Том 2. Глава 128. Открытие Такамагахары
Два мужчины в черном обменялись взглядами, после чего один из них скрылся в глубине банного комплекса.
Второй же, склонившись, произнес:
— Прошу главу Асано и господина Юаньши немного подождать!
Сказав это, он с любопытством осмотрел так называемого «господина Юаньши». Неужели этот легендарный гений Альянса Пяти Элементов, о котором ходят легенды, на самом деле — высокая женщина с героической внешностью?
Несмотря на солнцезащитные очки, по очертаниям лица, изгибу подбородка и бледным чувственным губам было нетрудно догадаться, что перед ним — красавица.
Пока мужчина в черном мысленно удивлялся, его товарищ поспешно вернулся и, склонившись, доложил:
— Глава и вице-главы уже давно ожидают вас в здании.
Произнося эти слова, он сделал приглашающий жест.
Асано Рё тут же повела Чжан Юаньцина внутрь. Пройдя через цветущий двор, они вошли в здание и двинулись по коридору в японском стиле. Вскоре они остановились у комнаты с татами.
Из-за раздвижной двери доносились смех мужчин и женщин, наслаждающихся выпивкой, а также звуки лютни и барабанов.
«Неужели в такое время они специально закатывают пир, чтобы показать мне, насколько уверены в себе люди из клана Тысячи Журавлей?» — подумал Чжан Юаньцин.
— Глава, господин Юаньши прибыл, — склонившись у входа, произнесла Асано Рё.
Смех и музыка в комнате стихли, а затем дверь медленно отъехала в сторону, открывая вид на молодую женщину в кимоно, которая с улыбкой поприветствовала гостей.
Свет из комнаты проник в слегка тусклый коридор, и Чжан Юаньцин смог разглядеть, что происходит внутри.
Вся комната была устлана татами, на которых стояли шесть низких столиков, заваленных всевозможными японскими деликатесами. Мужчины в кимоно небрежно сидели, развалившись на подушках, в окружении молодых и красивых женщин в кимоно, которые послушно сидели рядом, держа в руках кувшины с саке.
На почетном месте сидел Кобо Итиро, мужчина лет пятидесяти, с квадратным лицом, густыми бровями, орлиным носом и проницательными глазами. Лицо его выражало властность и решительность.
«У этого человека яркая и сильная аура судьбы — настоящий лидер. А вот аура отношений тусклая и мутная, что говорит о серьезных проблемах в браке, общении и межличностных отношениях. Но аура дружбы у него яркая, что указывает на множество верных последователей. Видимо, он из тех, кто полностью посвящает себя делу, а не женщинам и семье»
Скрываясь за темными очками, Чжан Юаньцин без стеснения применил свою способность чтения по звездам, чтобы получить более глубокое представление о главе клана Тысячи Журавлей — Кобо Итиро.
Кобо Итиро тоже разглядывал прибывшего издалека Небесного Владыку Юаньши. Увидев, что тот явился в теле мертвеца, он удовлетворенно кивнул:
— Господин Юаньши, вы — воин высоких моральных принципов. Прошу, присаживайтесь!
«На самом деле, принцесса Инь Яо гораздо круче меня», — подумал Чжан Юаньцин и, спокойно усевшись на подушку, произнес:
— Рад встрече, глава Кобо!
Голос его был хриплым и неприятным, как будто голосовые связки были повреждены или вовсе разрушены.
Асано Рё, опустившись на колени рядом с ним, принялась разливать саке. Она не раз присутствовала на подобных мероприятиях. Каждый раз, когда ее отец устраивал дома прием для Рюдзаки Ити, она сидела рядом с учителем и разливала саке.
На подобных встречах глав клана Тысячи Журавлей она также выполняла роль официантки.
Конечно, в будущем все изменится. Когда она станет вице-главой, у нее тоже появится красивая девушка в кимоно, которая будет разливать ей саке.
Чжан Юаньцин сидел с прямой спиной, слушая, как глава Кобо Итиро представляет ему четырех вице-глав, а Асано Рё переводит.
— Рюдзаки Ити, мастер меча, учитель Рё, возглавляет дисциплинарный отдел клана Тысячи Журавлей.
Рюдзаки Ити был суровым мужчиной средних лет с вечно опущенными уголками губ. На его лице не было ни тени улыбки. Он лишь слегка кивнул в знак приветствия.
— Ватанабе Ёситака, единственный горный бог клана Тысячи Журавлей, глава строительной компании Ватанабе.
Ватанабе Ёситака был невысокого роста, около 165 см, но при этом самым крепким из присутствующих. Широкие плечи, мощная грудь — он обладал телосложением настоящего силача. Кроме того, он обладал типичным для горного бога характером — был немногословен и нетороплив.
— Онодэра Ёске, маг, глава аналитического отдела клана Тысячи Журавлей.
Это был мужчина в кимоно и очках, с интеллигентным лицом, но пьяными глазами. Он обнимал сидящую рядом с ним женщину и вел себя довольно развязно.
— Фурукоори Тоцу, огненный маг, глава исполнительного отдела.
Коренастый мужчина средних лет с густой бородой, длинным шрамом на левой щеке и зубами желтого цвета. Он был похож на типичного бандита.
Фурукоори Тоцу расхохотался:
— Небесный Владыка Юаньши, у тебя что, трупов больше нет? Послал какую-то бабу! Не по-мужски это!
Ватанабе Ёситака и Онодэра Ёске прыснули со смеху.
Кобо Итиро же спокойно смотрел на Небесного Владыку Юаньши, не пытаясь одернуть своих подчиненных.
Чжан Юаньцин посмотрел на сидящую рядом Асано Рё:
— Что он сказал?
Асано Рё с трудом перевела его слова на китайский, а затем тихо добавила:
— Вице-глава Фурукоори всегда так себя ведет. Он не хотел вас обидеть Ладно, возможно, он и хотел вас задеть, но но
«Но он — маг огня, а маги огня все такие придурки. Я понимаю, но он явно пытается меня спровоцировать», — подумал Чжан Юаньцин и, подняв руку, дал понять Асано Рё, что не нуждается в дальнейших объяснениях.
«Старый трюк», — подумал Чжан Юаньцин и, достав свой маленький рупор, гневно крикнул:
— Бака яро!
Все присутствующие вздрогнули от неожиданности.
Чжан Юаньцин повысил голос:
— Нам предстоит выполнить миссию, от которой зависит будущее клана Тысячи Журавлей, а вы здесь развлекаетесь! Взгляните на себя! Разве вам не стыдно так себя вести, будучи высокопоставленными членами клана?!
— Я же очень серьезно отношусь к этой операции! Я три дня не пил ни капли алкоголя, только колу!
— Как воин высоких моральных принципов, я глубоко возмущен вашим поведением!
Закончив свою гневную тираду, он повернулся к Асано Рё и сказал: «Переведи им».
Асано Рё поначалу немного испугалась, опасаясь конфликта между Небесным Владыкой Юаньши и главами клана Тысячи Журавлей. Но, слушая его пламенную речь, она подумала, что Небесный Владыка Юаньши действительно является воином высоких моральных принципов, и громко перевела его слова на японский язык.
Главы клана Тысячи Журавлей слушали с ошарашенными лицами. Им хотелось возразить, но они не находили слов.
Эта речь, полная праведного гнева, поставила их в неловкое положение, лишив возможности возразить.
В просторной комнате воцарилась тишина.
Асано Рё прошептала:
— Господин Юаньши, вы потрясающий!
«Потрясающий? Да я просто посмотрел аниме», — подумал Чжан Юаньцин.
— Кхм-кхм! — откашлялся Кобо Итиро и махнул рукой:
— А ну, все вон!
Музыкантши, игравшие на инструментах в углу, и девушки, сидевшие за столом, поднялись и, поклонившись, вышли из комнаты.
Главы клана Тысячи Журавлей тоже приняли подобающий вид и сели с прямой спиной.
Когда все вышли, Кобо Итиро серьезным тоном произнес:
— Господин Юаньши, не могли бы вы показать нам ключ?
— Конечно! — Чжан Юаньцин поставил на стол сумку, лежавшую у его ног, расстегнул молнию и достал нефритовый диск размером с пиалу.
Глаза глав клана Тысячи Журавлей словно приклеились к этому диску.
Кобо Итиро облегченно вздохнул и, удовлетворенно кивнув, спросил:
— Господин Юаньши, вы знаете легенду о Такамагахаре?
Вице-главы, сидевшие с прямой спиной, посмотрели на труп в темных очках. В их глазах читались настороженность и любопытство.
«Началось. Он проверяет, знаю ли я историю, стоящую за тем, почему Первый Император Цинь отправил Сюй Фу в плавание», — подумал Чжан Юаньцин, выслушав перевод Асано Рё.
— Как выпускник Пекинского университета, я неплохо разбираюсь в истории и древнекитайской литературе. Я знаком с тотемом династии Цинь. Первый Император Цинь отправил Сюй Фу в вашу страну, потому что здесь находился некий артефакт. И именно поэтому Сюй Фу не захотел возвращаться на родину и остался в вашей стране, став богом Аматэрасу, — спокойно ответил Чжан Юаньцин.
Кобо Итиро и вице-главы обменялись взглядами, отбросив последние сомнения.
— В исторических хрониках говорится, что Первый Император Цинь отправил Сюй Фу на поиски эликсира бессмертия. Но это, скорее всего, неправда. Ведь и Сюй Фу, и Первый Император Цинь давно канули в лету, — произнес Кобо Итиро.
Дождавшись перевода Асано Рё, Чжан Юаньцин хриплым голосом произнес:
— Глава Кобо, возможно, Первый Император Цинь отправил Сюй Фу на поиски именно эликсира бессмертия.
— Если бы эликсир бессмертия существовал, разве Сюй Фу умер бы? Ты, выпускник Пекинского университета, вообще учился там? — едва Асано Рё закончила переводить, как Фурукоори Тоцу расхохотался.
Маг Онодэра Ёске, поправив очки, произнес:
— Фурукоори, не делай поспешных выводов. Давайте послушаем, что скажет господин Юаньши.
Видя, что все смотрят на него, Чжан Юаньцин хриплым голосом произнес:
— Все вы — святые и наверняка знаете о существовании древних практиков. С древних времен было немало полубогов, но кто-нибудь из вас видел, чтобы хоть один из них дожил до наших дней?
— Почему древние практики не смогли достичь бессмертия и один за другим ушли из жизни?
Онодэра Ёске медленно произнес:
— Срок жизни полубогов ограничен. Они могут прожить очень долго, но не бессмертны. К тому же, в древности духовная энергия истощилась, и полубоги постепенно лишились возможности поддерживать свой уровень, поэтому все они и погибли.
Чжан Юаньцин возразил:
— А что, если Первый Император Цинь отправил Сюй Фу на поиски артефакта, способного остановить истощение духовной энергии? Для него это был бы настоящий эликсир бессмертия.
Когда Асано Рё закончила переводить, главы клана задумались.
Кобо Итиро слегка кивнул, похвалив:
— Господин Юаньши прав. Ваши обширные знания о мире духовного измерения вызывают восхищение.
Онодэра Ёске энергично закивал:
— Интересная мысль! Нужно будет написать об этом в своей статье.
Кобо Итиро выпрямил спину и торжественно произнес:
— С момента появления мира духовного измерения, по мере того, как практики достигали все более высоких уровней и раскрывали все больше тайн, они обнаружили, что мир духовного измерения существует с мифологических времен. Мифы и легенды — это, в некотором роде, отражение способностей древних сверхлюдей.
— Поэтому столетие назад клан Тысячи Журавлей начал изучать мифы и легенды своей страны. Сопоставив все факты, мы пришли к выводу, что верховная богиня Аматэрасу на самом деле была древней сверхчеловеком, а Такамагахара — реально существующим местом.
— Но Такамагахара окутана тайной. В исторических хрониках нет никаких упоминаний о ее местонахождении. В мифах и легендах говорится, что это — парящий в море или облаках остров. Долгие годы поисков не дали никаких результатов, и в клане Тысячи Журавлей стали появляться противники этой идеи. Они считали, что Такамагахара давно канула в лету или превратилась в часть мира духовного измерения, и что тратить время и силы на ее поиски — глупо.
Он сделал глоток саке и продолжил:
— Из-за большого количества противников и неспокойной обстановки в стране поиски Такамагахары пришлось приостановить. И только в 1955 году, когда был найден ключ от Такамагахары, мы окончательно убедились в том, что это место существует и не является частью мира духовного измерения.
— Но в то время весь клан Тысячи Журавлей находился под контролем Небесной Кары и был марионеткой в их руках. Тогдашнее руководство решило не рисковать и не возобновлять поиски Такамагахары.
— Долгие десятилетия клан Тысячи Журавлей упорно боролся за свою независимость, и постепенно влияние Небесной Кары ослабло. Предыдущий глава клана тайно возобновил поиски Такамагахары.
— И небеса вознаградили нас за упорство! После бесчисленных предположений и проверок мы нашли Такамагахару!
Сказав это, он махнул рукой.
Деревянная дверь позади него отъехала в сторону, открывая вид на просторный двор с бассейном с горячим источником, от которого поднимался пар, несмотря на летнюю жару.
Взгляд Чжан Юаньцина скользнул по двору и остановился на величественной горе Фудзи вдалеке.
Кобо Итиро не оборачиваясь, произнес, глядя на Небесного Владыку Юаньши:
— Парящий в облаках остров — это гора Фудзи. А белоснежная шапка на ее вершине — облака.
«Так вот оно что», — Чжан Юаньцин спросил:
— Вы раньше не думали, что Такамагахара может находиться на горе Фудзи?
— Мы начали исследовать гору Фудзи еще при предыдущем главе клана, но она слишком велика. К тому же, эта гора имеет для нашей страны особое значение, поэтому мы должны были действовать осторожно, стараясь не привлекать внимания агентов Небесной Кары. Поэтому поиски продвигались очень медленно, — пояснил Кобо Итиро.
— Неделю назад Ватанабе, исследуя гору Фудзи, обнаружил легендарную Такамагахару.
Горный бог Ватанабе Ёситака, продолжил:
— Я обнаружил в горе огромную каменную статую высотой около пятнадцати метров. Она изображает птицу с тремя когтями и одним глазом. Глаз — пустая впадина без зрачка. Размер, форма и узоры на этом диске полностью совпадают с рисунком на дне впадины. Это — глаз той самой птицы.
Он посмотрел на нефритовый диск, лежавший перед Небесным Владыкой Юаньши.
Кобо Итиро добавил:
— Мы считаем, что эта статуя — вход в Такамагахару. Если вернуть глаз на место, то откроется проход.
Чжан Юаньцин окинул взглядом еду и напитки на столе и произнес:
— Думаю, легендарная Такамагахара должна быть интереснее, чем все эти деликатесы.
Он напомнил главам клана Тысячи Журавлей, что пора действовать.
Однако Кобо Итиро не двинулся с места, и лицо его стало серьезным:
— Вы уверены, что три священных сокровища находятся в Такамагахаре? — спросил Чжан Юаньцин.
— Три существующих в мире священных сокровища — всего лишь подделки. Если бы они действительно обладали такой силой, как описано в мифах, то были бы артефактами. Так что настоящие сокровища должны храниться в Такамагахаре, — пояснила Асано Рё.
Чжан Юаньцин кивнул:
— Хорошо!
Он не боялся, что клан Тысячи Журавлей нарушит свое слово. Если они посмеют обмануть его, он немедленно сообщит об этом в штаб-квартиру.
С точки зрения клана Тысячи Журавлей, им было выгодно пойти на уступки и задобрить Небесного Владыку Юаньши, чтобы заполучить сокровища. Именно они больше всего боялись, что сделка сорвется.
Кроме того, у Чжан Юаньцина, помимо дележа сокровищ, была еще одна задача — выяснить, есть ли связь между Такамагахарой и секретным заданием Академии Циньфэн.
И он тоже не хотел срывать сделку.
Кобо Итиро достал бронзовый свиток — артефакт класса Рыцарь, который клан Тысячи Журавлей приобрел у Небесной Кары за огромные деньги.
Под присмотром бронзового свитка обе стороны заключили договор.
Затем Кобо Итиро и остальные переоделись в туристическую одежду и, притворившись группой альпинистов, вышли из банного комплекса и сели в машину, направляющуюся к горе Фудзи.
Стояло жаркое лето, но на пятой станции температура была невысокой — около 5 градусов Цельсия.
По пути Чжан Юаньцин видел множество достопримечательностей, зданий, а также толпы туристов, частных автомобилей и автобусов.
«Когда-нибудь можно будет привезти сюда тетю или Гуань Я», — подумал он.
Впрочем, путешествия его не слишком интересовали. Эта мысль промелькнула у него в голове и тут же забылась.
По мере того, как они поднимались на гору Фудзи, людей становилось все меньше, а зданий — все реже.
Оказавшись вдали от посторонних глаз, они больше не сдерживали свою скорость и помчались вверх по склону. Чем выше они поднимались, тем реже встречалась растительность. Спустя несколько минут они остановились у подножия «белой шапки».
Здесь уже не было никакой растительности. Вокруг расстилалась лишь черно-бурая почва с редкими камнями.
Они прибыли на место.
Ватанабе Ёситака, как и полагается горному богу, присел на корточки и громко произнес:
— Я открываю проход. Падение займет около двух-трех сотен метров. Такая высота представляет опасность даже для святых, так что будьте осторожны.
Как только он закончил говорить, земля под их ногами разверзлась, и перед ними появилась глубокая бездонная яма.
Когда все семеро прыгнули в яму, она тут же закрылась, словно пасть чудовища.
Темнота, стремительное падение Фурукоори Тоцу выпустил вниз несколько огненных шаров, осветив бездну.
В мгновение ока дно шахты оказалось прямо перед ними.
— Приготовьтесь! — крикнул Кобо Итиро.
Мастер меча Рюдзаки Ити выхватил катану, собираясь использовать ее, чтобы замедлить падение.
Маг Онодэра Ёске в панике достал реактивный ранец.
Но стоило им приготовиться к приземлению, как из глубины шахты донесся оглушительный рев, и снизу ударил мощный порыв ветра, который погасил скорость падения, и они плавно опустились на землю, словно листья, подхваченные ветром.
— Фух! — Фурукоори Тоцу, выпустив еще несколько огненных шаров, рассеял тьму.
Все посмотрели на руки Небесного Владыки Юаньши. Несомненно, это был артефакт класса Маг Ветра.
Судя по силе ветра, артефакт был очень высокого уровня.
Пока все разглядывали перчатки повелителя ветра, Чжан Юаньцин, пронзая взглядом темноту, уже успел осмотреть дно шахты.
Это была огромная пещера с прочными каменными стенами и земляным полом. В центре пещеры возвышалась огромная каменная статуя птицы с распахнутыми крыльями, тремя когтями на лапах и огненными перьями.
У птицы был только один глаз — пустая глазница, на дне которой виднелся узор, полностью идентичный рисунку на нефритовом диске.
Глядя на эту статую, Чжан Юаньцин вспомнил одно мифическое существо — Трехногую Золотую Ворону.
— Господин Юаньши! — Кобо Итиро подошел к нему и, встав рядом, произнес: «Откройте Такамагахару».
Чжан Юаньцин кивнул и, достав из сумки нефритовый диск, бросил его в воздух. Диск растворился в воздухе, превратившись в звездную пыль.
Звездная пыль поднялась к потолку пещеры и исчезла в глазнице статуи.
«Телепортация? Но ведь она — труп», — подумали главы клана, с удивлением наблюдая за происходящим.
Чжан Юаньцин, достав второй диск, взлетел к глазнице статуи и вставил его в пустую впадину.
http://tl.rulate.ru/book/108680/4240658
Сказал спасибо 1 читатель