Готовый перевод Hogwarts: The Book of Laws / Хогвартс: Книга законов: Глава 28

На дневном занятии Слизерин и Гриффиндор занимаются разными предметами.

Слизерин посещает урок чар вместе с Рейвенкло; Гриффиндор посещает урок трансфигурации вместе с Хаффлпафф.

Чтобы дать Гермионе достаточно времени, чтобы подняться на восьмой этаж за учебниками, а затем вернуться на первый этаж для урока трансфигурации, Райан и Гермиона остались в библиотеке на некоторое время, а затем вышли.

Под людоедским взглядом миссис Пинс Лин взял заимствованную книгу, не изменившись в лице.

Лин изначально хотел использовать заклинание копирования, чтобы прямо скопировать книгу, но он не ожидал, что в библиотеке было установлено заклинание против копирования.

"Я читал об этом в "Хогвартсе, истории школы". В 1756 году студенты начали часто использовать заклинания копирования и переписывания, чтобы извлекать предложения из книг и вставлять их в домашние задания, поэтому школа установила в библиотеке заклинания против копирования и против переписывания. И с тех пор введено ограничение на количество книг, которые каждый человек может брать одновременно, максимум три книги на человека".

Это было сказано Гермионой после того, как Райан обнаружил, что его заклинание копирования не сработало.

К счастью, заклинание копирования все еще можно использовать в других местах.

Лин посмотрел в глаза миссис Пинс и тихо вздохнул. Теперь, когда он хотел опустошить всю библиотеку Хогвартса, он подсчитал, что на это уйдут сотни лет.

Выйдя из двери, они вдвоем вместе поднялись наверх. Класс чар находится на четвертом этаже, и они вдвоем могут пройти вместе два этажа.

Есть возможность встретить других молодых волшебников дальше, что не имеет значения для самого Рина, но ситуация Гермионы в Гриффиндоре, вероятно, более неуютная, чем в оригинальной книге.

"Хорошо, давай разойдемся здесь". Сказала Гермиона, пристально глядя на Рина.

"Конечно". Ответил Лин с улыбкой, а затем погладил девочку по голове, растрепав уже пушистые волосы.

Гермиона сильно топнула Райану на ногу, а затем сердито поднялась по лестнице, не оглядываясь.

Успокоившись на некоторое время, Лин положил только что взятые напрокат книги в бесследную растягивающуюся сумку в своих руках, а затем побродил по коридору с доспехами на четвертом этаже.

В этом коридоре выставлены различные типы доспехов, включая доспехи из разных стран и разных эпох.

Прогуливаясь здесь, вы можете увидеть Миньгуанскую броню династии Тан и латные доспехи, популярные в Средние века, словно наблюдая за прогрессом человеческой цивилизации.

Но, очевидно, Лина интересовало не это, а технологии алхимии, используемые в этих доспехах.

Под восприятием Лина эти доспехи излучали волны магической силы.

Лин полностью уверен, что если на Хогвартс когда-нибудь нападут, эти доспехи обязательно последуют инструкциям настоящего директора, чтобы защититься от внешних врагов.

Осмотрев два доспеха, Лин пришел в класс чар.

На кафедре перед классом чар было много книг, образующих небольшую платформу, на которой мог стоять профессор Флитвик.

Половина сидящих в классе в это время были рейвенкловцами.

Маленькая змея смешалась с группой орлят, и во всем классе была такая забавная сцена: орлята заняли передние места посередине, а в углу сидела маленькая змея.

Однако маленькие орлы не обращали особого внимания на маленькую змейку, которая пришла рано. Они просто пролистывали учебники и изредка обсуждали их с одноклассниками.

Во всем классе царит спокойная атмосфера.

Примерно через десять минут маленькие слизеринцы пришли в класс чар.

Они группами вошли в класс, и иногда некоторые из них здоровались с учениками Рейвенкло.

В маленьком уголке, где сидел Райан, по-прежнему никого не было, и Слизерин, казалось, использовал этот холодный тип насилия, чтобы бороться с ним.

После того, как все сели, в класс вошел профессор Флитвик своими короткими ногами.

Он медленно поднялся на стопку книг, выглядя очень забавно, но ни один маленький волшебник внизу не засмеялся. Это волшебный мир, и трепет перед силой глубоко укоренился в сердцах людей. На этом уроке заклинаний нет магии, нет чар и нет волшебных палочек. Профессор Флитвик говорил на кафедре лишь о некоторых теориях по поводу магических заклинаний, но он говорил очень увлекательно. И хотя это был скучный теоретический урок, маленькие волшебники внизу слушали очень внимательно. Возможно, в этом присутствует и немного новизны от первого соприкосновения с магией. Реан делал много заметок. Сейчас ему не хватает базовых знаний об этом мире. Сейчас Реан — как пользователь инструментов, но он хочет стать тем, кто их создает, а ему не хватает знаний об инструментах. После такого урока Лиэн многое приобрел. Больше нигде никто так систематически и доступно не расскажет обо всем. «Так, на этом сегодняшний урок окончен. До начала занятий на следующей неделе каждый напишет эссе о всеобщих заклинаниях, о которых мы говорили сегодня, не менее полуаршина длиной». Наверное, из-за того, что это было первое в семестре занятие, профессор Флитвик задал совсем простое задание, да и требования к рукописи были небольшие. «Привет, Зелл, не ожидал увидеть тебя в Слизерине». У Лиэна в ушах прозвучал знакомый голос. От этого Лиэн почувствовал себя странно, ведь он только попал в волшебный мир и совсем никого не знал. А в моем положении ко мне вдруг кто-то подошел поздороваться? Подняв взгляд, Лиэн увидел перед собой Эмили Скаван. «Привет, не думал, что попаду на Слизерин. В конце концов, здесь... сам понимаешь». Реан безразлично пожал плечами и развел руками. Изначально ему очень понравилось качество слизеринцев — не гнушаться никакими средствами для достижения своих целей, и он считал, что ему близок такой склад характера. Но когда он и правда попал на Слизерин, то обнаружил, что здесь все еще слишком распространено мышление чистокровности. «Ты, кажется, не расстроен?» — с любопытством поинтересовалась Эмили. Обычный человек, оставшийся один без единого друга и которого все сторонились, вероятно, давно бы не выдержал. А Лиэн, как посмотришь на него сейчас, выглядит довольным. «А с чего бы мне расстраиваться?» Лиэн дочистил стол и встал. «Ладно, пойду поем, пока». «Та самая мисс Грейнджер?» Лиэн промолчал, но это можно было расценить как молчаливое согласие. «Ахаха, слизеринец влюбился в гриффиндорку. Если об этом узнает твой декан, он, наверное, отчитает тебя как следует. Ведь профессор Снейп не из тех, с кем легко ужиться. Я как-то слышал, что говорят старшекурсники…» Эмили все никак не унималась, болтая рядом с Лиэном, но, проговорив какое-то время и видя, что Лиэн ее игнорирует, девчушка обиженно поджала губы и отошла, свирепо глянув на подошедшую к нему мисс Грейнджер. 1. Я был глупый. Сидел ночью, печатал, тут заходит отец и говорит: «Можешь помочь скачать одну программу? Там площадка вроде перестала работать. У меня там еще больше 10 000 осталось». Я будто громом поражен был, битый час сидел и ничего не мог понять. Завтра только пойду в банк выписку брать и заявлять о преступлении. Хотел бы предостеречь всех, если годовые проценты 9%/10%, будьте осторожнее, халява с неба не падает. А также осторожнее с некоторыми финансовыми программами, лучше каждый платеж скринить и оставлять данные - транзакция, счет, институт перевода и прочее. 2. На завтра записался на вакцину от КОВИД-19. Не знаю, какая будет очередь, так что пока говорить могу только что постараюсь, чтобы попасть. 3. Благодарю всех за поддержку. Мне очень приятно. Отдельно: правда можно в день набирать 46 рекомешек на самиздате?

http://tl.rulate.ru/book/108414/4008182

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь