Готовый перевод Hogwarts: Wizards Supreme / Хогвартс: Верховные волшебники: Глава 99

В секретном зале повисла краткая пауза.

Гарри тяжело дышал и упал с василиска, его тело было покрыто черной кровью. Он поднялся, шатаясь, вытащил палочку и направил ее на Тома Реддла.

Феникс снова приземлился на плечи Брайана, и его тяжелый вес заставил Брайана слегка наклонить плечи.

Том мрачно посмотрел на них. Он медленно поднял палочку и слегка приподнял уголки рта: "Все в порядке, я могу решить все это сам..."

"Где Дамблдор?" - чуть шевеля губами, спросил Брайан у Фокса.

Темные глаза Фокса были устремлены прямо на Тома, не обращая внимания на то, что он имел в виду.

Брайан бесстрастно поднял палочку и тихо сказал: "Что ж, раз уж Дамблдор хочет насладиться зрелищем..."

"Экспеллиармус!" - Гарри первым произнес заклинание, и ярко-красный свет устремился к Тому.

Красный свет развернулся перед Томом и устремился к Гарри. Палочка Брайана слегка повернулась, помогая ему заблокировать отражающееся заклинание.

"Дневник приближается!" - Брайан слегка встряхнул палочкой, но ничего не произошло.

"Брайан, ты должен понимать, что я не буду ставить свою жизнь и имущество здесь", - с улыбкой сказал Том. Он взмахнул палочкой и оживил окружающие каменные змеиные скульптуры. Они запрокинули головы к небу и пронзительно закричали, неистово размахивая головами и хвостами.

"Но насколько далеко ты сможешь от него уйти?" - тихо произнес Брайан.

"Угадай..." - прошептал Том.

Гарри был оттеснен к другой стороне потайной комнаты неистово танцующими каменными змеями. Он с трудом держался и не мог беспокоиться об этом.

"Взрыв Молнии!" - Брайан направил свою палочку на голову каменной змеи, заставив ее взорваться прямо там. Бесчисленные крошечные каменные фрагменты разлетелись в стороны, вызывая боль при попадании на тело.

"Сколько магической силы у тебя может быть сейчас? С телом маленького волшебника?" - Брайан увернулся от следующего оборота и тихо сказал: "Так эффектно..."

Он снова взмахнул палочкой, и еще одна каменная змея взорвалась. Камни четко ударились о стену и землю, словно играя музыкальную пьесу в виде шторма.

Фокс летал вокруг Тома, исполняя высокочастотную боевую песню и время от времени извергая в него полный рот пламени. Спирали летящего пламени бездумно выделяли тепло, поэтому ему пришлось спешно уворачиваться или применять защитные заклинания, и в его мантии была прожжена дыра. Дыра.

"Авада Кедавра!" - сурово выкрикнул Том заклинание в Феникса.

Фокс превратился в луч огня и исчез. С ослепительными и прекрасными искрами он внезапно появился позади Тома, избежав смертельного проклятия. Он выпустил струю пламени в Тома, не попав в него, но сильный поток воздуха, последовавший за пламенем, отбросил его в сторону.

"Экспеллиармус!" - Брайан воспользовался возможностью и ударил Тома лучом красного света, заставив палочку в его руке сильно задрожать, но она не вылетела.

Но Фокс, летящий в огне, поймал неустойчивую палочку Тома в свой длинный золотой клюв, вырвал ее прямо из его руки и взлетел высоко к куполу, хлопая крыльями.

"Проклятая вонючая птица!" - сердито проклял Том.

Феникс спустился вниз, и палочка в его клюве запылала огнем, превратившись в длинный факел. Он выплюнул обгоревшую палочку и полетел вокруг Тома.

"Коллапсио!" - Брайан снова наложил это заклинание на Тома.

Том был поражен, но он просто отступил на несколько шагов, а затем восстановил равновесие.

"Ты ничего не можешь сделать со мной, Брайан", - ухмыльнулся Том, - "даже если я потеряю свою палочку, что ты можешь со мной сделать? Давай, используй на мне Смертельное проклятие..."

"Коллапсио!" - Брайан бесстрастно махнул рукой, чтобы произнести заклинание, но это лишь заставило Тома отступить на несколько шагов.

"Ты такой нерешительный, Брайан". - съязвил Том, - "Даже в это время ты не осмеливаешься использовать это заклинание..."

Он указал на Брайана одной рукой, и клубы призрачно-черного вещества вылетели из его пальцев, дрейфуя к Брайану с зубами и когтями, принося с собой тяжелую ауру холода и отчаяния. Том отступил по направлению к статуе, словно желая спрятаться в секретную комнату внутри нее.

- Зови богов защитить тебя!

Из кончика палочки Брайана вырвался тонкий луч белого тумана. Это был результат его собственных тренировок, и Патронус еще не принял форму.

Белый туман столкнулся с черными призраками, окутывая их как сеть из белого тумана, и вместе они были уничтожены в борьбе и противостоянии.

- Вингардиум Левиоса! - Брайан указал на стоящий рядом с ним камень средних размеров, заставив его зависнуть в воздухе.

Когда Брайан взмахнул своей палочкой, камень устремился к Тому, как пушечное ядро, и с силой ударил его в грудь.

Отступающий Том неожиданно оказался сбит с ног и сильно ударился о статую Слизерина, из его рта хлынула кровь.

- Так, Том, у тебя просто хорошая сопротивляемость к заклинаниям... - Брайан снова заставил левитировать другие камни, - не знаю, знаешь ли ты, что такое физика, но твое тело сейчас не выдержит. Переживи физические атаки.

- Ну и что? Тебе придется убить это тело, чтобы изгнать меня, Брайан. - Том слизнул кровь с уголка рта и сказал с усмешкой. В его глазах сверкнул гневный и холодный красный свет.

- Давай попробуем и посмотрим, как твой дорогой директор будет с тобой разбираться? - Губы Тома исказились в презрительной усмешке.

Фокс уже разобрался с каменными змеями в это время и подлетел, высоко паря в воздухе и распевая.

- Поскольку Дамблдор решил не появляться, мне остается только найти выход самому... - холодно произнес Брайан.

Он взмахнул палочкой и с силой запустил в воздух несколько камней. Том ловко увернулся от большинства из них, а затем произнес беспалочковое заклинание, разбив несколько камней, но не заметил, что камень под его ногами соприкасается с ногами Брайана. По команде, он подпрыгнул и ударил его со всей силы по затылку.

- Бум!

Том споткнулся и тяжело рухнул на землю. Внезапный обморок его тела исказил его выражение лица, и он щелкнул пальцами. Как раз в тот момент, когда Брайан подумал, что он внезапно вскочит, он потерял подвижность.

Брайан прищурился, палочка в его руке все еще настороженно была направлена на него.

Гарри подбежал, задыхаясь, с большой раной на щеке, из которой свободно текла кровь. Он направил свою палочку на лежащего на земле и слегка дрожащим голосом сказал:

- Он мертв?

- Скорее всего, нет. - равнодушно ответил Брайан. Он наклонил голову, - Фокс, ты собираешься осмотреть его?

Феникс сердито посмотрел на Брайана своими черными глазами, затем подлетел, взял в клюв одежду Фреда и перевернул его.

Фокс тихо заурчал.

- Кажется, он просто потерял сознание, - сказал Брайан. - Похоже, физическое оглушение довольно эффективно.

- Правда? Другими словами... Волдеморт все еще в его теле? - неловко сказал Гарри, левой рукой вытирая кровь с лица.

- Ну... кто знает? - Брайан загадочно улыбнулся.

- Так... где дневник? Мне кажется, что если мы найдем дневник... - Гарри огляделся.

- Кто знает, где он будет. - Брайан поиграл палочкой в руке и поджал свои бледные губы. - Я не нашел его здесь.

- Точно, Рон! - Гарри бросился к углу комнаты и нашел Рона, лежащего на земле с серым лицом и бледным выражением среди кучи щебня.

- Быстро свяжи его. - Брайан направил палочку на лежащего на земле человека и связал его.

Фокс тихо чирикнул, его золотые когти схватили веревку вокруг тела Фреда и подняли его на крыльях.

- Давайте сначала вернемся. - тихо сказал Брайан. Он указал на Рона, и его тело слегка застыло в воздухе.

- Хорошо. - Гарри с тревогой посмотрел на своих бессознательных друзей. Он поднял с земли Распределяющую Шляпу и меч, одной рукой схватил за лодыжку Рона, и они вдвоем вышли наружу.

Они вернулись по своим следам, фигура Фокса мягко светилась в темноте, освещая путь впереди.

При входе в водопроводную трубу Фокс помахал им длинными золотыми перьями за хвостом, и его черные глаза мирно смотрели на них.

— Нам это поймать? — спросил Гарри.

— Очевидно. — Брайан схватил теплые перья на хвосте Фоукса и протянул другую руку к Гарри.

Гарри засунул меч и Распределительную шляпу за пояс, взял Брайана за руку, а другой рукой крепко держался за лодыжку Рона.

Феникс взмахнул крыльями, и странное чувство облегчения охватило их тела. Они взмыли вверх по водопроводной трубе с вздохом, и холодный воздух трепал им волосы.

В конце концов они приземлились на влажный пол в туалете Миртл.

http://tl.rulate.ru/book/108417/4018879

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь