Готовый перевод The Days of Reckoning Are Upon Us / Дни расплаты наступили: Глава 3

Когда раздался звонок в дверь, Сэм только что закончил одеваться после душа. Он поспешно надел ботинки и пошел посмотреть, кто стоит за дверью.

Там стояли трое мужчин в форме ВВС: один майор и два капитана, судя по знакам различия.

"Сержант Сэм Уилсон?" - спросил майор.

"Да, это я. Я могу вам помочь?"

"Пожалуйста, пройдемте с нами. У нас есть несколько вопросов, на которые вы должны ответить".

"Хм, хорошо, конечно. О чем это?"

"Речь идет о краже летательного аппарата "Сокол".

Кража? Ну да, Сэм допускал, что технически они его украли, но... Мир был в опасности.

Прошло уже четыре дня с тех пор, как все пошло наперекосяк с адскими носителями. Сэм знал, что Наташа собирается сегодня выступить в Конгрессе, чтобы ответить на некоторые вопросы, и она велела ему (и Кэпу) затаиться, что он и делал. Он коротко поговорил со Стивом, и тот попросил немного времени, чтобы прийти в себя. Он был убежден, что его друг сломал путы ГИДРЫ и его можно достать, если только найти. Сэм не был уверен, что сейчас это хорошая идея, но он будет рядом с Кэпом, если тот в нем нуждается. (Мысль о том, что Капитану Америке понадобилась его помощь, все еще приводила его в восторг).

Майор жестом попросил Сэма выйти.

"Подождите, я только возьму бумажник и телефон".

Два капитана вошли в дом вместе с ним, и пока один из них наблюдал за Сэмом, как ястреб, пока тот собирал свои вещи, другой прошел дальше.

"Эй, куда вы идете?"

"Майор Ларсон!" - крикнул мужчина, и Сэм запоздало вспомнил, что поврежденный костюм "Сокола" лежит в его спальне. Черт.

Объяснить это было невозможно, поэтому Сэм не стал возражать, когда Ларсон надел на него наручники. "Вы арестованы за хранение краденой собственности ВВС США".

Его отвезли на близлежащую авиабазу для допроса. Комната для допросов была пугающей, и Сэму пришлось напомнить себе, что он помог Капитану Америке спасти мир, чтобы держать нервозность под контролем.

"Как вы оказались во владении снаряжения "Сокола", сержант Уилсон?"

"Я... Ну, я уверен, что вы видели новости. О ГИДРЕ?" Несмотря на все усилия, Сэм начал потеть.

"Да. Мы видели кадры, на которых вы используете снаряжение "Сокола". У вас не было на это разрешения".

"Да, я знаю, но... Видите ли, это была чрезвычайная ситуация. Капитану Америке нужна была моя помощь".

"Вы в отставке, сержант. В ваши обязанности не входит "спасать мир", - в голосе Ларсона отчетливо слышались кавычки. "Если у вас есть информация об угрозе национальной безопасности, вы обязаны сообщить об этом соответствующим органам, кому-нибудь из ВВС или другого ведомства, соблюдая надлежащую субординацию. Вместо этого вы взяли на себя ответственность устранить угрозу, украв имущество ВВС".

Ну, в таком виде это звучит очень плохо, подумал Сэм.

Черт. Что он натворил?

Что он мог сказать? Он был виновен во всем, что они сказали. И "потому что Капитан Америка нуждался во мне" или "потому что я хотел стать Мстителем", наверное, не были бы оправданием. Черт. Он действительно облажался, не так ли? Как он мог быть таким глупым?

Он во всем признался. Что еще оставалось делать? Кэп попытался вступиться за него, но это мало чем помогло. Сэм получил увольнение с позором и трехлетний тюремный срок. Сидя в камере, он понял, что должен был все хорошенько обдумать, а не позволять поклонению герою затуманивать его рассудок.


"Какие кадры?"

Они только что закончили докладывать о вторжении инопланетян. Стив устал, но был счастлив, что они спасли мир. Он чувствовал себя хорошо. Впервые с момента пробуждения в будущем он почувствовал, что может дышать, что у него под ногами твердая почва. Он все еще был Капитаном Америкой, и мир все еще нуждался в нем.

Наташа и Клинт тихо разговаривали в углу. Доктор Баннер по-прежнему сидел с измученным видом, а Тора нигде не было видно - вероятно, он проверял Локи. Тони Старк - сын Говарда - стоял рядом с креслом Стива, нависая над ним.

"Что?" спросил Стив, вставая. Теперь он был выше другого мужчины, и от этого ему стало легче.

"Вы сказали, что видели видеозапись. Что это были за кадры, которые заставили вас решить, что вы знаете, кто я такой?" Его голос был ровным и спокойным, но в глазах читалась напряженность, которая смущала Стива. Он сделал небольшой шаг назад.

"Послушай, все уже сделано..."

"Нет, нет, я хочу знать", - прервал его Старк, чуть повысив голос. Бэннер наблюдал за ними.

"Вечеринка, слушания в Сенате", - раздраженно сказал Стив. Он не собирался трусить. Возможно, он немного ошибался насчет этого человека, но он будет стоять на своем.

"Точно. Значит, вы посмотрели... сколько? 30 минут фильма и решили, что знаете обо мне все".

"Вы вели себя неуважительно и безрассудно. Вы подвергали людей опасности и..."

Его снова прервали. "О, так вы считаете, что можете судить обо мне по паре роликов, о которых у вас нет никакого представления. Хорошо. Тогда позвольте мне объяснить вам все небольшими словами, чтобы вы могли понять. Вечеринка. Да, ладно, это было глупо, но я умирал и не очень хорошо соображал. Отравление тяжелыми металлами - та еще сука". Бэннер задохнулся и тоже встал, подойдя ближе с озабоченным видом. Старк улыбнулся и отмахнулся от него. "Я в порядке, все под контролем". Он снова повернулся к Стиву. "Слушания в Сенате. Что ж, костюм Железного человека - моя интеллектуальная собственность, и я имею полное право не давать его в руки армии. Что касается неуважения... Я не люблю, когда люди пытаются украсть мои вещи и втягивают в это моих друзей, чтобы добиться своего. Если вы считаете это неуважением...", - пожал он плечами. "Честно говоря, я считаю, что хуже говорить гадости о людях, о которых ты ничего не знаешь, но это только мое мнение".

Никто ничего не сказал. Клинт и Наташа теперь тоже смотрели в их сторону.

"Итак, Кэп, объясни мне еще раз, чем ты лучше меня".

Стив сжал челюсти в гневе и ничего не сказал.

"Хорошо, рад, что мы это выяснили". Старк отвернулся от него, чтобы обратиться к Баннеру. "Хочешь прийти в Башню и поиграть в лаборатории, медвежонок Бруси?"

Бэннер неуверенно улыбнулся. "Да, звучит здорово". Он снова посмотрел на Стива. "К твоему сведению, Тони не беспокоил меня в лаборатории. А если бы и беспокоил, я бы и сам мог ему об этом сказать. Я не ребенок".

Они ушли, не обращая внимания на остальных. Стив снова почувствовал себя маленьким и беспомощным. Он ненавидел это.


"Каждый раз, когда кто-то пытается выиграть войну до ее начала, страдают люди. Каждый раз". Стив был зол и устал. От досады он сломал бревно, которое держал голыми руками.

Тони посмотрел на него и на бревно, разложенное на земле, и выпрямился.

"Ладно, во-первых, это самая большая куча дерьма, которую я когда-либо слышал в своей жизни. Пытаться выиграть войну до ее начала? Это называется превентивными мерами, если ты никогда о них не слышал. Это когда люди предвидят проблемы и решают их до того, как они обострятся и превратятся в полномасштабную войну. Это делается уже много веков, и без этого мы бы жили в полном хаосе. Если вы не заметили, пару лет назад у нас был огромный флот инопланетян, пытавшийся уничтожить мир, и мы предотвратили это гребаным чудом. И это был не конец, поверьте мне. Я был по ту сторону портала, я видел, что там было, и если мы не разработаем план борьбы с этим, то в следующий раз нас просто сотрут с лица земли. Если вы думаете, что горстка людей сможет их победить, то вы опасно заблуждаетесь. И да, "Ультрон" не сработал, но он должен был защитить гребаную планету от падающих с неба инопланетян. Опять же. Но я полагаю, ты предпочитаешь ждать, пока люди действительно умрут, прежде чем что-то предпринять.

"Во-вторых, этот маленький индикатор силы - "о, посмотрите на меня, я могу разорвать бревно на две части голыми руками, посмотрите, какой я сильный"", - сказал он насмешливым голосом. "Да пошел ты! Я еще не забыл, как ты стоял там, пока Тор чуть не сломал мне шею. Я устал от твоего святого отношения. Если ты и кто-либо еще из этой так называемой команды еще раз пригрозит мне, ты об этом пожалеешь. Понял?"

Стив сжал челюсти.

"Я не активировал Ультрона. Я не знаю, как это произошло, но это был не я. Я разбираюсь в компьютерах и знаю, что я делал, и то, что там произошло, не должно было быть возможным. Так что перестань обвинять меня в дерьме, к которому я не имею никакого отношения".

Он развернулся и пошел обратно в дом, оставив Стива чувствовать себя как наказанный ребенок.

http://tl.rulate.ru/book/107561/3911928

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь