Меньше чем за три дня я потихоньку перевезла все вещи в новый дом. Как говорится, ввязался – не отвертишься. В конце концов, я пересилила себя и решила съехать от Фу Пей.
Сначала я успокоила Фу Пей, отправив ему длинное сообщение о том, что мне нужно время, чтобы прийти в себя и обдумать наши отношения. Затем я сказала Ван Шань, что ни в коем случае не хочу вставать между ней и Фу Пей. Я попросила Ван Шань поспособствовать тому, чтобы она отвлекла Фу Пей и позволила мне как можно скорее переехать. В этом вопросе мы пришли к согласию. Таким образом, при удачном стечении обстоятельств, я переехала в дом Гу Вэйи и стала его… слугой.
Он действительно относился ко мне как к служанке. Даже при том, что я готовила ему еду, он этого не ценил. Я даже стирала его вещи и мыла посуду. Не то чтобы Гу Вэйи заставлял меня это делать, просто он вообще ничего не делал по дому. Под одной крышей я не могла видеть беспорядок и в конце концов смирилась со своей участью. Я заботилась о своих младших братьях дома, поэтому не слишком обращала внимание на такие вещи. Независимо от того, было ли это верхнее или нижнее белье, все оказывалось в корзине для грязного белья. Я брала и стирала это. Из-за этого Гу Вэйи чуть не умер от стыда. Это случилось на вторую ночь нашего совместного проживания. Он вернулся домой и увидел, как я развешиваю одежду на балконе. Сначала он не обратил на это внимания, сел на диван и стал болтать со мной. После разговора я взяла из стиральной машины мужское белье. Он узнал его и долго не мог понять, что происходит. Он быстро подскочил и выхватил его у меня из рук. Он долго не мог ничего сказать. В конце концов, его щеки покраснели, он был таким милым. Я поддразнила его пару раз, и он разозлился. С тех пор он даже не смотрит в мою сторону.
Ван Цань закончила мыть посуду и обратилась к Гу Вэйи, который смотрел телевизор в гостиной:
– Гу Вэйи, завтра я начинаю стажировку, так что вопрос с едой тебе придется решать самому.
– С голоду не помру, – беззлобно ответил Гу Вэйи.
Ван Цань почувствовала легкую беспомощность. Она действительно не понимала, что случилось с этим молодым господином. Не постирала ему нижнее белье, и что теперь?
Она подошла и села рядом:
– Давай так, теперь ты сам будешь стирать свое белье, договорились?
Гу Вэйи тут же выпрямился:
– А у меня есть выбор?
– Тогда почему ты ходишь с таким кислым лицом целый день? Думаешь, это модно?
Гу Вэйи вдруг осознал кое-что более важное:
– Почему ты меня не боишься? – он знал, что когда он злится, его лицо действительно выглядит пугающе, поэтому и старался не выражать свои эмоции на лице. Его бывшая девушка была очень своенравной, но стоило ему нахмуриться, как она уже через полчаса заливалась слезами, прося прощения. А Ван Цань? Он ходил с недовольным лицом уже три дня, а она только улыбалась и делала вид, что ничего не происходит. Сейчас спрашивает, не поздно ли? Почему не подождать, пока он сойдет с ума и не придет обратно к его могиле? Посыпать его прах жёлтой землёй?
В конце концов она выпалила:
– Да что ты делаешь? Не знаю, сколько глупых лиц я повидала в жизни. И ты туда же!
В конце концов, экономическое положение семьи было неважным, и отец, находясь под давлением, ходил постоянно угрюмым. Вечно с холодным выражением лица. Потом и брат полюбил строить из себя крутого парня, и у него тоже всегда была недовольная мина. Младший брат часто кричал, что он маленький хулиган дома и любил выходить из себя. А потом она встретила Фу Пэя, важного молодого господина с отвратительным характером, и эта надутость стала его визитной карточкой. Опыт прошлых лет доказывает, что отец не улыбнется только потому, что дочь расстроена. Брат не откажется от своей крутизны, потому что сестре грустно. Младший брат не станет добрым, потому что сестра злится. На Фу Пэя и вовсе не стоит рассчитывать. Так что я довольно рано поняла, что человек, который корчит рожи, просто отвернется и уйдет своей дорогой, даже если я очень постараюсь ему угодить.
Гу Вэйи слушал её, но не знал, что сказать. Когда говорят, что самое невыносимое в мире – это когда тебя доводят до бешенства, но ты не можешь найти, на что сорваться, нужно быть очень осторожным.
Прождав довольно долго, она не получила никакого ответа от Гу Вэйи и просто вернулась в свою комнату.
В первый день работы в компании она чувствовала себя не в своей тарелке, входя в офис. Но её беспокойство вскоре рассеял дядя Ли Ган.
Этот небритый дядя – настоящее имя Ли Ган. Он гордится своим именем. Ему кажется, что это имя настоящего мужчины, стального человека, поэтому он всегда просит называть его "Железный брат".
Железный Брат отвечает за новичков, таких как она. Он отвел её к последнему столу, в самом дальнем углу, рядом с сестрой Сяоцин, чтобы она могла в любое время обратиться к ней за помощью и чтобы ей могли все растолковать.
Утром работа заключалась в том, чтобы вводить данные клиентов в компьютер, что было довольно скучно, и ей никак не удавалось сохранить тот энтузиазм, какой она представляла у настоящего рекламщика. После обеденного перерыва она положила голову на стол и задремала. Разбудил её приглушённый смех. Она тихонько приоткрыла глаза и сквозь щель между рукой и столом увидела кое-что интересное. Под учительским столом стояли две пары переплетённых ног. Мужские кожаные туфли и красные туфли на высоком каблуке. Судя по всему, мужчина держал женщину на коленях. Она сразу узнала туфли сестры, потому что та утром хвасталась ими и показывала их ей. А вот мужчину определить не удалось. Точно не Железный брат, потому что он ходил на работу в тапочках. Она и подумать не могла, что в первый же день работы наткнётся на такие интриги. Ей стало так страшно, что она замерла, боясь пошевелиться, и мечтала слиться со столом.
Позже парочка ушла, и она наконец-то смогла выдохнуть с облегчением, но всё ещё не решалась пошевелиться, просто лежала на столе и ждала звонка будильника на телефоне.
Днём Железный брат поручил ей ещё немного работы по вводу данных. Она украдкой взглянула на его обувь и задумалась, пытаясь понять, что происходит. Утром он был в тапочках, а днём надел туфли. И хотя его туфли были похожи на те, что она видела в обед, они явно были новые...
Она несколько раз моргнула, стараясь подавить любопытство. Любопытство, конечно, сгубило кошку, но ей придётся потерпеть.
– Слушай, а где ты была в обед? – вдруг спросила сестра. – Я после еды хотела тебя найти, но тебя нигде не было.
– А где ты была в обед? – тут же встрепенулся Железный брат, опередив её с ответом.
– Что ты меня контролируешь? – ответила сестра, теребя футболку Железного брата. Её взгляд скользнул к его ногам. – Я разве тебя не знаю?
Железный брат улыбнулся и под конец спросил:
– Где ты сегодня обедал? Хорошо знаешь тут окрестности?
В конце сказал:
– Вполне familiar. Я вообще-то живу неподалеку. В обед ел в ресторанчике внизу. После еды прямо за столом и прикорнул немного.
Сестра отпустила рукав Железного брата и заметила:
– Прикорнул? Это же привычка студенческих лет! Я вот давно от этого отвыкла. А ты все еще можешь уснуть?
В конце усмехнулись:
– Конечно, могу. Меня вообще «Соней» прозвали.
Железный брат стукнул по столу:
– Все? Закончили? Тогда за работу!
В конце тут же уселся продолжать работу. Сестра потянула его за рукав:
– Не обращай на него внимания. Он же не серьезно.
– Сяоцин! – Тон Железного брата стал строже.
Сестра махнула рукой:
– Знаю, знаю... В конце, давай работать.
Железный брат вздохнул и потрепал сестру по голове. Потом обратился к В конце:
– Сыту, ты же учился на бухгалтера?
В конце кивнул.
– Ну, компания научит тебя, как от налогов уклоняться.
– А? – В конце растерялся.
– Ха-ха, да я шучу! – Железный брат хлопнул его по плечу так, что В конце чуть кровью не закашлялся.
В конце и сестра переглянулись, не найдя в шутке ничего смешного. Железный брат прокашлялся:
– Сыту, тебе еще не преподали основы корпоративной этики?
– Э...?
– Когда босс шутит, нужно смеяться.
– ...
В семь вечера, закончив все дела, я пришла домой и долго стояла перед дверью. Оказалось, утром второпях выскочила и забыла ключи. Долго звонила в звонок, но никто не открывал. Вытащила телефон, и тут вспомнила, что она не пользуется этим номером. Позвонить в общежитие? Но вдруг трубку возьмёт Фу Пэй? В конце концов, я просто села на пол, прямо как в детстве, когда ждала маму с работы. Устала и почувствовала лёгкую тоску.
Гу Вэйи, выйдя из лифта, увидел Ситу Мо, свернувшуюся у двери калачиком, словно креветка. Голова на коленях, взгляд устремлён в пол, и не понять, о чём она думает. Он окликнул её пару раз, прежде чем она пришла в себя. Растерянно посмотрела на него и произнесла:
– Я тебя так долго ждала.
Он присел на корточки. Сегодня он ездил в школу. Во время игры в баскетбол А-Кэ сказал, что Фу Пэй стал нервным. Целыми днями сидит с телефоном на балконе, ни до кого дела нет. Позже он пошёл поесть с Фу Пэем. Фу Пэй сказал:
– Гу Вэйи, как брат тебе скажу, мне кажется, ты неровно дышишь к Мо Мо. И я знаю, что сейчас она живёт с тобой. Я тогда поступил с ней некрасиво. Жду, когда она на меня обидится. У нас с ней так заведено: если она злится, то не станет молчать. Поэтому советую тебе выбросить все мысли из головы. Между мной и Мо Мо никто не сможет вклиниться.
Но сейчас она смотрит на него, вот так, и говорит, что ждала его так долго… Его сердце рухнуло в одночасье. Где ему теперь спрятаться?
Гу Вэйи достал ключ, открыл дверь и сказал:
– Ситу, ты не могла мне позвонить?
Наконец, с трудом поднявшись, я произнесла:
– Я только что поняла, что у меня нет твоего номера телефона.
Долгое сидение дало о себе знать – руки и ноги немного онемели, но, к счастью, Вэйи успел меня поддержать.
– Как долго ты ждала на улице? – спросил Гу Вэйи, включая свет.
Я посмотрела на часы:
– Около двух часов, с семи, после работы.
– Ты ела? – Гу Вэйи направился на кухню.
Я плюхнулась на диван:
– Да, я поела. Сегодня какой-то неудачный день. В первый же день работы нарвалась на предателя.
Гу Вэйи принес с кухни чашку чая и протянул мне. Я глупо уставился на него:
– Мне?
Он взглянул на меня:
– Пей скорее.
Когда он меня поддержал, почувствовал, какие у меня холодные руки. Весной очень легко простудиться. Сидела у двери и ждала неизвестно сколько. Что бы я делала, если бы он задержался?
Я растрогалась и сделала большой глоток чая. Потом осторожно прижала чашку к себе, словно это озеро, раскрашенное вручную. Горячий пар медленно окутывал глаза.
– Пей, чего застыла? – поторопил меня Гу Вэйи.
Тёплый чай скользнул из губ в горло и согрел желудок. На чашке по кругу были выгравированы слова. Как ни разбей фразу, получится стихотворение – «может очистить сердце, очистить сердце…». Да, сердце тоже может быть чистым…
Мне вдруг показалось, что я очень талантлива, – так хотелось что-то сказать. И, подняв глаза, я столкнулась со взглядом Гу Вэйи. Тоже с оттенком коричневого, в котором хотелось утонуть.
http://tl.rulate.ru/book/107530/5894598
Сказали спасибо 0 читателей