Готовый перевод The Mortal Son / Смертный Сын: Глава 8

 

Когда дверь комнаты внезапно открылась, Люциан удивлённо поднял глаза, прерванный на своих мыслях.

Он не знал, сколько времени провёл в этой комнате. Сервиторы входили через маленький люк в потолке, приносили еду и воду, а затем уходили.

Люциан какое-то время игнорировал еду.

Небольшой угол комнаты свидетельствовал о том, что он едва мог что-то проглотить.

Однако воду он жадно пил всякий раз, когда её приносили. В тишине ему оставалось только думать, и, несмотря на усталость и изнеможение, он едва ли мог спать, даже если очень хотел.

Его мысли были заполнены образом... Алены.

Это было неприятное место для раздумий.

Поэтому он думал о дереве возле своего дома, или о дереве Старика Краннога, или о своих друзьях. Или даже об Остусе.

Большом и сильном Остусе.

О том, кто не плакал бы, как какой-то плаксивый ребенок.

Люциан думал обо всём, кроме того места, где он находился. В этой ужасной комнате, в которую его заперли.

Он не ожидал увидеть странных, но официальных на вид людей, вошедших внутрь.

Свет из серого коридора за дверью его камеры исчез так же быстро, как и появился. В его клетке теперь были два новых обитателя.

Люциан поднялся на ноги и, как учила его Алена, вежливо поклонился этим людям.

— Мои лорды, — пробормотал Люциан, кланяясь на мгновение. Его тело было слишком усталым, чтобы выполнить плавное движение.

Миллион вопросов роились в его голове, но он вскоре сосредоточился на внешности двух людей.

Низкорослый выглядел древним. Он был намного старше, чем Старик Кранног.

Он был также наполовину роботизированным, как и арбит, который привёл его сюда. Тот самый слуга Императора, который заключил его в тюрьму без всякой причины!

Высокий был-

Люциан моргнул, затем почесал лоб рукой. Казалось, что что-то касалось его черепа, щекоча лоб.

Чувство исчезло так же внезапно, как и появилось, и комната погрузилась в тишину.

— Мой лорд- — начал Люциан, но старик прервал его.

— Я инквизитор Ахмаззи из Ордо Маллеус, — старик указал на своего коллегу, — а это мой помощник, Денекс Дондариан.

Люциан кивнул, тихо говоря:

— Приятно познакомиться, мои лорды, — он посмотрел на них обоих, решив сосредоточиться на старике. У Денекса был странный взгляд в глазах. Он казался одновременно озадаченным и сердитым.

— Ты ребёнок убитой женщины? Люциан слегка дернулся, всплывшее воспоминание вызвало в его сознании образ Алены.

Алена...

Алена была мертва.

Слезы выступили на его глазах.

Но он старался их сдержать как мог. Он не знал, кто такой этот инквизитор... но Люциан отказывался плакать перед очередным незнакомцем.

— Отвечай, ребенок! Грубо прозвучал приказ от тупого на вид помощника.

Люциан злобно посмотрел на него на мгновение, прежде чем вернуться к инквизитору. — Да, мой лорд.

Старик продолжил допрос.

— Арбитры сообщили мне, что нашли тебя, прячущимся под трубами, — единственный человеческий глаз инквизитора принял насмешливый оттенок.

— Ты ничего не делал... пока твою мать убивали?

Люциана поразили эти слова. — М-мой лорд?

— Ты был там, не так ли? Ты видел, что произошло. Ты видел, как этот предатель разрезал твою мать ножом, и всё, что ты сделал, это спрятался!? — взорвался инквизитор, ярость охватила его всего.

Старик шагнул вперёд.

— Жалкий трус вроде тебя должен чувствовать себя ужасно! Твоя мать, должно быть, любила тебя! И вот как ты отплатил ей?! Император был бы разочарован в тебе, мальчик! Такой слабый и жалкий, — он продолжал приближаться к Люциану, который отступал всё дальше и дальше.

Свободная рука старика указала на отступающего мальчика обвинительно. В конце концов, спина мальчика уперлась в стену его камеры.

— Какой отвратительный, — плюнул старик, — она, должно быть, умерла, ненавидя тебя, грязный маленький...

Люциан почувствовал это.

Это было странное чувство.

Как будто его тело стало полым. Будто что-то нужно было вытянуть из него. Его форма стала невесомой, когда гневный ответ прорвался сквозь него.

— Это была не моя ВИНА! — закричал он, сжимая глаза.

Раздался лязг стали и металла. Послышался грохот и шелест ветра.

А затем наступила тишина.

Его гнев утих.

Люциан открыл глаза и дважды моргнул, увидев совершенно другую комнату.

Первое, что он заметил, это 'инквизитор', теперь лежащий на противоположной стороне комнаты, свернувшись на полу, с его помощником, стоящим перед ним.

Помощник держал ладонь направленной на Люциана, в его глазах был дикий взгляд. Люциан проигнорировал его, чтобы осмотреть остальную часть комнаты... или то, что от неё осталось.

Дверь камеры была вырвана с корнем.

Солдаты с оружием стояли в открытом дверном проеме, направив оружие внутрь комнаты.

Стены были искореженные и пробиты, сотни отверстий размером с кулак прокололи их поверхность. Люциан взглянул на потолок. Он был разорван, обнажая путаницу проводов, панелей и других инструментов.

Было так много всего...

Давление навалилось на него.

Его взгляд устремился к помощнику инквизитора, Денексу... чему-то. Мужчина всё ещё держал руку, направленную на него.

Это странное чувство снова появилось, проходя прямо через голову и касаясь чего-то глубоко в его сознании.

Этого было достаточно...

Как марионетка с обрезанными нитями, Люциан рухнул в бессознательность.

 


 

Денекс Дондариан чувствовал, как его сердце колотится в груди. Адреналин пронизывал его всего, даже когда чудовище, наконец, упало от его ментальных воздействий.

Он смягчил взрыв настолько, насколько мог... но такая мощь...

Во имя Императора.

Позади него раздался стон, сопровождаемый командой "стоять".

Штурмовики опустили оружие.

— Мой лорд! — санкционированный псайкер вышел из оцепенения, повернувшись, чтобы помочь Ахмаззи.

— Я всё ещё жив, — старик фыркнул, садясь гораздо быстрее, чем мог бы человек его возраста.

Он был гораздо проворнее, чем большинство знало.

Тем не менее, Денекс помог старому хитрецу подняться на ноги.

— Итак? — сказал инквизитор, стряхивая пыль с рукавов и плеч несколькими простыми хлопками. Он поднял трость, а Денекс глупо моргнул.

— Мой лорд?

Ахмаззи вздохнул, на мгновение сжав переносицу.

— Мальчик развращен?

Денекс сглотнул. Ахмаззи не был псайкером... поэтому он не имел представления о истинной мощи того, что только что произошло.

— Мой лорд... мальчик... я не могу объяснить это простыми словами, мой лорд.

— Да или нет, Денекс, это всё, что мне нужно.

— Но мой лорд! Мальчик...

Ахмаззи смерил псайкера взглядом, в котором была вся мощь Инквизиции. Яростный, одноглазый взгляд, такой же острый, как и беспощадный.

— Ответь. На. Вопрос.

Денекс сглотнул.

— Нет, мой лорд. По тому, что я узнал, мальчик не находится под каким-либо влиянием.

Гнев Ахмаззи исчез так же быстро, как и появился. Он снова посмотрел на тело мальчика.

— А если он станет развращеннцм? Какой потенциальный ущерб он может нанести?

Денекс тоже смотрел на мальчика. В его глазах было гораздо больше страха, чем у его инквизитора.

— Такой ответ выходит за пределы моего понимания, мой лорд... но если бы я не был здесь, он мог бы убить каждого мужчину и женщину в этом здании... возможно, даже весь улей...

Ахмаззи молчал. Он изучал мальчика, пытаясь представить себе такую разрушительную силу в таком маленьком теле.

— Пророчество, мой лорд... — прошептал Денекс, — не лучше ли покончить с этим, пока у нас есть возможность?

Он глубоко вдохнул и выдохнул.

— Возможно, — ответил он, — но мне совершенно безразличен этот пыльный старый том, — слегка пожал плечами, выходя через разорванную дверь.

— Похоже, Архивраг имел планы на этого ребенка. Его мать была несчастной жертвой, но их истинной целью был мальчик. — Ахмаззи остановился на мгновение. Его свободная рука поднялась и погладила седую бороду.


 

http://tl.rulate.ru/book/108090/4298050

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь