Готовый перевод Secret Love Affair between a Former Saint and a Dark Hero / Тайная любовная связь между бывшей Святой и Темным Героем: Глава 28 - Люди ненавидят эту Злодейку

Джейн казалось, что в эти дни она вот-вот взорвется. Излишняя доброта ее хозяйки сама по себе была недостатком. Внутреннее смятение, скрывавшееся за этим ясным лицом, явно не относилось к нежным темам!

'Она, должно быть, не в своем уме. Как могло у этой девушки отсутствовать чувство приличия?'

Джейн нахмурилась и бросила швабру на пол. Ни для кого не было секретом, что два кандидата на причисление к лику святых сблизились, хотя Арканда и не упоминала открыто об их дружбе. Однако ситуация могла оказаться не такой радужной, как представляла ее хозяйка.

“Эта амбициозная женщина осмеливается домогаться положения нашей леди Арканды! Это так очевидно!”

Джейн не могла просто так оставить это без внимания. Только что в памяти живо всплыл разговор, который она подслушала, пока леди Арканда была погружена в свои мысли.

‘Но, может быть, я не очень нравлюсь Иоре. Она мне очень нравится, и это позор. Что мне делать?’

'Почему вы так думаете?’

'Ну, Иора никогда не улыбается. Когда она разговаривает со мной или с Овидом, я задаюсь вопросом,… ей нравится Овид, и именно поэтому она ненавидит меня. Что мне следует делать?’

Думая о кристальных слезах, застывших в этих глазах, Джейн почувствовала, что могла бы сделать для леди Арканды все, что угодно. Должна ли она просто броситься и схватить эту несчастную, амбициозную аристократку за волосы? Если служанка причинит вред дочери маркиза фон Рибандта, добром это не кончится. Но в глубине души Джейн верила в обратное.

“Эта тупая сучка, конечно же, не сможет обвинить или наказать меня.”

Все обитатели этого особняка знали, какой глупой и невежественной была Иора фон Рибандт. Казалось, она не обращала внимания на постоянные домогательства и травлю своих служанок, не осознавая, что это было оскорблением. Было и забавно, и неприятно наблюдать, как она рассеянно проходит мимо, даже не повышая голоса в знак протеста. Итак, даже если росло ощущение, что она в некотором роде жертва, считалось ли это, если сам человек не осознавал этого?

"Это для леди Арканды, так что без разницы."

Как отвратительно. Презренная девчонка, которая упорно цеплялась за свое стремление к святости, а теперь даже начала ревновать леди Арканду к тому, что та была близка к наследному принцу. Джейн свирепо нахмурилась, проглатывая проклятия.

'Хм! Она даже не знает своего места!'

Ее кожа и внешность были простительны для почетного члена высокопоставленной дворянской семьи, но даже это уже давно стало уродливым. С тех пор как принц объявил их помолвку расторгнутой, она постепенно похудела и временами казалась такой хрупкой и подавленной, что походила на ходячий труп, поражая всех, кто обращал на нее внимание. Как можно мечтать стать святой в такой ситуации? Разве святая не должна быть супругой принца?

'Она должна знать свое место!'

Шагая вперед, Джейн добралась до тихого коридора и быстро огляделась. Она взглянула на дверь в класс Иоры. Там было тихо, значит, учительница, должно быть, ушла. И действительно, когда она выглянула через оконное стекло, то увидела в комнате девушку с серебристыми волосами.

“А теперь смотрите сюда!”

Крикнула Джейн, широко распахивая дверь.

Круглые глаза, смотревшие на нее в ответ, не показались ей такими пугающими, как она ожидала, что заставило ее на мгновение остановиться, но она быстро закрыла дверь и заговорила.

“ Я горничная леди Арканды. Я пришла поговорить с вами, мисс Иора.

“...Зачем служанке леди Арканды приходить ко мне?”

“Пожалуйста. Пожалуйста, не ведите себя так, будто вы не понимаете, что делаете!”

“Что вы только что сказали?”

В этом спокойном голосе не было заикания или глупости, что заставило Джейн на мгновение заколебаться, но затем собраться с духом. Больше некому было дать ей оценку, а эта идиотка никак не могла наказать ее саму.

Какой смысл в ее благородстве? Она такая идиотка.

Джейн нахмурилась.

"Вы знаете, сколько раз вы их прерывали? Вы уже сорвали два свидания. Как можно быть такой бестактной? Вы делаете это нарочно?"

“Я испортила… свидание? Кому?”

“Конечно!”

Она не знала, что создает проблемы? Какой отвратительно невинной она притворялась. Джейн фыркнула. Сколько раз она проходила мимо Арканды и Овида, изображая непонимание и ничего не выражая на лице? Просто добрая святая не могла пройти мимо, не окликнув ее!

“Даже если Его Высочество наследный принц такой милый, вам следует отказаться от своих пустых мечтаний. Вы же не святая!”

http://tl.rulate.ru/book/109049/4164875

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь