Готовый перевод Rippling future for Naruto / Неожиданное будущее для Наруто: Глава 35

Два часа спустя, Наруто, с довольной ухмылкой на лице, шагал рядом со своим новым учителем. Старик Джирайя, погруженный в свои записи, не замечал, как его подопечный уже далеко обогнал его. За спиной, ворота Конохи казались крошечными, словно детские игрушки. — Ах, чуть не забыл! — Джирайя спохватился. — Члены совета не хотели, чтобы я вручал тебе это без одобрения Хокаге, но времени было мало, и нам нужна любая помощь, которую мы можем получить от наших ниндзя. Так что... — Он порылся в своем рюкзаке, извлек свиток и развернул его. Из свитка вырвался клубок дыма, из которого материализовался зеленый жилет чуунина. Глаза Наруто расширились от удивления. — Судьи решили, что ты достоин звания чуунина. Поздравляю, ты его заслужил! — Джирайя улыбнулся.

Наруто, с нескрываемой гордостью, взял жилет и надел его. Джирайя, глядя на своего ученика, словно видел в нем отражение Минато, когда тот впервые получил свою зеленую униформу. — Как я выгляжу, Извращенный Отшельник? — спросил Наруто, поправляя жилет.

— Как миллион рё, парень! — Джирайя рассмеялся. — Если бы мои глаза меня не обманывали, я бы сказал, что ты Четвертый Хокаге. — И он говорил правду. В зеленом жилете, без усов и с чуть более пышной шевелюрой, Наруто был как две капли воды похож на своего отца. Удивительно, что никто не замечал этого сходства. Наруто, с довольной усмешкой, про себя подумал: — Так как же будет выглядеть мое новое дзютсу, Эросеннин?

Джирайя снова погрузился в свои записи. — Мы займемся этим после того, как я соберу достаточно информации в следующем городе. Леди, которую мы ищем, оказывается, помешана на казино, хотя она ужасна в ставках и любит саке больше, чем любой другой человек, которого я знаю.

— А? Почему мы ищем кого-то вроде нее? — Наруто был сбит с толку. — Эй, может, она и расточительница, но хочешь верь, хочешь нет, она мой бывший товарищ по команде при... — Джирайя замялся. — "Третьем" Хокаге. И, к тому же, она довольно сильная. Ее маховая рука может переворачивать замки, как окономияки. А еще она чертовски хороший медик. — Несмотря на ее недостатки, Наруто не мог не восхищаться силой этой женщины.

— Проблема в том, что у нее есть дзютсу, которое позволяет ей менять свой возраст с подросткового на конец двадцатых или начало тридцатых, чтобы спастись от коллекторов долгов. Кроме того, она тщеславна, вспыльчива и более жестока, чем тюремная камера пыток, — Джирайя продолжал свою историю.

— Она ведь твоя подруга по команде, верно? Тогда она довольно старая, — Наруто, не задумываясь, выдал свою мысль.

Джирайя поморщился. — Не позволяй ей слышать это, иначе ты будешь хорош, как рыбная паста! — Он с раздражением отмахнулся от этого замечания. Нервы Жабьего Мудреца были на пределе, когда он описывал свою подругу по команде. Цунаде была известна своими вспышками гнева, которые могли бы пробить дыру в человеке. Особенно для него, потому что он чуть не умер от ее удара, когда она увидела, как он на нее смотрит, когда они были моложе. Им пришлось вправлять ему челюсть, а его команде — взять отпуск на два месяца!

— Знаешь, Извращенный Отшельник, то, как ты ее описываешь, заставляет меня думать, что ты и сам не слишком уверен в том, что встретишься с ней, — заметил Наруто, забывчиво.

Джирайя вздрогнул от этой мысли. — Не, о чем ты говоришь, парень? Я ее товарищ по команде, она будет рада меня видеть! — Он выпятил грудь и с важным видом постучал по ней кулаком.

— Я надеюсь на это, — Наруто, с сомнением, кивнул. — Так как же мы будем искать ее, кроме казино?

Джирайя поднял взгляд на своего ученика. — Ну, обычно она известна как легендарный сосунок. Нам стоит начать хотя бы с этого.

Наруто приподнял бровь. — Почему легендарный идиот?

На лице Джирайи появилась хитрая ухмылка. — Это зависит от того, кого ты спрашиваешь.

Любопытный взгляд Наруто сменился на хмурый. — Ты ведь не выше всякого рода извращений, не так ли? — спросил он, подозрительно глядя на Жабьего Мудреца.

— Не зря же я суперизвращенец, Наруто, — Джирайя, с гордостью, ответил.

Наруто вздохнул и покачал головой. — Давай просто покончим с этим, и я смогу выучить то новое дзютсу, которое ты мне обещал.

— Черт, парень, научись хоть немного жить! — Джирайя снова погрузился в свои записи. — У тебя будет шанс, когда я куплю несколько мячей и шаров в ближайшем магазине. Поверь, они тебе пригодятся.

В голове Наруто пронеслась одна мысль. — Точно, я забыл спросить, а что случилось с тремя ниндзя Деревни Скрытого Песка, которые попали в плен?

Хорошее настроение Джирайи испортилось. — Коноха предлагает их Деревне Скрытого Песка в качестве разменной монеты в результате вторжения, особенно Джинчуурики Ичиби. Я видел его печать несколько дней назад и должен сказать, что это было слишком ужасно. Я должен был принять некоторые меры предосторожности, на всякий случай, чтобы предотвратить еще какие-либо предложения, которые могут еще больше разрушить психическое здоровье мальчика. Деревня Скрытого Песка может массово производить пользователей техники запечатывания, они не могут создать мастеров этого ремесла, но это было просто ужасно. Я никогда не видел настолько примитивной и неэффективной печати для запечатывания биджуу, поэтому не мог не разозлиться на такой грубый и легкомысленный способ борьбы с существами массового поражения.

Наруто, с задумчивым видом, смотрел на извилистую тропинку перед ними. — Вот как? Я хочу поговорить с ним, когда вернусь.

Джирайя приподнял бровь. — Именно, а почему ты спрашиваешь?

Наруто не ответил, лишь сжал кулак. Джирайя чувствовал, что его ученик хочет что-то подтвердить.

Три дня спустя, за стенами Конохи, две фигуры, скрытые соломенными шляпами и длинными плащами с красными облаками, стояли неподалеку от деревни. Один из них был выше другого.

Итачи возвышался над Кисаме, его спину венчал увесистый, туго перевязанный меч – верный спутник его рода. Они шли неспешно, приближаясь к Конохе, окутанной тишиной и грустью.

— Коноха пала, ее ниндзя ослаблены, а лидер… мертв, — произнес Кисаме, его голос был тих, но в нем звучало нескрываемое торжество. — Вонь войны еще не рассеялась. Не находишь ли ты такой поворот событий печальным, Итачи?

Два Шарингана, полные холодной решимости, устремились на Кисаме, а затем вернулись к воротам Конохи.

— Нет, я не испытываю ни привязанности, ни жалости к этой деревне, — ответил Итачи, его голос был спокоен и холоден. — Неразумно, что ты так обо мне думаешь, Кисаме.

Кисаме, высокий и внушительный, усмехнулся.

— Такой бессердечный, Итачи. Неважно, покинул ты свою деревню или нет, это место, где ты родился и вырос, не так ли?

Итачи лишь щелкнул пальцами по рукаву, когда они подошли к воротам. Двое стражников мирно спали, не замечая приближающейся опасности.

— Я получил от этой деревни все, что мог. Я бы не осмелился сюда вернуться, если бы не наше предназначение, — произнес Итачи, его слова были тверды, как сталь его меча.

— Девятихвостый джинчуурики… — Кисаме, его губы растянулись в хитрой усмешке, взглянул на Итачи. — Не хочешь ли ты сначала совершить обходной маневр? Возможно, приятная прогулка к твоему старому дому была бы предпочтительнее?

Итачи молчал несколько секунд, а затем ответил:

— В этом нет необходимости. Наследие Четвертого Хокаге – наша цель. Нам не стоит отвлекаться надолго. В конце концов…

Итачи оглянулся, заметив нескольких ниндзя, занятых своими делами или отдыхающих в близлежащих лавках.

— …даже если мы преступники ранга S, мы не можем допустить, чтобы целая деревня дышала нам в затылок во время нашего пребывания здесь.

http://tl.rulate.ru/book/108925/4046845

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь