Готовый перевод One Piece: The greatest disgrace in the history of the Marine. / One Piece: Самый большой позор в истории Дозора: Глава 76: Король преступного мира?

Скрип-скрип.

Ворота роскошного особняка в классическом стиле медленно открылись. Ледяной ветер хлынул из-за тяжелых медных створок, ударил в лицо, окутав Дофламинго. Розовый плащ из перьев взметнулся у него за спиной.

И мир замер.

Что-то невидимое оборвалось в воздухе.

Наступила гробовая тишина.

Требол и другие командиры Дофламинго, сотни членов семьи, сжимая окровавленное оружие, затаили дыхание.

Они с изумлением смотрели на происходящее в холле особняка. Сглотнули вставший в горле ком, лица их бледнели. Сердца бешено колотились.

Мир погрузился в абсолютное безмолвие.

Кап.

Кап.

В безжизненной тишине раздавался лишь стук капель о пол, будоража их и без того натянутые нервы.

Они увидели картину.

В круглом холле с купольным потолком пылал огонь в камине. Свет и тени причудливо переплетались, очерчивая пространство.

Посреди холла стоял овальный стол со следами времени, резные витражи на стенах тускло мерцали.

На черной стене над камином висело тело.

С аккуратно зачесанными назад волосами, в костюме с острыми лацканами, с красной розой, приколотой к груди. Голова бессильно склонена.

Острое металлическое копье пронзило сердце, насквозь пробив тело и пригвоздив его к стене.

Кровь стекала по лацканам пиджака, брюкам, начищенным ботинкам.

«Кап, кап» — этот звук попросту сводил с ума.

Они узнали его.

Это была их главная цель.

Глава семьи Родригес, державший в своих руках треть теневого бизнеса Норт Блю — Майкл Родригес.

Теперь он мертв.

Подвешенный на стене, словно жертва темного ритуала.

Пустые глаза устремлены на них.

Слегка приподнятые уголки губ будто насмехались над ними.

Требола и других охватила дрожь, кожа покрылась мурашками.

Они невольно перевели взгляды.

В дальнем углу тускло освещенного зала сидел в кресле мужчина.

Пламя камина отгоняло тьму, но не могло рассеять тени, скрывавшие его лицо.

«Кажется, он решил остаться в тени. Спрятаться от нас», — подумали они.

Требол и остальные едва могли различить его силуэт.

Строгий черный костюм, белоснежная рубашка, галстук, начищенные ботинки.

Скрестив ноги, с сигарой в руке, он небрежно постукивал по столу, глядя на них сквозь тьму пронзительным взглядом.

И улыбался.

«Он улыбается!» — эта мысль внезапно вспыхнула у всех.

«Вы как раз вовремя», — тишина раскололась на осколки.

Огонь камина наконец-то осветил его лицо.

Он и впрямь улыбался.

«Хорошая работа», — кивнул он в сторону Дофламинго.

Тот молчал.

Стойко держался.

Но Требол и другие видели, как крепко сжались его кулаки, дрожа.

Они не могли видеть его лицо, но догадывались, насколько искажено яростью молодого господина.

И в этот момент завибрировал дэн-дэн муши.

«Пуру-пуру пуру-пуру».

Дарен достал военную улитку и ответил:

«Слушаю».

«Докладываю, господин Дарен. На данный момент все операции завершены. Семьи Сноук, Винсент, Рокфеллер и ещё 14 влиятельных кланов полностью уничтожены!»

Вся семья Донкихот в ужасе застыла.

Дозор прошелся огнём и мечом по всему преступному миру Норт Блю?!

Их окутал небывалый страх. Лица их побелели.

Дозор Норт Блю зачистил весь криминал, а теперь его глава стоит прямо перед ними, а рядом с ним тело босса Родригес.

Их пробрала дрожь.

Неужели семья Донкихот тоже станет целью дозора?

«Хорошо, вы все сделали отлично. Я доволен», — сказал Дарен в улитку.

«Возвращайтесь на базу. Мне нужно разобраться с кое-какими мелочами, я скоро присоединюсь».

«Так точно, господин».

Дэн-дэн муши отключился.

Дарен, спрятав улитку, сделал затяжку и поднялся с кресла.

С этим небрежным жестом более тысячи человек, собравшихся в зале, инстинктивно отпрянули назад.

Кроме одного.

Дофламинго по-прежнему стоял на месте, безмолвно.

Он сжимал кулаки, пытаясь совладать с охватившим его безумием.

Дарен неспешно зашагал к нему.

Требол и остальные в панике бросились было к своему господину, но под холодным взглядом дозорного их тела оцепенели.

Под хруст ботинок по каменному полу Дарен подошел к Дофламинго.

Он глядел сверху вниз на юного, с перекошенным от злости лицом, небесного дракона и усмехался:

«Это подарок для тебя, Доффи».

Его тон был таким, будто дядюшка наставляет непутевого племянника.

«Отныне подпольный мир Норт Блю принадлежит тебе».

Дарен, прищурившись, протянул руку, ожидая ответа Дофламинго.

«Тебе нравится?»

Секунда, две, три.

«Почему? Зачем ему подчиняться?..» — Требол и другие с тревогой наблюдали за своим молодым господином, застывшим на месте. Сердца их бешено бились, лоб покрылся испариной.

И в этот момент Дофламинго разжал кулаки.

«Он смирился? Не может быть», — мелькнуло в голове Требола.

Затем их глаза расширились.

Они увидели, как их непобедимый капитан, на лице которого появилась тень улыбки, шагнул вперед.

Нежно пожал руку дозорного, склонился и с уважением поцеловал тыльную сторону ладони.

«Спасибо вам, крестный отец».

http://tl.rulate.ru/book/108591/4059559

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Разве это не тоже самое, что и 72 глава???
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь