Готовый перевод Hogwarts: The Book of Laws / Хогвартс: Книга законов: Глава 29

Гермиона уставилась на Эмили, немного озадаченно.

Она подошла к Ли Эну, странно посмотрела на него, а затем спросила: «Что с ней не так? Это так необъяснимо?»

«Возможно, это просто так озадачивает». – Сказал Лен, глядя на Гермиону.

«Хорошо, я схожу в библиотеку доделать домашнее задание, ты пойдешь со мной?» – Гермиона не особо задумывалась об этом.

Лен кивнул. Такие вещи, как домашнее задание, будут только накапливаться.

Если не ухватиться за момент решить проблему пока нагрузка небольшая, то она одолеет позже.

Тогда будет еще больнее.

По пути на второй этаж оказалось много новобранцев, которые исследовали этот тысячелетний замок.

Увидев Лена и Гермиону, эти новые студенты сначала с улыбкой здоровались, а затем удивленно открывали рты.

Если бы им не предстала реальная ситуация, то они бы ни за что не поверили, что Слизерин и Гриффиндор могут быть вместе.

«Теперь, кажется, все знают, что мы друзья». – Гермиона села на стул в библиотеке и сердито пнула Лена ногой.

«Мне все равно. Ты что-то имела в виду?» – Лен снял с полки книгу об общих заклинаниях и тихонько спросил.

«Нет, похоже, девушкам в общежитии я не особо нравлюсь, и они мне тоже не нравятся особо». – Гермиона положила ручку в руку, подперла голову и посмотрела на Риана.

«А? Почему?» – Лен ощутил взгляд Гермионы, положил книгу и посмотрел на нее.

Гермиона взглянула в глаза Лену и почувствовала, что что-то тянет ее к нему.

Она тупо уставилась на Лена. За 10 лет это был первый раз, когда она так внимательно смотрела в глаза противоположному полу.

«Ты так и не ответила на мой вопрос?» – Лен сказал с легкой насмешкой на лице.

Только тогда девушка поняла, что она пожирала взглядом Лена очень не по-женски и в течение длительного времени.

Ее лицо тут же стало красным, вплоть до кончиков ушей.

Гермиона отвернулась и тихо сказала: «Кажется, они не совсем понимают смысл чтения книг. Я не понимаю, почему они так против книг. Очевидно, что они – ступени человеческого прогресса».

Если честно, если бы Лен не был бы волшебником, то он, возможно, и не услышал бы этого.

«Может, они просто завидуют тому, что у тебя такой светлый ум? Знаешь, простым смертным всегда нравилось завидовать бессмертию и величественной силе богов».

«Волшебники не смертны».

«Если им не хватает сил, то, может, они будут совсем немного лучше простых смертных в скором времени».

Особенно с неизбежным возвращением Волдеморта. – Мысленно добавил Лен.

«Ну что ж, неважно, что ты там говоришь. Я знаю только, что если ты не сделаешь домашнее задание сейчас, то ты обнаружишь, что ты всего лишь смертный перед профессором, когда начнется следующий урок».

Гермиона закатила глаза на Лена, затем начала пролистывать книгу в руке, чтобы написать статью.

Лен пожал плечами и начал писать свою статью.

Но через некоторое время Лену пришлось попросить Гермиону о помощи.

Потому что половина книг, которые он искал, были на латыни, а несколько – даже на древнегреческом.

В прошлой жизни он закончил только 4 уровень и получил сертификат. В этой жизни он был просто сиротой на Чистой Улице. Было бы очень круто, если бы он мог свободно говорить по-английски.

Что касается латыни и греческого, то Лен вообще их не понимал.

А вот Гермиона должна была понимать. В конце концов, семья Грейнджеров относится к высшему среднему классу.

Когда Лен поднял этот вопрос, Гермиона вздохнула и самодовольно сказала: «Тогда нет другого выхода. Давай я подтяну тебя когда-нибудь. В любом случае, если ты не поймешь эти аспекты, то четверть всех книг в библиотеке для тебя останутся непонятными».

Да, наконец-то появилось что-то, что он не знает, как делать!

Гермиона отпраздновала это внутри.

«Окей, окей. Что ты думаешь насчет субботы?»

Рин коснулся подбородка и почувствовал, что предложение Гермионы было хорошим. Он действительно хотел изучать латынь и греческий.

«У меня нет проблем, но разве ты не скопировал все книги из Лондонской библиотеки? Почему ты не учил их сам? Не думаю, что ты сможешь выучить их».

Гермиона с недоумением посмотрела на Рина и сказала:

«Может быть, это очарование магии?» — полушутливо сказал Рин.

Однако это также заставило Ли Эна осознать одну проблему. Его золотой палец, Книга всех законов, казалось, всегда отображалась на английском языке.

Ты же не можешь пользоваться английским в другом мире, верно?

В это время в голове Ли Эна внезапно появилась информация:

«Книга всех законов беспристрастно и полностью преобразует любой язык в текущее владение хозяина».

Э-э-э? Это интересно. Можно ли перевести книгу передо мной? Линь так подумал.

Затем Линь с удивлением обнаружил, что все слова в книге перед ним были изменены на английский.

Линь не знал, изменился ли смысл или нет. В конце концов, он не понимал латынь.

«Линь, с тобой все в порядке?» Гермиона в какой-то момент отложила домашнее задание и с беспокойством посмотрела на Линя.

Оказалось, что выражение лица Линя постоянно менялось, что заставило Гермиону подумать, что с Лином что-то случилось.

«Нет, ничего, просто сокрушаюсь, почему нет магии, которая могла бы понимать все языки. В конце концов, мы волшебники, не так ли?»

«Неужели?»

Гермиона совсем не поверила словам Лина, но маленькая девочка также понимала, что сейчас не самое подходящее время для вопросов.

Увидев, что Гермиона не намерена задавать дальнейшие вопросы, Райан тихо вздохнул с облегчением. В то же время он начал жаловаться в своем сердце, что ему слишком легко было выразить все на лице.

Они болтали, делая домашнее задание, и закончили его как раз перед ужином.

Собрав столы и стулья, они один за другим спустились по лестнице.

Хотя Райан и Гермиона знали, что все могут знать об их отношениях, им все равно нужно было притворяться на поверхности.

Это было результатом обсуждения между ними.

Иногда это так странно, все просто хотят найти предлог, чтобы все скрыть, даже если этот предлог настолько смешон.

Райан и Гермиона вошли в ресторан один за другим, что мгновенно привлекло внимание всех маленьких волшебников.

Гермиона выглядела немного смущенной и села за стол Гриффиндора, опустив голову; Райан же был намного более сдержанным и наслаждался обедом за столом Слизерина.

Но вскоре Рина остановил один из старших Слизерина.

«Зель». Старший, который позвал Лина, нахмурился, как будто это имя было для него немного трудно произнести.

«В чём дело?» — спокойно ответил Линь.

http://tl.rulate.ru/book/108414/4008245

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь