Готовый перевод New Professor at Hogwarts / Новый профессор в Хогвартсе: Глава 12

«Машина „Форд Англия“ летает, а магглы в шоке!»

Гермиона громко прочла заголовок на первой полосе свежего номера Ежедневного пророка: «Двое магглов в Лондоне уверены, что видели, как старая машина пролетела мимо здания центрального почтового отделения... В полдень работник отеля „Новотель“ миссис Хетти Бейлис развешивала бельё, а мистер Ангус Флит из Пиблза обратился в полицию с заявлением...»

«Наверняка эта машина принадлежит Уизли, я точно её видела раньше», — с недоверием произнесла Гермиона. «Как они только смеют...»

Очевидно, она раздумывала, кто мог быть за рулём. Уизли никогда не нарушали законы и не стали бы так безрассудно поступать. Другие дети Уизли либо находились за границей, либо ехали на Хогвартс-экспрессе. Значит, в конце концов не остаётся никого, кроме Рона и Гарри, которые исчезли?

«Гермиона, это же такое важное событие, его обязательно нужно задокументировать!» — раздался голос Фреда из соседнего купе. Он прочитал статью в «Ежедневном пророке» и с укором произнёс: «Рон и остальные должны зафиксировать это. Надо ещё их подколоть».

Джордж также выглядел расстроенным.

«Что?» Гермиона, казалось, заподозрила, что ослышалась.

«Гермиона, расслабься», — улыбнулся Джордж. «Папа с помощью магии хорошенько всё проверил в этой машине. Никаких проблем не будет».

«Нет, я и не сомневаюсь...» — поспешно ответила Гермиона, но Фред и Джордж уже покинули последнее купе с «Ежедневным пророком» в поисках друзей, чтобы поделиться новостями.

Сяо Ран подумал про себя: «Не всё так просто».

Он вспомнил, что эта летающая машина в конце концов сломалась, в результате чего Гарри и Рон врезались в Гремучую иву возле Визжащей хижины в Хогвартсе.

«Как круто!» — прошептал Невилл.

«Невилл, и ты туда же...»

«Не беспокойся так сильно, Гермиона», — улыбнулся Сяо Ран. «Гарри и Рон не пропадут. К тому же, они волшебники. Даже если что-то случится, они смогут использовать магию».

«Профессор, дело не в этом», — тревожно заговорила Гермиона. «Им не следовало этого делать. Это незаконно».

«Должна быть какая-то другая причина. Гарри и Рон не Фред и Джордж, они ведь не пытаются всеми силами проказничать», — сказал Сяо Ран. «Закон «О несовершеннолетних волшебниках и их родителях» также позволяет молодым волшебникам применять магию в критических ситуациях».

Гермиона всё так же выглядела встревоженной, смешанные чувства с долей недовольства.

Невилл смотрел с завистью, что ещё больше злило Гермиону.

После получения «Ежедневного пророка» поезд вскоре остановился на платформе. Сяо Ран сошёл с поезда один. Домовые эльфы помогут ему доставить вещи в его кабинет.

В относительно холодном ночном ветре загорелся и покачивался над головами учеников фонарь, сопровождаемый грубым голосом, который кричал: «Первокурсники! Первокурсники, сюда!» Это был Хагрид.

Сяо Ран поднял голову и поздоровался с Хагридом. Его бородатое лицо осветилось улыбкой. Сяо Ран учился в Хогвартсе, поэтому они были знакомы.

«До свидания, профессор», — попрощались Гермиона и Невилл, исчезая в темноте.

Замок Хогвартс стоит на высоком холме за Чёрным озером. На замке много шпилей, а в его окнах мерцают огоньки под звёздами.

Как только он вошёл в замок Хогвартс, сразу увидел профессора МакГонагалл.

«Добрый вечер, профессор МакГонагалл», — сказал Сяо Ран.

«Добрый вечер, профессор Фремон», — ответила профессор МакГонагалл. Она стояла перед дверью, ожидая, пока Хагрид передаст ей первокурсников.

Спустя восемь лет Сяо Ран наконец-то вновь вошёл в Большой зал Хогвартса. Ученики с четырёх факультетов Хогвартса уже сидели за четырьмя длинными столами по двое и по трое, над столами висели тысячи людей. Плавающие в воздухе свечи ярко освещали зал. На четырёх столах стояли сверкающие золотые тарелки и бокалы. На возвышении в большом зале находился ещё один длинный стол, за которым сидели учителя. Это место предназначалось и для Сяо Рана.

«Посмотрите, это наш новый профессор!»

« интересно, он профессор по защите от тёмных искусств или же преподаёт единоборства?»

Вероятно, профессор по боевой магии. Профессором по защите от темных искусств является Джилдерой Локхарт.

"Что? Локхарт наш профессор??"

Наконец, зачастила бурная дискуссия среди группы маленьких ведьм. Ся Ран прошла мимо, тайно посмеиваясь про себя. Боюсь, что в течение двух месяцев эти маленькие ведьмы обнаружат, что Локхарт вовсе не так мудр, силен и бесстрашен, как они себе представляли. В настоящее время он красив и привлекателен, так что, возможно, ничего не изменится.

Внешность Локхарта действительно выдающаяся.

"Здравствуйте, профессор Фремон, я Джилдерой Локхарт. Вы, должно быть, знаете меня. Я являюсь обладателем Ордена Мерлина Третьего класса, почетным членом Альянса защиты от темных искусств и пятикратным победителем Премии за самую обаятельную улыбку по версии журнала 'Еженедельный волшебник'! " Джилдерой Локхарт встал со своего места. Он был одет в синюю мантию волшебника, соответствовавшую цвету его голубых глаз, и остроконечную волшебную шляпу, игриво наклоненную на его волнистые светлые волосы. Демонстрируя свои блестящие передние зубы, он взял руку Ся Ран и энергично пожал ее.

Казалось, профессора с краю были недовольны, но это недовольство было направлено в основном на Локхарта, и они тепло приветствовали Ся Ран.

"Ся Ран, я знал, что ты вернешься." Поскольку профессор Флитвик был слишком маленьким, он встал на стул, пожал руку Ся Ран и сказал: "Я храню все письма, которые ты прислал мне летом. Я внимательно их прочитал и считаю, что урок по заклинаниям будет очень тесно связан с уроками боевой магии."

"Да, профессор Флитвик, я тоже так считаю." Ся Ран сел на свое место. Он огляделся по сторонам. Слева от него была профессор Трелони с урока прорицания, а справа - новый профессор защиты от темных искусств. Профессор Локхарт находился на уроке занятии по искусству. Он приветствовал маленьких ведьм в аудитории, улыбаясь так сильно, что обнажал свои белые зубы.

Ся Ран ясно видел хмурые лица профессора Флитвика, профессора Трелони и других, как будто они были несколько недовольны поведением Локхарта.

Профессор Дамблдор, профессор Макгонагалл, профессор Стебль и другие еще не прибыли.

А волшебник мужского пола с мрачным лицом незаметно взглянул на аудиторию, в его глазах мелькнул странный взгляд.

"Северус Снейп..." Ся Ран посмотрел на профессора Снейпа. Это был двойной агент в изначальном времени и пространстве. Он также был ласковой и трагической фигурой. В конце концов, он умер от змеи Волдеморта в пасти Джинни и отдал свою память Гарри Поттеру.

Снейп, у которого были жирные волосы и мрачное лицо, заметил, что на него кто-то смотрит. Он обернулся и увидел, что это новый профессор боевой магии Хогвартса, Чарана Фремона. Он тут же крепко нахмурился.

Что означает вздох, который мелькнул на лице Ся Ран?

Но вскоре местонахождение Гарри Поттера привлекло его еще больше, и Снейп снова устремил свой взгляд на Большой зал, надеясь увидеть зеленоглазого мальчика, которого он одновременно ненавидел и презирал, но также поклялся защищать его до самой смерти.

Но Гарри Поттер так и не появился в аудитории.

Ся Ран отвел взгляд и тайно улыбнулся: "Эй, Снейп ищет Гарри Поттера, но он может быть разочарован, если только он не покинет аудиторию."

Как только он подумал об этом, Снейп встал и вышел из большого зала.

Ся Ран не мог сдержать покачивания головой. Беспокойство приводит к хаосу, и даже такой мрачный и решительный человек, как Снейп, не исключение.

Затем его взгляд был твердо привлечен чем-то.

http://tl.rulate.ru/book/108421/4007824

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь