Готовый перевод Secret Love Affair between a Former Saint and a Dark Hero / Тайная любовная связь между бывшей Святой и Темным Героем: Глава 27 - Люди ненавидят эту Злодейку

“Я, я...… Дело не в этом, мама. Я пыталась быть милой...”

“Пыталась сделать что? Ха! Глупый, очень глупый поступок. Ты что, даже в зеркало не смотришься? Ты знаешь, как выглядит твое лицо в последнее время? Как ты можешь быть так уверена в себе, что находишься рядом с этой девушкой?”

“...А?”

Иора забыла, как дышать. Озадаченная, она смотрела, как яростно кривятся накрашенные губы ее матери.

“Леди из благородной семьи, которая даже не может ухаживать за своим лицом и кожей — какой позор! Твоей коже не хватает сияния, она обвисла, как у безнадежного инвалида! Ты даже не знаешь, как ухаживать за собой!”

“Я, я...”

“Может, у тебя и приличные черты лица, но сейчас ты выглядишь жалко и непривлекательно! Как ты можешь настаивать на том, чтобы быть невестой принца и святой в таком состоянии!”

”Ах!"

Ее ногти оцарапали кожу так, что она покраснела, и рука Иоры инстинктивно потянулась к щеке. В груди у нее все сжалось.

Неужели я такая странная?

Иора никогда не чувствовала себя неловко, потому что каждый день видела в зеркале отражение девушки с выражением неуверенности на лице. Она просто думала, что похудела, потому что ее сердце ныло так, что вот-вот остановится.

Ее мать фыркнула, подперев щеку дрожащей рукой.

"Все, я не хочу этого слышать, я не хочу этого видеть, я не хочу видеть, как ты так себя ведешь, и мне плевать, что ты делаешь с именем семьи! Наноси плотный макияж, всегда приводи себя в порядок, скрывай свое уродство и не позволяй никому себя увидеть! Ты понимаешь?”

Без своей свирепой матери Иора казалась еще меньше, когда снова осталась одна. Ее дрожащий взгляд остановился на красных фруктах в корзинке, оставленной в центре обеденного стола. Это было спелое красное яблоко. Внезапно на ее глаза навернулись слезы, затуманивая зрение. По какой-то причине она вспомнила человека, который откусил вкусный кусочек от того яблока. Момент, когда она так сильно заплакала.

‘Привет.’

Мужчину, который не презирал ее, которому не нужно было ни с кем сравнивать. Его рука на ее плече была такой теплой — нежная темнота, которая уговаривала ее не плакать.

Но будет ли у них еще шанс встретиться? И даже тогда у них не будет такого нежного разговора, как в тот момент. У него есть гордость, и разговор с ней только запятнал бы его репутацию.

Иора покачала головой и медленно встала. Она не могла больше откладывать, даже если бы ей захотелось упасть в обморок и разрыдаться прямо сейчас. Приближалось время уроков.

* * *

Бум! Линейка отскочила от стола.

Вздрогнув, Иора выронила ручку, которую держала в руках, но потом спокойно взяла ее снова. Изо всех сил стараясь не волноваться, она попыталась сосредоточиться на том, куда указывала учитель. Если бы только край линейки не загораживал ей обзор, когда она записывала ответ.

Удар!

“Д-да, сэр?”

“Я, должно быть, схожу с ума. Я уделял вам много внимания в последние несколько дней, когда вы казались нездоровой. Неужели вы этого не понимаете?”

“О, я понимаю. Но я написала еще один неправильный ответ?”

Однако в книге четко указано, что интерпретация "Лазурной интерпретации" была разделена на две части. Несмотря на то, что такого описания не было в книге, которую они изучали, Иора, желая глубже разобраться в интерпретациях, нашла несколько связанных с этим книг и решила, что второстепенные теории других ученых вполне заслуживают доверия. Она попыталась обобщить свои аргументы и доказательства, но, похоже, что-то было не так из-за того, что линейка закрывала ей обзор. Учитель хмуро посмотрел на свою ученицу.

“Дело не в этом, Иора.”

"Да?"

"Почему вы не читаете книгу, которую я вам дал?"

"Я, я так и сделала. Но есть книги об интерпретациях, помимо работ Лилиан, например, Уилвента..."

"Да! Есть несколько таких, но учил ли я их в классе?”

“О, нет, вы не...”

Учитель поднял бокалы и замолчал. Затем он холодным тоном пробормотал, постукивая линейкой по столу:

“Не пытайтесь сделать больше, Иора. Только до этого момента. Это ваш предел. Сосредоточьтесь только на том, что вы делаете прямо сейчас.”

“Почему?”

“Какое право имеет человек, который даже не может это нормально переварить, быть таким амбициозным? Это чересчур.”

"Чрезчур?"

Иора не могла понять, почему она должна была услышать такие слова, прежде чем что-то предпринять. Она не была уверена, что это настолько серьезно. Хотя на мгновение она почувствовала прилив возмущения, она быстро забыла об этом, встретив ледяной взгляд учителя.

“У вас нет ответа, Иора?”

“Простите меня.”

Учитель на мгновение поморщился. Затем он сказал:

“Юная леди, то, что вам нужно знать, - это не множество теорий и не исследования, которые были бы столь же глубокими, как у ученых. Этого достаточно для вашего общего образования. Разве этого недостаточно, или у вас есть какие-либо мысли о поступлении в академию?”

“Не, нет.”

Академия. Она никогда не мечтала о таком. Скорее, она даже не думала о жизни за пределами того, что ждет ее впереди. Не стать святой, не быть отвергнутой или... возможно... умереть.

“Забудьте об этом. Когда в вам исполнится восемнадцать, я больше не буду вас учить, Иора. Потому что к тому времени вы уже не будете святой.”

Ей показалось, что под ногами что-то глухо стукнуло. Кончик пера, лежащего на пергаменте, слегка задрожал. Это утверждение не было неверным. Очевидно, Арканда вознесется во время церемонии посвящения в святые, а она упадет и больше никогда не переступит порог этого особняка. Конечно, никаких дальнейших встреч с учителем, ответственным за образование святой, не будет.

“Итак, приготовьтесь отпустить то, за что вы держались неподобающим образом, юная леди.”

Это заявление шокировало ее больше, чем она ожидала. Было ли это из-за того, что учитель говорил более спокойным голосом, чем обычно, не выказывая гнева?

“Отпустите их, одного за другим. Вам лучше отказаться от идеи прилагать больше усилий, от своих амбиций и приготовиться к тому времени, когда вы будете не кандидатом на причисление к лику святых, а обычной женщиной из семьи Рибандт. Иногда нужно знать, когда нужно расслабиться.”

“…”

Она с горечью сморщила нос. Хотя его холодные, рассудительные слова на первый взгляд могли показаться утешительными, Иора не могла ничего поделать с болью в своем сердце. Более того, их отношения не были такими уж нежными, как у священников.

Учитель, взглянув на часы, тихо пробормотал:

“На сегодня урок окончен, юная леди.”

“...Да, спасибо, сэр.”

Иора с трудом отложила ручку. Даже этот момент был всего лишь необоснованным стремлением. В глазах всех, все ее усилия были напрасны.

Это казалось бесполезным.

http://tl.rulate.ru/book/109049/4164403

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь