Готовый перевод Вплоть до истощения души / Вплоть до истощения души: Глава 12

К югу от горы Мэншань расположена пустыня, а к северу - бесконечная зеленая равнина, то есть Лилан.

Лилан - красивая страна. Ревущие реки и озера также будут демонстрировать редкую нежность, проходя через нее, переплетая сеть рек, оставляя позади процветающий водный город.

В небольшой стране Лилан есть пустыни, длинные реки, горы и равнины, которые одновременно красивы и величественны.

Гора Мэншань - достаточно большой барьер, чтобы остановить стихийные бедствия и техногенные катастрофы, и Ли Лан может жить и работать в мире и довольствии.

Справедливости ради, предыдущие императоры Лилана были не так уж и плохи, но, возможно, они и не были отличными.

Он никогда не видел надвигающейся ситуации, он никогда не понимал важности военных дел и никогда не понимал, каким искушением был Ли Лан.

Чжи-эр держал золото в оживленном городе. Да Ци и Коу Гоо долго смотрели на него, но в конце концов не выдержали.

Ли Чэнчжо вновь открыл другую картину и пальцами обвел верхний контур в воздухе: "Враг силен, а мы слабы, поэтому мы не можем сражаться в лоб. Если мы сможем привести сюда армию Да Ци, мы можем атаковать их отсюда, но в этом случае..."

Ли Юэ кивнул, затем покачал головой: "Это дело не срочное. Второй принц Да Ци только что прибыл, и конфликт еще займет время".

Он сказал с тоской: "Было бы здорово, если бы второй принц заставил Чжо Фейчена восстать".

"Но действительно ли второй принц настолько... не понимает важности?" Ли Чэнчжо некоторое время размышлял и затем нашел более подходящее слово: "Младший брат Ло Сююаня не должен быть таким уж плохим, верно?"

Хотя они определенно надеются, что Ло Сюци будет как можно более возмутительным, они должны быть готовы к худшему.

"Узнаешь, когда попробуешь". Ли Юэ протянул руку и постучал по позиции вражеской армии: "Травля".

Чем более вы устали и напряжены, тем легче взорваться.

Если второй принц обладает способностями, он может использовать эту возможность, чтобы установить собственный престиж в битве, что неизбежно снизит статус Чжо Фейчена. Для армии является табу иметь двух лидеров.

Если второй принц действительно дурак, ему лучше вести себя сдержанно, но если он будет диктовать, это обязательно вызовет недовольство генералов в армии.

Если он постарается еще сильнее, он, возможно, действительно сможет вызвать междоусобную войну.

Ли Чэнчжо работал за своим столом, разрабатывая подробные стратегии.

Хотя идея хороша, в зависимости от разницы в силах между двумя армиями, если вы не будете осторожны, травля превратится в доставку еды.

Небо посветлело, эта ночь близится к концу, а Ли Чэнчжо не отдохнет до рассвета.

Ли Юй вздохнул: такой хороший ребенок родился в Лилане в кризисное время.

*

[Хозяин, почему вы сознательно позволили Чжо Фейчену узнать, что вы умеете боевыми искусствами?] Это не соответствует характеру первоначального владельца.

Палатка Шэнь Минхуана была лучше, чем у Ло Сюци. Капрал Ли Сян, генерал армии, уступил свое лучшее жилье своему слабому мужу.

Шэнь Минхуан лежал на удобной кровати: "Сяоцзю, почему ты все еще беспокоишься о таком тривиальном вопросе?" Если бы я не приехал сюда, первоначальный владелец был бы мертв, так как может быть персонаж? ]

[Сюжет давно изменился. Согласно упомянутым вами критериям оценки выполнения задачи, пока опыт главного героя сюжета не отклоняется, не имеет значения, скрыт ли маленький фон Шэнь Минхуана или им овладел призрак. ? ]

Система некоторое время думала и собиралась было кивнуть, как вдруг поняла: [Нет, Шэнь Минхуан - это фон только тогда, когда он мертв. Когда он жив, он лучший друг главного героя. Но у главного героя не должно быть рядом такого близкого друга, хозяин...]

[Кто сказал, что я лучший друг Ло Сююаня?] Шэнь Ми улыбнулся и сказал: "Ясно, что я последователь Ло Сюци".]

Система опять замолчала, [но Цюй Чжэнчэн об этом знает, и Чжуо Фэйчэнь, и Гу Чэнлинь наверняка тоже. А хорошая девочка об этом рано или поздно узнает.]

Система знает сюжет. Цюй Чжэнчэн на поверхности без друзей, но втихаря он – морской царь. Чжуо Фэйчэнь тоже рыбка в его море.

[Есть у них пруфы? Расслабься, Сяо Цзю.] Шэнь Минхуань закрыл глаза, чувствуя сонливость, ["Шэнь Минхуань" предал принца, чтобы нанести принцу сокрушительный удар. Не волнуйся, удар, который я нанесу ему, будет достаточно сокрушительным.]

Важно самонадеянные «догадки» этих людей без доказательств.

Система не могла расслабиться. Она съежилась в пространстве сознания и все-таки не стала больше надоедать Шэнь Минхуану.

Система чувствует, что этот человек просто не хочет выполнять задание. Верно, как может Король галактики хотеть, чтобы его заставлял что-то делать начальник?

Шэнь Минхуань не знал о грустном душевном состоянии системы. Он проспал до рассвета и проснулся от криков за шатром.

Система сделала свой долг: [Хозяин, Ли Лань только что напала, но генерал Чжуо отбил ее.]

[? ? ?] Шэнь Минхуань немного поразмыслил и удивленно сказал: «Неужели слава князя Жуй распространилась так далеко?»

«Какая у меня слава?» Ло Сюци тоже проснулся и пришел к Шэнь Минхуаню просить помощи. Он услышал эти слова, только подойдя к двери, и невольно спросил с любопытством.

«Конечно, он мудрый, могущественный, выдающийся», – категорично ответил Шэнь Минхуань. – «Ли Лань тоже знает, что силы у нее мало, и раньше она пряталась в горе Мэн. Когда же появился Его Высочество, она несвойственно ей первой напала. Что это значит?»

Ло Сюци невольно приподнял уголки губ и ожидающе спросил: «А что это значит?»

Это значит, что и другая сторона знает, что ты ничтожество, и деятельно создает тебе возможности для того, чтобы ты натворил дел.

«Это значит, что они испугались, – серьезно сказал Шэнь Минхуань, – Ваше Величество, это называется «загнанная в угол собака бросается на стену».

Система вдруг засомневалась в своих ночных душевных терзаниях.

Неужели Шэнь Минхуань не хочет выполнять задание? А что-то похоже на то, что он развлекается, играя… то есть, работая?

Ло Сюци был доволен, «Сэр, что мне делать дальше?»

Шэнь Минхуань удивился: «Конечно, он управляет сражением».

«Сражением?» Улыбка Ло Сюци тотчас исчезла, «Но мой король… сэр, вы же привезли свою маску?»

Шэнь Минхуань чуть было не рассмеялся вслух, но он уже повеселился вдоволь, он еще не позавтракал, и не хотел больше разговаривать с Ло Сюци.

«Ваше Величество, как я посмею позволить вам идти в кровавую бойню? Я имею в виду то, что сейчас Ли Лань просто делает разведку небольшим отрядом, и масштаб сражения небольшой. Ваше Величество вполне может отдавать приказы в лагере и передавать их через Чжуо Фэйчэня».

«Тут нет никакой опасности, а победа еще и принесет Вашему Величеству престиж. Разве это не хорошо? Не беспокойтесь, когда придется выйти непосредственно на поле битвы, я пойду вместо вас».

Ло Сюци был очень тронут. А кто в молодости не мечтал повернуть ход событий вспять, разработать стратегию, заставляя противника убираться восвояси за тысячи ли пути?

Но разум у него все же был: «Но, если мы проиграем…»

«Как может Ваше Величество проиграть? – громко перебил его Шэнь Минхуань, – С такими талантами, как у Вашего Величества, если вы и проиграете, значит, это Чжуо Фэйчэнь сделал что-то не так».

От взгляда этого человека, полного доверия, и уверенного голоса у Ло Сюци в голове громко лопнула струна разума.

«Сэр!» В глазах Ло Сюци стояли слезы, он был взволнован и возбужден. Он никогда не ожидал услышать от Шэнь Минхуаня такой высокой оценки.

«Да», – небрежно ответил Шэнь Минхуань, – «Ваше Величество, если у вас больше нет дел, уйдите. Ваше присутствие тут повлияет на мой аппетит».

Ло Сюци: «… хорошо».

*

Если бы он не боялся, что ему причинят боль, то Чжуо Фэйчэнь бы выругался через губу «идиот», рискуя своей жизнью перед Ло Сюци!

Ли Лань был уже знаком с рельефом горы Мэншань лучше, чем они. Тот, кто обладал острым глазом, мог видеть, что тактика другой стороны была лишь испытанием или преследованием, но Ло Сюци сознательно прыгнул в яму.

Когда вы слышите атаку противника, вы кричите, чтобы послать войска; когда вы слышите, что враг отступает, вы кричите, чтобы преследовать его. Третьего приказа нет.

Все можно сделать так или иначе, не три. После двух раундов Чжо Фейчэнь окончательно не выдержал.

Не сказав Ло Сюци, солдаты в генеральском лагере были разделены на несколько небольших бригад, некоторые из которых были в режиме ожидания, а некоторые отдыхали.

Горы и леса опасны. Не преследуйте врага, если вы бедны. Вам нужно отступить, когда придет время отступать. Ло Сюци все равно не будет следовать.

Ему было все равно, был ли Ло Сюци глуп, он жалел своих солдат.

Те, кто находится у власти, обычно игнорируют солдат, которые ведут кровопролитные битвы. В глазах этих людей у них даже нет имен, они всего лишь капля воды, составляющая «войска x» и «жертвы x».

Солдаты действительно очень мало знали о явных и скрытых боях при дворе, но на поле боя они не были глупы в некоторых вещах.

—— Стиль игры Ло Сюци совсем не учитывал их безопасность. По крайней мере, они могли ясно видеть это.

Стратегия Ли Ланя была очень успешной, и некоторое время было много негодования.

Не знал только Ло Сюци. Он все еще погружался в радость от того, что каждый раз мог побеждать врага, и самодовольно думал, что он был несравненным гением.

«Сэр, сражаться несложно. Я думаю, что наша армия может начать общее наступление. Мы должны быстро сражаться и вернуться к нашему отцу». Ло Сюци сложил руки в кубке в направлении Яньлина. Он чувствовал, что у него очень высокий дух. Он думал, что это действие будет того стоить. Это предложение должно быть первоклассным шиком и красивым.

Хотя руководство армией принесло ему большие достижения, условия в военном лагере были не такими хорошими, как в Киото, и избалованный принц больше не мог этого выносить. Совпадение, что Шэнь Минхуань снизошел до того, чтобы прийти в его шатер на этот раз именно по этой причине. «Почти пришло время. Ваше Высочество отправится в город позади, чтобы отдохнуть в моем имени. Оставьте остальное мне».

"Тогда прошу сэр". Ло Сюци был немного опухшим в последнее время, "Сэр, вы можете это сделать?" Не дайте этому повлиять на его репутацию мудреца, могущественного и выдающегося.

«Хм». Шэнь Минхуань поднял бровь, «Вы думаете, что вы могущественны? Ваше Высочество, позвольте мне напомнить вам, что в эти дни Ли Лань отправляет только отряды из сотен или тысяч человек, но Его Высочество всегда приказывает им выходить во всеуслышание. На этот раз разница в силе означает, что даже если приказ отдавала собака, Да Ци не сможет проиграть».

Лицо Ло Сюци стало зеленым и красным, как палитра.

«Генеральное наступление? Ты забыл, что в прошлый раз, когда генерал Чжо был разбит, Его Высочество чувствовал себя таким могущественным, что он мог победить генерала Чжо?»

Не говоря уже о том, что Ло Сюци действительно так думал.

Шэнь Минхуань увидел написанный на его лице взгляд и онемел. «Вы все еще не убеждены? Если вы сможете это сделать, я дам вам меч. Вы едете на противоположную сторону и убиваете кого-нибудь? Вы должны взять голову вражеского генерала из тысяч войск». Такая вещь должна быть легкой для Вашего Высочества, не так ли?

Зеленое и красное лицо Ло Сюци поблекло и стало совершенно белым. Он заискивающе улыбнулся и сказал: «Как я мог быть так переоценен? В армейских делах я должен полагаться на вас, сэр».

Шэнь Минхуань бросил на него взгляд, не спеша сел и небрежно сказал: «Я знаю, о чем думает Ваше Высочество. Если вы не можете победить, вы можете убить меня».

«Я знаю ваш талант, сэр. Вы обязательно победите». Ло Сюци тихонько уговаривал, но не отрицал слов Шэнь Минхуаня.

http://tl.rulate.ru/book/108792/4035579

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь