Готовый перевод Secret Love Affair between a Former Saint and a Dark Hero / Тайная любовная связь между бывшей Святой и Темным Героем: Глава 23 - Люди ненавидят эту Злодейку

Овид тщательно скрывал своё недовольство за бесстрастным выражением лица. Однако он думал, что следовало бы дать строгий выговор слугам особняка, когда обе кандидатки на святость будут отсутствовать. Он не одобрял такого рода дискриминацию.

Тем временем Иора была настолько рассеянной, что не заметила, как десять раз подняла и опустила чашку, не осознавая, что принц, наблюдавший за ней, приказал заменить её на свежий, горячий напиток. Ей было так некомфортно и беспокойно в этой ситуации.

"Я планирую создать самое роскошное платье в этот раз, все в кружевах и лентах. А если добавить свежие цветы? Говорят, что нынче модно украшать шляпы всевозможными декорациями. Но тогда я не смогу их вставить в волосы, так что, возможно, мне лучше собрать волосы."

Как может её голос быть таким очаровательным? Её тон был словно мягкая сахарная вата. Иора медленно кивала — просто эти мысли заставляли её покрываться холодным потом. Ей было неловко и стыдно от того, как сверкающие глаза Арканды смотрели на неё.

"О, понимаю. Я не очень... разбираюсь в этом."

"Стыдно признаться, но мои горничные говорят, что у меня очень красивый вырез платья. Хе-хе."

"Да, тебе это будет очень к лицу..."

"Ох, ты должна отвечать на такие шутки без странных слов! Иора, почему ты такая добрая?"

"Я... я не добрая."

Она выдавила улыбку, но в её голове звучал только весёлый голос Арканды. Её 18-й день рождения, церемония подтверждения святости и бал дебютанток — всё это казалось незнакомым и далёким. Она почувствовала приступ страха.

'По крайней мере, в тот день...'

Сухая, увядшая кожа вокруг её глаз неожиданно запеклась. Если бы не прошло много времени с тех пор, как она попала в этот вымышленный мир, она, возможно, разрыдалась бы. Однако её тело теперь казалось неспособным даже пролить слёзы, будучи таким иссушенным и высохшим. Иора была в ужасе — в ужасе от мысли, что на церемонии святости её не объявят святой. Она останется позади сияющей Арканды, и Иору будут считать лже-святой и злодейкой.

Что будет дальше? Сюжет, который следовал после? Неужели злодейка, как и положено, не появится ни в одной строке их счастливых концовок? Если это так, что станет с её жизнью? События дня церемонии святости не были подробно описаны в романе. Также не были описаны действия Иоры.

'Мне страшно. Не знать... Учитель сказал, что все предыдущие святые участвовали в церемонии и выходили невредимыми. Поэтому их и считали святыми. Но если на церемонию пойдёт самозванка...'

Её пальцы дрожали безудержно. Арканда была довольно дружелюбной, похлопывая по плечам и вступая в разговор. Даже этот факт раздражал её, но она не могла ничего сказать и вместо этого крепко сжала губы. Разговоры пугали её, и эта ситуация была странной.

Арканда смеялась, а Овид слушал, не говоря ни слова. Было странно, что он так настаивал на расторжении их помолвки, но при этом позволял Иоре присоединиться к ним. Ещё более странно, что он привёл свою новую возлюбленную и разговаривал с Иорой, словно они всегда были друзьями.

Пока Иора размышляла о своих чувствах недовольства и страха, её вывели из задумчивости.

"Ты нашла себе партнёра?" — спросила Арканда.

"Ч-что?"

"Партнёра. Тебе нужно будет выйти на бал с партнёром для первого танца."

Ах, партнёр. Иора молча моргнула. Слухи о мерзкой Иоре были повсеместны, даже среди уличных оборванцев, так что она не могла себе представить, что какой-либо дворянин предложит ей стать её партнёром.

Арканда действительно не знала? Иора уставилась на неё, думая, не было ли это всё насмешкой, но на улыбающемся лице не было злобы.

"Я, я..."

"Да? Что случилось, Иора?"

Её охватило унылое чувство. Возможно, по приказу семьи ей придётся выйти с братом. Если бы это был приказ её отца, она бы не колебалась, но что насчёт её брата? Она представляла, что он бы сказал ей, пока они были вместе, что бы он сказал ей с отвращением.

'Эта мерзость. Всё это позор и унижение из-за тебя! Только потому, что ты не смогла найти ни одного мужчину, я вынужден подвергаться такому унижению?'

Её плечи задрожали, и она сжала зубы от ужаса этой мысли.

Иора долго молчала, что казалось странно тревожным. Наконец, Арканда весело прошептала:

"Не нервничай так. Великий бал обязательно будет восхитительным событием, не так ли? Это событие, на которое приглашены все дворяне Империи. О, благодаря этому, швейные мастерские переполнены заказами и бронями."

"О, понимаю... Я этого не... заметила."

"Ты ещё не сделала заказ? Тогда, если твой график позволяет, почему бы нам не пойти заказать что-то вместе?"

Иора была искренне удивлена и повернулась к Арканде. Она не могла в это поверить, и, казалось, то же самое происходило с горничными вокруг неё. Одна даже вскрикнула.

"Я-я? Правда?"

http://tl.rulate.ru/book/109049/4163619

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь