Готовый перевод Hogwarts: Wizards Supreme / Хогвартс: Верховные волшебники: Глава 153

Я уже неоднократно говорил директору, что ты помогаешь своему старому другу Блэку проникать в замок, Люпин. Кажется, я был прав. — сказал Снейп тихим голосом, с ноткой гордости в тоне.

— Ты все не так понял, Северус... — взволнованно произнес Люпин. — Ты не все слышал... Я могу объяснить, что Сириус здесь не для того, чтобы убить Гарри...

— Ох, я слышал, довольно занимательная история... Только глупец поверит в такую наглую выдумку. — сказал Снейп с сарказмом. — Поэтому ты привел Поттера на встречу с Блэком? Оборотень повел Поттера на свидание с опасным преступником, который только и делал, что пытался убить его...

— Кажется, сегодня ночью в Азкабане будет еще на два человека больше. — Снейп усмехнулся, в глазах его читались отвращение и ненависть. — Я бы хотел посмотреть на реакцию Дамблдора. Он убежден, что ты... что ты безобидный, Люпин... ручной оборотень... — он не опускал палочку, внимательно целясь в Люпина.

— Профессор Снейп, не помешало бы выслушать... услышать, что они хотят сказать, верно... верно? — слабо проговорила Гермиона.

— Замолчи, глупая девчонка вместе со своим невинным дружком! — сурово сказал Снейп. — Вы, что, на самом деле верите словам оборотней и убийц? Я правда не понимаю, как вы дожили до такого возраста...

Из кончика палочки Снейпа выстрелили змееподобные нити и обвились вокруг рта, запястий и лодыжек Люпина. Люпин потерял равновесие и упал на землю, лишившись возможности двигаться.

— Идиот! — сердито заревел Сириус и кинулся на Снейпа. Но Снейп направил палочку ему между бровей.

— Ну, вот и прекрасно, я как раз надеялся поймать тебя... — холодно сказал Снейп. — Те дементоры будут очень рады тебя увидеть. Думаю, они с удовольствием подарят тебе свой поцелуйчик, Блэк...

Он с наслаждением наблюдал, как лицо Блэка побледнело, затем взглянул на мышь в своей руке, словно увидел что-то очень забавное, и произнес: — Конечно, есть еще и то, что ты сказал... Питер Петтигрю... Ха-ха, этот неудачник?

— Идемте, все уходим... проваливай, Поттер, идиот! — презрительно сказал Снейп.

— Экспеллиармус! — Гарри больше не колебался и внезапно крикнул на Снейпа. Не только он, но и Рон с Гермионой хором произнесли заклинание на Снейпа.

— Протего!

Брайан, с интересом наблюдавший со стороны, мгновенно заклял железный щит перед Снейпом, но даже образовавшаяся в ответ воздушная волна заставила Снейпа отступить на несколько шагов.

— Кто это? — нервно спросили Гарри и остальные.

— Дай мне свою палочку! — Сириус выхватил палочку Рона и тут же разбил ею оковы Люпина.

Люпин быстро подобрал упавшую на пол палочку и поднялся на ноги. Вдвоем они направили палочки на Снейпа и Брайана, который снял с себя чары дезиллюминации.

— Брайан? — воскликнула Гермиона.

Брайан прищурился. Он сделал шаг вперед и встал рядом со Снейпом, направляя кончик палочки на Люпина и Сириуса.

Несколько человек направили палочки друг на друга, и на мгновение атмосфера застыла.

Гарри и Гермиона посмотрели друг на друга, стиснули зубы и подняли палочки.

— Ну что ж, Поттер... — гневно рассмеялся Снейп. — Ты выбрал их сторону... Твоя глупость превышает все мои представления...

— Брайан, ты же должен понимать, что правильно, а что нет! — всхлипнула Гермиона.

Брайан смотрел на все это ясным взглядом, и рука, державшая палочку, ничуть не дрожала. В данный момент не так важно, где правда, а где нет. Он должен быть на стороне Снейпа, как эмоционально, так и рационально.

— Петрификус тоталус! — Снейп внезапно направил заклятие в Сириуса, но тот ловко увернулся от него, и красный фейерверк ударил по каменной стене позади него.

Сириус с ненавистью посмотрел на Снейпа и запустил в него проклятье взмахом руки.

В тот же миг двое заклятых врагов со школьных времен сошлись в жаркой схватке.

Люпин направил палочку на Снейпа, но его обезоружили, и он, отскочив на шаг назад, упал на землю возле его ног.

— Профессор Люпин, считаю неприличным перебивать чужую дуэль... — Брайан слегка поклонился и мягко сказал: — Я буду рад обсудить все с вами, сэр...

Теперь не время играть, Фоули, - мягко сказал Люпин.

"Защита доспехами". Брайан произнес заклинание железной брони на себя и улыбнулся Люпину.

"Экспеллиармус!" Оба мужчины одновременно произнесли заклинание, но Брайан всегда был быстрее Люпина. Два заклинания столкнулись и взорвались, превратившись в свет, похожий на фейерверк.

"Все окаменели!" Лу Пин сделал шаг в сторону и пробормотал заклинание.

Брайан слегка пошевелил своей палочкой, и окаменяющее заклинание было легко направлено в сторону и ударилось в стену.

Два человека испытывали друг друга, как будто они проводили магическую дуэль на уроке, обстреливая друг друга заклинаниями.

Люпин очень хорошо умел обнаруживать слабые стороны Брайана. В последовавшей битве он сознательно использовал беспалочниковую магию и техники трансформации, чтобы сражаться с Брайаном туда-сюда.

Естественно, все они сдерживались. В конце концов, как профессор и студенты, они не могли использовать друг против друга опасные и разрушительные заклинания. Но битва на другой стороне оказалась настоящим огнем, выпущенные заклинания продолжали усиливаться, и все вокруг них превращалось в порошок.

Раскаленный огненный дракон пролетел с другой стороны, заставив Гарри и троих из них в удивлении спрятаться в углу. Такая битва делает невозможным их вмешательство, и даже последствия для них чрезвычайно опасны.

Люпин взглянул на ситуацию на стороне Сириуса и немного встревожился. Сириус, ослабленный годами в Азкабане, был явно в невыгодном положении и несколько раз едва не был поражен проклятием Снейпа.

Одно из заклинаний Брайана ударило Люпина в бок головы, пробив небольшую дыру в стене. Люпин серьезно сказал: "Хватит, Фоули, я собираюсь серьезно отнестись к этому". Он обнаружил, что человека перед собой вообще нельзя было считать маленьким волшебником, и его уровень магии даже превосходил его собственный.

"Желаю вам всего наилучшего, сэр", - Брайан сохранил скромную улыбку.

Двое людей начали двигаться по маленькой комнате, не только чтобы быть настороже перед заклинаниями друг друга, но и чтобы избежать летящих заклинаний и последствий от двух человек, яростно сражающихся на другой стороне.

"Десять тысяч пуль выстрелено". Люпин взмахнул палочкой, и стая золотых птиц бросилась на Брайана, как ракеты.

"Много сетей". Гигантская сеть связала их и была уничтожена последовавшим проклятием.

Воспользовавшись этой возможностью, Люпин превратил ветхую мебель вокруг в разных животных. Они угрожающе бросились к Брайану, демонстрируя свои клыки и когти.

Из кончика палочки Брайана вылетела большая стая черных птиц. Они хлопали крыльями и острыми клювами клевали глаза и головы деформированных животных. На мгновение в хижине танцевали демоны.

Брайан посчитал, что подобный детский домашний бой немного скучен. Он воспользовался возможностью использовать заклинание маскировки, пронесся по полю битвы животных и направил палочку на Люпина, который бдительно произносил заклинание железной брони.

"Экспеллиармус!"

Заклинание Люпина было прервано, и его палочка взлетела высоко в воздух, приземлившись в руке Брайана. Затем Брайан выстрелил красным лучом из кончика своей палочки, вырубив Люпина.

В это время Снейп также одержал победу, и его лицо светилось славой. Лицо Сириуса Блэка было обожжено и он лежал на земле без сознания. Крыса пряталась где-то.

В комнате горело слабое голубое пламя. Это был не свирепый огонь, а магический.

Три Гарри прятались в углу, который не был сожжен огнем. Гермиона использовала заклинание "Источник чистой воды", но эффект был не очень большим. Лицо Гарри было черно-серым, а у Рона сгорела половина бровей.

"Ты можешь попробовать это заклинание..." Брайан связал Люпина и посмотрел на пламя вокруг него, уголки его рта слегка приподнялись.

"Всем проклятиям приходит конец".

Золотой луч света вырвался из кончика палочки, и все магические языки пламени на его пути мгновенно погасли, оставив только густой дым, который быстро рассеялся. Когда свет словно волной охватил все вокруг, окружение вновь погрузилось в темноту и тишину.

— Неплохое заклинание. — Снейп подошел, неся Сириуса, и бросил взгляд на лежащего без сознания Люпина.

— Теперь передай мне свою палочку, Поттер... — мрачно сказал Снейп, и капли крови на его лице придавали его выражению некоторую свирепость. Он не слушал, что говорили Гарри и остальные, вырвал палочки из их рук и направился прямо к тайному проходу.

— Крыс Скэбберс идет! — произнес Брайан летучее заклинание, и тощий, лысый крыс со писком взлетел к нему в руку. Брайан оглушил его и взялся за его хвост.

— Время возвращаться. — Брайан повернулся и сказал. Он поднял Люпина чарами левитации и последовал за Снейпом.

Три юных волшебника переглянулись и уныло поплелись в длинный туннель.

http://tl.rulate.ru/book/108417/4021014

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь