Готовый перевод Hogwarts: Wizards Supreme / Хогвартс: Верховные волшебники: Глава 31

"Ладно, если хочешь, возвращайся одна".

Хагрид схватил Гермиону и Рона и грубо бросил Малфою.

У Малфоя, казалось, перехватило горло. Он смотрел на бушующее пламя перед собой и на чрезвычайно мрачные джунгли вокруг, его зубы стучали.

"Подождите меня!" Видя, как Хагрид и остальные уходят все дальше и дальше, он поспешил за ними.

Глубоко в лесу послышался шум конских копыт, доносившийся то издалека, то совсем близко. Вскоре появился бело-серебристый кентавр, на спине которого лежал Гарри.

"О, Фиренце". Хагрид поприветствовал кентавра и облегченно произнес, увидев Гарри на его спине: "Гарри, хорошо, что с тобой все в порядке".

"Со мной все хорошо". Гарри соскользнул со спины Фиренце, весь дрожа, и хриплым голосом сказал: "Единорог мертв, Хагрид, вон на той поляне".

"Все хорошо", - тихо утешила Гермиона.

"Желаю тебе удачи, Гарри Поттер". Кентавр Фиренце молча произнес благословение и исчез в глубинах Запретного леса.

Хагрид сильно хлопнул Гарри по плечу, сбив его с ног.

"Хорошо, хорошо, поговорим о единороге позже. Давайте вернемся и сначала потушим пожар".

"Чистая вода подобна роднику". Хагрид энергично взмахнул большим зонтом в руке и выпустил в пламя толстую струю воды.

Гермиона посадила расстроенного Гарри рядом с замерзшим Клыком и пошла ему помогать.

"Рон, не глупи, помоги тушить пожар!" - воскликнула Гермиона, недовольно глядя на оцепеневшего Рона.

"О, Гермиона, не говори, что ты не знаешь, что произошло!" Рон очнулся от шока. Он закрыл лицо руками и рухнул: "Это Смертельное проклятие! Гермиона, мы едва не попали под Смертельное проклятие. !"

"Не мы, а Хагрид! И враг ушел!" - закричала Гермиона. Огонь подпалил ей брови.

"Идите сюда и помогите! И ты, Малфой!" Гермиона нахмурилась, глядя на то, как пожар разгорается все сильнее.

"Нет, я скажу отцу, что не хочу оставаться в Хогвартсе!" - громко сказал Малфой. От этого вечера он был в ужасе. "Хочу, чтобы отец перевел меня в Дурмстранг!"

"Как хочешь!" - грубо ответил Хагрид, "Но сейчас ты либо идешь сюда, чтобы помочь, либо заткнись и оставайся в стороне!"

Рон тоже последовал примеру Гермионы и наложил заклинание на пламя, но когда заклинание не сработало, оно не подействовало, и кончик палочки распылял мелкие брызги воды, как душ. Увидев состояние Малфоя, он был немного рад, что не он был самым неловким.

Гарри немного отдохнул и пришел помочь.

Малфой посмотрел на занятых людей и почувствовал себя немного скучающим. Он сел рядом с Яей.

Помагай он не хотел.

"Они, должно быть, сошли с ума!" - подумал Малфой про себя, "Они чуть не погибли сегодня вечером, но они здесь делают черную работу, как будто ничего не произошло".

Он обнял себя за плечи и невольно сглотнул, когда почувствовал запах пожара на теле Яи.

Пожар постепенно погас, и Запретный лес медленно вернулся в спокойное состояние.

...

Брайан воспользовался ночью и прошел по территории обратно к замку.

Сначала он использовал волшебное зелье, чтобы снова изменить свой запах за пределами Запретного леса, а затем направился прямо в Выручай-комнату.

Ночь в замке была очень спокойной, ее совсем не нарушали события в Запретном лесу.

Глядя из замка, в Запретном лесу все еще было спокойно. Инцидент произошел глубоко в лесу, где ничего не было видно.

Брайан снял плащ и маску и сжег их.

"Алахо Каве откройся. Пламя горит. Флуоресцентные огни мигают. Вингардиум Левиоса..."

Он продолжал накладывать различные мелкие заклинания палочкой, просматривая свои действия сегодняшнего вечера.

Во-первых, свидетельские показания. На этот раз он получил 1,2 свидетельских очка, что было намного меньше, чем он ожидал.

[Свидетель и участник инцидента с единорогом в Запретном лесу, свидетельские баллы +0,6×2]

Теперь у него в общей сложности 2,1 свидетельского балла.

"Сегодняшнее свидетельское событие явно не окупилось". Брайан нахмурился.

Данный инцидент, несомненно, был несколько сложен, и нам пришлось столкнуться с несколькими кризисными ситуациями, но выгоды были не такими уж впечатляющими.

Более того, в инциденте этой ночи появилось смертельное проклятье, что, очевидно, только усугубило его характер.

Сложно сказать, станет ли Дамблдор досконально изучать этот вопрос и не позволит Квирреллу предпринимать какие-либо действия.

«Тем не менее, я всегда очень хорошо скрывался». Брайан думал о том, допустил ли он какие-либо упущения.

В тот вечер он никому не показался, создавая иллюзию, что Квиррелл действовал в одиночку. Даже когда он позже встретил Хагрида и остальных, он оставался невидимым и сделал свой голос хриплым и низким.

Вероятнее всего, Хагрид и остальные подумают, что именно он убил единорога в тот момент, особенно после того, как узнают о ситуации с Гарри.

Единственным, кто знал, что тогда там было двое, была, пожалуй, собака Яя, но она, очевидно, ничего не могла сказать.

«Так что, как бы там ни было, вся огневая мощь будет направлена на Квиррелла». Брайан подумал: «Если Дамблдор узнает о ситуации от Хагрида, он не должен знать, что я был там».

«У него могут возникнуть какие-то подозрения, но он не подумает на меня».

Брайан наложил различные заклинания на окружающие предметы, и его взгляд постепенно потемнел.

Чтобы на него не пало настоящее подозрение, на всякий случай он должен использовать больше мелких магических заклинаний, чтобы заклинание обратного воспроизведения не было проверено.

«Но как бы там ни было, сегодня ночью было слишком опасно». Брайан опустил глаза. «Это не соответствует цели моего стабильного развития».

Думая об этом сейчас, как только он действительно окажется на виду у Дамблдора, его жизнь не должна подвергаться опасности, но очевидно, что на него будут обращать внимание, и все, что он захочет делать после этого, будет встречать препятствия и сопротивление.

«Лучше не рисковать в будущем». Он подумал с ясной головой. «Я не буду вмешиваться в последующий сюжет этого учебного года».

Следующим шагом будет то, что Квиррелл попытается получить Философский камень через люк-ловушку, но ему помешает Зеркало Еиналеж, устроенное Дамблдором, а затем ему помешают Спасители и даже почти разрушат планы Дамблдора.

Брайан не собирался этому свидетельствовать. Он еще не обладал способностью вмешиваться в это дело. Он не Спаситель и не может в любой момент спасти ситуацию от опасности.

Насильственное вмешательство, не говоря уже об опасности, только вызовет подозрения, и это может легко привести к тому, что сюжет выйдет из-под контроля.

Собрав свои вещи и справившись с сомнениями по поводу мантии-невидимки, Брайан вернулся в спальню.

Малфой еще не вернулся, а Кребб и Гойл громко храпели. Брайан лег на кровать с балдахином и закрыл глаза.

«Ты даже не представляешь, насколько ты можешь быть подлым, Брайан», - пробормотал он себе под нос.

«Но ведь это ради высшего блага, не так ли?»

«Гарри, ты сказал, что человека, убившего единорога, был... таинственный человек?» сказал Рон трудным голосом в общей комнате Гриффиндора.

«Да, Флоренц, это кентавр, он сказал мне». Гарри взволнованно ходил взад и вперед перед камином. «Снейп помогает Волдеморту заполучить Философский камень и хочет, чтобы он вернулся».

«Я изначально думал, что Снейп просто хочет разбогатеть или жить вечно, но я не ожидал, что он захочет, чтобы Волдеморт оправился, а затем убил меня!» быстро сказал Гарри. «Кстати, есть еще Фоули, его отец - Пожиратель смерти, и он мог об этом знать, поэтому он помогает!»

«Перестань, пожалуйста, произносить это имя!» Рон понизил голос.

«Гарри, таинственный человек боится Дамблдора. Так что ты не будешь в опасности». Гермиона тоже была очень напугана. Она все еще испытывала страх, но попыталась подбодрить Гарри.

«Тем не менее, Флоренц сказал мне, что за Волдемортом, похоже, что-то скрывается. Он увидел еще одну звезду, которой не должно быть. Он не знал, хорошо это или плохо». Гарри сказал с некоторым замешательством, он был сбит с толку этим предложением.

На следующее утро Малфой взволнованно рассказал ему о вчерашнем опыте. Под глазами у него виднелись большие темные круги, но выражение лица было очень возбужденным.

Рассказ был преувеличен, но обоснован. Если бы Брайан не был там вчера вечером, он бы в это поверил.

"...Мы нашли труп единорога глубоко в Запретном лесу. Его убили". Малфой сказал зловещим тоном: "Фигура, похожая на летучую мышь, наклонилась над ним, чтобы выпить кровь. Ее лицо было бледным и бледным. Зеленое лицо, клыки, глаза сияли зловещим красным светом!"

"Поттер был так напуган, что не смел шевельнуться... Монстр хотел убить нас. Я наложил на него заклинание, заблокировал его атаку, а затем успешно сбежал от него..."

"Поттер был так напуган, что дрожал. Он остался жив только потому, что я отвлек монстра!"

"...Позже я нашел Хагрида и остальных, и мы снова встретили этого монстра. Он наложил на нас проклятие убийства!" Малфой не мог не задрожать, когда вспоминал об этом. "Я увернулся, и проклятие лишь наполовину Попал в меня!"

Крэбб и Гойл задрожали.

http://tl.rulate.ru/book/108417/4008350

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь