Глава 21: Лесной сторожевой аес
Прошло около часа с тех пор, как мы начали поиски пещеры.
Пока что у меня не было никаких зацепок, и мы с Корнелией просто прогуливались по лесу.
Я уже почти сдался, но... мы наконец наткнулись на место, показавшееся мне знакомым.
Круглая поляна, словно очерченная циркулем, в центре которой под углом росло дерево.
В "Фантазии Индры" именно с этого места начинался путь к пещере.
Теперь я наверняка смогу привести нас ко входу. Думаю, дорога займет больше часа, так что придется поторопиться. Прости, Кронелия.
- Хах..., хах ..., господин Элиас! Куда вы так торопитесь...? Я не могу...
- Пожалуйста, потерпи, Корнелия, мы уже почти пришли. Если слухи верны, то пещера должна быть как раз за теми зарослями.
- В самом деле?
Я с волнением пробрался сквозь невероятно буйную растительность через узкий лаз и вышел в тайный сад.
Повсюду цвели разноцветные цветы, а вид был настолько восхитительным, что захватывало дух.
Это, несомненно, то самое секретное место, но... я не припомню, чтобы в игре кто-то спал в его центре.
Огромное чудовище длинной более четырех метров, которое совершенно не вписывается в этот прекрасный цветочный сад.
У него абсолютно черный мех и острые клыки и когти, один вид которых вгоняет в дрожь.
И самая отличительная особенность — три головы.
Судя по тому, что две из них смотрелись на монстре чужеродно, будто специально пришиты, это была химера-цербер.
В "Фантазии Индры" этот монстр появляется в месте под названием "Исследовательский центр Демикова".
Но это гораздо более поздняя локация, чем Грендал, химера-цербер просто не может находиться в Балморском лесу! Он слишком высокого уровня для этой локации!
Но впереди, на другой стороне сада, должна быть пещера, а эту зверюгу лучше всего просто обойти, тихо и осторожно ...
- Эй, что это...? А-а-а! Демон!
Ну конечно, Корнелия, внезапно увидав химеру, испугалась и закричала.
В ответ на ее вопль средняя голова спящего монстра резко поднялась.
И как только ее глаза встретились с нашими, она взревела.
Грохочущий рев, от которого у меня скрутило живот, а Корнелия и вовсе рухнула на колени.
Мало того, рев, похоже, разбудил обе боковые головы, тварь медленно приподнялась.
Несмотря на то, что мы попали в весьма опасную ситуацию, я на удивление спокоен.
Поскольку у меня есть Корнелия, специалист по восстановительной магии, и я уверен, что не умру, даже если получу несколько ударов.
И хотя перед нами монстр, которого не должно быть в Балморском лесу, я бы не сказал, что не смогу его победить.
Хоть меня и недолго обучали магии, заклинания до третьего уровня я освоил, а Тиффани основательно натаскала во владении мечом.
Если подумать об этом цербере как о ком-то, на ком можно проверить мою нынешнюю силу... это не особо страшный противник.
- Корнелия, держись позади . Если что-то случится, я хочу, чтобы ты помогла мне с магией восстановления».
- Г-господин Элиас, этот монстр слишком опасен! Пожалуйста, используйте меня как приманку, чтобы сбежать!
- Я не могу убежать и оставить тебя на смерть. Это я предложил искать пещеру, и я возьму на себя ответственность за то, что подверг тебя опасности. Не беспокойся. Я уверен, что справлюсь!
Сказав это Корнелии, я подхожу к воющей химере-церберу.
В левой руке - меч. В правой - магия.
Я никогда не использовал магию в настоящем бою, но думаю, против химеры она подойдет идеально.
Для начала давайте запустим что-нибудь несложное.
[Шторм!]
Магический вихрь вырвался из правой руки, устремился вперед, разбрасывая землю, и ударил по химере, отбросив ее на деревья.
Я надеялся, что одного удара, будет достаточно, но, похоже монстр обладает некоторой устойчивостью к магии воздуха. Пусть и израненный, он смог его выдержать.
- Теперь попробуем вот это.
Я направил указательный палец на химеру-цербера, большой палец вверх, и нараспев произнес другое заклинание.
[Каскад молний!].
Я выстрелил молниями в изготовившуюся к прыжку химеру, упредив ее намерения, вбивая в черную тушу разряд за разрядом.
Молния оказалась весьма эффективной, и примерно после десятого выстрела монстр рухнул без сил.
Похоже, можно добить его и магией, но я потянул из ножен меч.
Спокойно подошел к лежащей без движения химере и... отрубил левую и правую головы, ровно по скрепляющим швам.
Будучи истощенной молниями до последней крайности, она даже не дернулась.
Я мог бы убить ее, срубив и среднюю голову, но...
Я подобрал одну из отрубленных голов, приложил ее на старое место. Произнес заклинание, прикладывая лекарственную траву к шее, которую только что разрезал.
Края раны отлично скрепились, и голова, закатившая глаза и высунувшая язык, как будто пришла в сознание.
Когда то же самое было проделано с другой головой, а раны на теле затянулись, цербер, казалось, на мгновение не понял, что произошло, но, похоже, решил, что все равно должен что-то сделать, и перевернулся на спину, показав брюхо, как собака, обозначая намерение сдаться.
Вот и отлично. Если бы он и дальше проявлял агрессию, то на этот раз я действительно собирался его убить.
В "Фантазии Индры" нельзя было подчинять монстров, но, видимо, в этом мире такое возможно.
- Корнелия, прости, что заставил тебя ждать. Я не убил его, но думаю... Хм? Корнелия?
Она ведет себя спокойно, но взгляд, впившийся в меня, пугающе серьезен.
В этом взгляде нет ни облегчения, ни радости.
- Господин Элиас. Что это была за магия?
- Хм? О какой магии ты говоришь? Которую высвободил первой?
- Нет, о той, что исцелила демона.
- Обычное [Большое Исцеление]. Я попробовал магию восстановления и одновременно лечебные травы, о которых ты говорила раньше.
- [Большое Исцеление]... Понятно. Спасибо, что спасли меня... Господин Элиас, давайте на сегодня закончим. Пойдем домой.
Я хотел пообщаться с химерой-цербером, которую я подчинил, а также сходить в пещеру, что находится прямо впереди...
Но, похоже, я не могу просто заставить Корнелию и сказать: давай пройдём ещё немного. Не в том она состоянии.
Я подчинил монстра, и смогу повторить это снова, когда приду в следующий раз.
Перед тем, как протиснуться обратно через лаз в стене зарослей, я помахал химере, которая все еще лежала на спине и смотрела на меня.
Ну а мы с Корнелией поспешили прочь из Балморского леса.
http://tl.rulate.ru/book/108466/4032740
Сказали спасибо 9 читателей