Готовый перевод Hogwarts: Wizards Supreme / Хогвартс: Верховные волшебники: Глава 35

Брайан продолжал играть на арфе, наблюдая за тем, как Квиррелл бросил Невилла и Джастина в люк, а затем позволил ему самому первым спуститься вниз.

Брайан отбросил арфу и прыгнул в яму. Квиррелл прыгнул следом и закрыл люк до того, как большая собака проснулась.

Холодный и влажный ветер обдувал его уши, когда Брайан падал вниз и в конце концов приземлился на что-то мягкое.

"Люмос". Брайан зажег палочку и заставил ее испустить слабый свет.

Окруженные дико разросшимся виноградом, они обвивались и опутывали тела Невилла и Джастина, однако они слегка избегали света палочки в руке Брайана, но не боялись его и все еще пытались запутать его.

"Дьявольские Силки, боятся света и тепла", — пробормотал Брайан себе под нос. "Инсендио!"

Поток пламени вырвался из кончика палочки, озарив окрестности теплым и ярким светом. Дьявольские Силки отпрянули от света и жара, освободив Брайана и двух мальчиков.

Брайан взял обоих мальчиков и побежал в сторону — оба они были под действием чар и в этот момент были легкими и воздушными.

Квиррелл вылетел из ямы, пролетел прямо над Дьявольскими Силками и легко приземлился рядом с Брайаном.

"Дьявольские Силки, это уровень Спраут..." — прошептал он. "Это действительно похоже на детскую игру".

"Вполне возможно, что это было устроено Дамблдором, чтобы предотвратить падение Гарри и других насмерть", — выругался Брайан.

Когда он читал первоначальное произведение, он подозревал, что Дамблдор устроил это место в качестве игры на выбывание, просто чтобы отточить спасителей. Он должен был где-то создать возможность для трех Гарри попробовать это. Иначе ему нужно только поставить здесь Зеркало Еиналеж, и Волан-де-Морт будет побежден.

Конечно, время, когда Гарри и они трое прорвались, определенно не входило в его планы. В конце концов, Гарри вел себя так раздражительно, что чуть не потерял Философский камень и едва не лишился собственной жизни.

Впереди был каменный коридор. Они вдвоем прошли по коридору, их шаги глухо раздавались вокруг.

Впереди постепенно началось движение, раздался звук хлопающих крыльев, как будто летают сотни птиц.

В конце коридора была огромная ярко освещенная комната, где летали сотни разноцветных птиц, переливаясь. Если присмотреться, то можно было увидеть, что на самом деле это ключи с крыльями.

В конце комнаты была дверь. Она была заперта. Квиррелл попробовал несколько заклинаний, но это ничего не дало.

Брайан посмотрел на сотни ключей, летающих вокруг, затем бросил взгляд на метлы рядом с ним и тихо сказал: "Значит, нам нужно найти единственный среди этих сотен ключей. А потом схватить его".

Квиррелл стиснул зубы и сказал: "Ах, это действительно домашняя игра".

Он бормотал себе под нос, его голос был очень тихим, но Брайан едва мог его слышать. Он бормотал: "Что мне делать? Что мне делать, Мастер?"

Его выражение лица мгновенно похолодело, а глаза превратились в узкие красные вертикальные зрачки. Он безразлично посмотрел на Брайана, от чего у того по всему телу пробежал холодок.

"Любая связь должна оставить следы", — его голос стал холодным и высоким.

Он медленно поднял палочку в руке и направил ее на дверной замок перед собой. Из кончика палочки вырвался сиреневый луч света. Он соединил дверной замок и палочку, затем протянулся в другой конец, соединив несколько одних из сотен ключей.

Птицеподобный ключ сопротивлялся, но был опутан лучом и приблизился к Квирреллу. Наконец, Квиррелл протянул руку и взял его в руку.

Выражение лица Квиррелла вернулось в исходное состояние, и его глаза больше не были холодно-красными. Он тяжело дышал, и его тело сильно дрожало.

Он не теряя времени, крепко вставил ключ в замочную скважину и открыл дверь.

Следующая комната была темной, но как только они вошли в нее, свет неожиданно зажегся перед ними. Это была огромная шахматная доска с огромными черно-белыми шахматными фигурами перед ней. Шахматные фигуры были размером со взрослых и не имели черт лица.

"Партия в волшебные шахматы", — пробормотал Брайан.

Нас четверо, поэтому нам нужно заменить четыре черные фигуры и выиграть эту партию в волшебные шахматы, прежде чем мы сможем перейти на другую сторону и пройти дверь за белыми фигурами.

Квиррелл мрачно кивнул.

— Или ты можешь попробовать пройти уровень силой? — Брайан склонил голову набок.

— Нет, это магия Дамблдора, и она благословлена Трансфигурацией МакГонагалл... — Квиррелл покачал головой, его лицо все еще было очень бледным. — Мы должны следовать его правилам и не тратить энергию впустую.

Брайан кивнул, понимая, что Волдеморт не может просто заменить Квиррелла.

— Тогда сыграем в волшебные шахматы. — Брайан улыбнулся.

— Ты хорошо играешь в волшебные шахматы? — спросил Квиррелл.

— О, мой уровень довольно высок. — Брайан улыбнулся.

— Как раз кстати, лорд... мой уровень тоже неплохой. — Сказал Квиррелл.

Брайан выбрал черного слона, держащего скипетр, а Квиррелл выбрал черную ладью. Обе фигуры повиновались их приказам и повернулись, выйдя с шахматной доски.

Квиррелл взмахнул своей палочкой, заставив Невилла и Джастина летать на позиции двух черных коней.

Белые ходят первыми. Пешка на противоположной стороне двинулась на две клетки вперед.

Видя, что Квиррелл не собирается издавать ни звука, Брайан приказал черной пешке сделать два хода вперед.

Вот так Брайан приказал черным сражаться. Квиррелл молча наблюдал, прищурившись.

— Невилл, иди вперед направо, — приказал Брайан. Квиррелл взмахнул палочкой и позволил Невиллу подлететь.

Одна из пешек белых делает шаг вперед.

Брайан приказал другому черному слону сдвинуться на одну клетку вправо.

Таким образом, началась битва между двумя сторонами. Битва не была ожесточенной, но каждый раз, когда брали фигуру, фигура противника разбивала ее на части, а затем обломки тащили к стене, добавляя новую грань к шахматной партии. Жестокий смысл.

— Черная королева делает два хода вперед, — неторопливо приказал Брайан, наблюдая, как король и ладья меняются позициями.

Черная королева, которая сидела прямо, повиновалась его приказу и сделала два шага вперед.

Белый слон на противоположной стороне двинулся прямо перед Брайаном.

— Черная королева делает три хода влево, — неторопливо приказал Брайан.

Белая пешка на противоположной стороне сделала шаг вперед.

После того как черная королева прошла одну клетку вперед и влево, она пошла прямо в базовый лагерь черных.

Квиррелл нахмурился и сказал:

— Твой боевой стиль слишком агрессивен.

— А, я просто хочу сэкономить немного времени. — Брайан слегка улыбнулся.

Во время разговора и командования черная королева разбила белую пешку, которую затем съел белый король. Белый король встал со своего трона, разбил черную королеву и утащил ее останки с шахматной доски.

Брайан приказал другому черному слону заполнить брешь и продолжил окружать белого короля.

Поскольку Брайан пересек большую часть шахматной доски по диагонали, он полностью загнал белого короля в глухой угол.

Белый король снял корону со своей головы и бросил ее к ногам Брайана.

— Ну и что ты имеешь в виду? Генерал!

Белые фигуры поклонились и отступили, оставив тропу, ведущую прямо к двери в конце.

Квиррелл не сдвинулся ни на шаг с самого начала до конца. Он посмотрел на Брайана и тихо захлопал в ладоши:

— Убить короля, пожертвовав королевой? Какой замечательный матч. Ты лучше, чем я думал.

Брайан слегка поклонился ему.

Они вдвоем пошли вперед, окруженные шахматными фигурами. Когда они добрались до двери, Брайан оглянулся и увидел, что все фигуры вернулись на свои первоначальные позиции, а белые фигуры снова заблокировали дверь.

— А, мой уровень выше. — Квиррелл открыл дверь, и ему в лицо ударил запах, вызвавший у него тошноту. Это был гигантский монстр, даже больше, чем тот, которого привел Брайан.

Брайан нахмурился, использовал магию, чтобы создать пузырь перед ртом и носом, и вдохнул свежий воздух внутри.

Хотя Брайан применял свою магию, Квиррелл наложил на тролля несколько заклинаний. На ужасно уродливой голове чудовища выступали кровавые шишки. Оно дважды встряхнулось и тяжело опустилось на землю.

«Я все еще умею справляться с гигантскими монстрами», — с гордостью сказал Квиррелл, справившись с гигантским монстром за три хода, а это пять деленное на два.

Брайан кивнул и быстро пошел в соседнюю комнату. Ему не хотелось больше ни минуты находиться рядом с этим чудовищным великаном.

Стоило им переступить порог, как за ними взметнулось фиолетовое пламя, перекрыв путь отступления. В то же время перед ними вспыхнуло черное пламя, загородив дорогу.

Перед окном стоял только стол, на котором находилось семь склянок разной формы и кусок пергамента.

Эти двое посмотрели на пергамент и какое-то время разглядывали склянки.

Брайан с помощью логических рассуждений внимательно сравнивал пергамент, и ему потребовалась минута, чтобы найти правильное зелье.

«Очевидно, что самое маленькое из них позволит нам пройти сквозь черное пламя», — сказал Брайан.

«А то, что находится справа, позволяет людям вернуться обратно», — добавил Квиррелл.

«Тогда все очевидно», — сказал Брайан, с улыбкой глядя на Квиррелла. «Магического зелья в этой маленькой склянке хватит только на то, чтобы двое человек прошли сквозь черное пламя».

«Так как же нам выбрать?»

http://tl.rulate.ru/book/108417/4008479

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь