понимающе сказал: — Если тебе не нравятся места со слишком большим количеством искусственных следов, я отведу тебя на мой частный пляж, как только у меня появится возможность. Пейзажи там не уступают этому, но сейчас почти время начала банкета, так что давай сначала пойдем на место проведения.

Я кивнула в знак согласия и немедленно последовала за Су Си к месту проведения.

Место проведения, казалось, было размером со стадион, но даже при этом внутри было немного тесновато. За исключением самой внутренней зоны, где собирались самые главные люди, там было более свободно, а в остальной части было многолюдно.

Мне немного стало не по себе, когда я оглядела это место. Я, конечно, люблю, когда во время еды вокруг меня побольше людей, но это же все знакомые. А если вокруг будут одни чужаки, я почувствую себя очень скованно. Поэтому Су Си я сразу сказала: «Скоро подойду», — и погнала вперед. Делать мне там все равно нечего. Может, заберешь хэшен в небольшой зал, я позже поем?»

Су Си усмехнулся и сказал: «Я об этом уже давно подумал. Пошли со мной».

И повел он меня в просторный зал, где в центре стоял круглый стол, а вокруг него — не меньше десятка стульев. Видать, семья Су раньше здесь обедала. Прежнее помещение — так, для проведения банкетов и приема гостей.

На столе уже стояло много всяких блюд, а в центре притаился горшочек с хэшен.

Я чуть на него не накинулась. Открыла — аромат мгновенно распространился по залу. Я сразу как-то приободрилась.

— Ну что, долго ты мне рассказывал, что это тяжеловато, а оно все равно доступно?

Су Си горько усмехнулся и сказал:

— За главным столом на сегодняшнем банкете из всей еды будет только этот хэшен. Я специально сказал, чтобы его принесли сюда для тебя. После этого ты еще думаешь, что это просто достать?

— Отстань, — сердито буркнула я Су Си, — чего ты принес еду со стола старших? Даст твой отец знать, что я совсем тебе не мила? Мне же тоже лицо надо сохранить.

Мне, конечно, и так не нравится, что родители Су Си приняли меня за их будущую невестку самовольно, однако на публике мне совсем не хочется терять лицо.

Су Си пожал плечами и говорит:

— Когда ты познакомилась с моим отцом, я просил тебя пойти и пообщаться, а ты сразу ломанулась к шведскому столу за фруктами. Родители по этому поводу давно решили, что ты страшная обжора. Ну и что? Или ты думаешь, что еще есть шанс выкрутиться?

— Ты же не будешь ему докладывать обо мне, чего мне бояться?

— Да в этом доме от моей родни куда ни плюнь, везде попадешь. Теперь, когда отец заинтересовался тобой сверх наших ожиданий, он наверняка велел всем следить за каждым твоим действием. Они обязательно все до него донесут.

— У вас тут что, не дом, а секретная служба какая-то? И эта еда тоже оттуда?

— Но в одном можешь быть уверена. Я так полагаю, что, если судить по тому, как отец тобой доволен, если он узнает, что ты любишь хэшен, он вряд ли прикажет подвести тебя к его столу только из-за какого-то блюда. Не беспокойся.

Я надеялась, что его мнение обо мне из-за этого ухудшится — мне все время кажется, что Су Си слишком преувеличивает расположение ко мне отца Су.

Главное, хэшен. Я же говорю, я никогда не говорила, что люблю его. Просто видела до этого в сериалах, фильмах, мультиках и всегда хотела попробовать. И если я во время еды вдруг обнаружу, что блюдо мне вообще не нравится, разве это не обидно — из-за него портить отношения с семьей Су?

Похоже, если я и дальше буду выпендриваться перед Су Си, надо сначала хорошенько подумать.

Раз уж дело повернулось так, я без затей поставила горшочек с хэшен на стол и принялась его уплетать. Потом махнула рукой Су Си и говорю:

— Тут тебе делать нечего, можешь идти.

Су Си с обидой в голосе говорит:

— Ты как отмолишь молитву, так сразу бежишь от монаха? Я тебе столько еды приволок, а ты мне и кусочка не дал?

— Ты что, — возразила я ему, — ты же сын именинника, тебе разве нельзя побыть с родителями и гостями? Еда хороша, когда много народу, а вдвоем что есть, что на людей смотреть. Неужели я не хочу с тобой еще побыть?

— Ну... да, ты права. Тогда я позже подойду.

Перед тем, как уйти, Су Си вдруг протянул руку, погладил меня по голове и довольный ушел из зала, словно в лотерею выиграл.

Я прикоснулась к месту, которое он только что тёр, и задумалась, зачем Су Си вдруг так зашевелила руками и ногами, когда у неё не было дел? Это движение было чересчур интимным. Неужели он правда считал меня своей девушкой?

Наверно, дело в том, что я переигрываю и слишком погружаюсь в драму.

Покраснев, я переключилась на суп Будда прыгает через стену.

Когда он уже собирался его заказать, чтобы попробовать, снова вернулась Су Си с кислым выражением лица.

Когда я это увидела, то испугалась и быстро спросила: «Неужели твои родители рассердились, когда узнали, что мы украли их Будду и прыгнули через стену?»

«Нет… Мои родители сказали, что слышали, что тебе нравится общаться во время еды и чтобы я к тебе присоединялся, поэтому и попросили меня вернуться».

Откуда этим старикам известно так много обо мне? Кстати, разве это не то, о чём я только что сказала?

Меня внезапно прошиб холодный пот, и я спросила Су Си: «Как твои родители узнали о том, что мы только что сказали?»

«Кажется, мои родители заинтересованы в тебе больше, чем я думал. К счастью, я проболтался сейчас, иначе бы я так и не узнал, что они затевают… Нет, а может быть, они хотят, чтобы я об этом узнал?

Я теперь понимаю, почему Су Си так испугалась. Я изначально думал, что кто-то из слуг доложил, но теперь было очевидно, что кто-то следил за нами всё время, и всё, что мы делали или говорили, им тут же докладывали.

Я так испугалась, что положила палочки и попросила совета у Су Си: «Может, они на нас разозлились за то, что мы устроили бардак, и сказали это, чтобы тебя напугать? Тогда разве не лучше нам пойти к ним и составить им компанию?»

Су Си кивнула, решив, что это разумно, поэтому быстро взяла меня за руку и повела к его родителям.

Мать Су совсем не скрывала своих намерений. Она отхлебнула немного белого вина и сказала: «Ты действительно умеешь доводить до романтики, но когда ты была на моём дне рождения, вы вдвоём ушли в свой мир и совершенно про меня забыли. Пришлось мне прибегнуть к маленькой хитрости, чтобы обратить ваше внимание, иначе было бы очень сложно выбраться из вашего мирка на двоих».

Я быстро извинилась: «Это я виновата, я просто ушла в себя и не подумала о ваших чувствах».

Как только я договорила, мать Су похлопала по стулу рядом с собой и сказала мне: «А что ты сейчас делаешь? Хочешь сесть на этот стул?»

«…А что такого в этом стуле?»

На этот раз я была готова к приглашению семьи Су. Семья Су уже обманула меня однажды. У меня просто мало знаний, но я не дура.

Мать Су улыбнулась: «Даже если ты не сядешь на этот стул, ты думаешь, что тебе удастся ускользнуть из наших рук, ведь ты привлекла собой семью Су?»

Прямолинейно, однако…

Ладно, что будет, то будет.

С этой мыслью я закрыла глаза и села на этот чёртов стул.

«Не поймите меня неправильно, я просто не привыкла есть сидя, а это ещё не значит, что я согласна на предложение Су Си».

Мать Су слегка улыбнулась и сказала: «Мы всего лишь гости, так что не заставляйте гостей стоять и есть».

Су Си тут же села рядом со мной. С другой его стороны сидел третий дядя, волшебная палочка. Из незнакомых людей кроме отца Су я никого больше не встречала. Наверно, там были и дядя Су Си, с которым я ещё не встречалась, и все его родственники.

Я снова встала, подняла бокал с вином и сказала: «Я познакомилась со всеми вашими дядями и тётями. Я здесь новенькая и ещё не привыкла к людям. Надеюсь, вы меня простите».

«Мерзавка, как какая-то женщина может тут выступать?»

Эти слова сказал человек, сидевший по другую сторону от отца Су. Дядя, которого я раньше не видела. Судя по всему, это и есть родной дядя Су Си.

Его слова вызвали у меня мгновенную ненависть. Я же говорила Су Си, что больше всего я не люблю парней, которые смотрят на женщин свысока. Слишком вульгарно считать, что мужчины выше женщин в это время.

Хотя отец Су в тот момент не шелохнулся, я заметил, что он неотрывно следил за мной. Су Си, вероятно, хотел замолвить за меня словечко, но его мать сверлила его взглядом, и он не осмеливался совершать лишних движений.

Тщательно проанализировав ситуацию, я вызывающе посмотрела на Су Си и его дядю и с улыбкой произнесла: «Что вы имеете в виду? Сегодня день рождения моей тети. По логике вещей это место должно принадлежать нам, женщинам. Да, вторая тетя, не обращайте внимания на такого невежественного дядю. А как насчет того, чтобы нам выпить с тремя тетями?»

http://tl.rulate.ru/book/109085/4054877

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь