Готовый перевод American Comics: Fishing All Over The World, Starting As Homelander / Марвел: Рыбалка по всему миру с силой Хоумлендера: Глава 14 Щ.И.Т.

Глава 14: Щ.И.Т.

Каждый внедорожник был оборудован специальными полицейскими огнями и выглядел пуленепробиваемым. На них красовались номерные знаки с особыми административными кодами. Когда машины подъехали ближе, на дверях стали видны логотипы ФБР.

“Что происходит? Почему здесь ФБР?” – начальник полиции нахмурился и обменялся взглядом с ближайшим офицером. Оба были в замешательстве.

Неужели в этом деле замешаны еще и федералы?

Миссия ФБР – расследование преступлений по федеральному законодательству, поддержка закона, защита государства и расследование разведывательной и террористической деятельности из-за рубежа. Обычные бандитские разборки и серийные убийства не входят в их компетенцию… Хотя, конечно, бывают случаи, когда ФБР “отбирает славу” у полиции.

“Я не могу просто так позволить этим ребятам усложнить дело”, – подумал начальник полиции.

Не успел он придумать, как поступить с федеральными агентами, как несколько внедорожников припарковались перед полицейскими машинами.

Из них выскочили около двадцати человек в черных костюмах, стандартных галстуках и солнцезащитных очках, с зачесанными назад волосами.

“Вот сюда”, – с пассажирского сиденья переднего внедорожника слез слегка лысый мужчина.

Это был Фил Колсон, агент восьмого уровня Щ.И.Т. Очевидно, эти люди в черном были не агентами ФБР, а агентами Щ.И.Т. под прикрытием.

Они уже не раз так делали. Щ.И.Т., будучи специальным отделом, часто прикрывался другими ведомствами.

“Ты, иди туда, ты, на другую сторону, этот инцидент, должно быть, связан с расследованием штаб-квартиры”, – начал отдавать приказы Фил Колсон.

Привезенные им бойцы, хорошо обученные агенты, тут же начали расходиться, каждый зная свою задачу.

То, что сказал Фил Колсон про штаб-квартиру, очевидно, было связано с инцидентом с участием людей из “Полета”... Джон был замечен ими, когда летал в небе.

Но это не страшно. Они не могли узнать, что человек из “Полета” был Джоном.

“Что вы делаете?” – полицейские, изначально находившиеся на месте преступления, понятия не имели, что происходит. Они могли только наблюдать, как агенты Щ.И.Т.а вежливо, но настойчиво перехватывали у них работу, забирая тела и улики.

“Извините, что отвлекаю вас, но это место находится под юрисдикцией полицейского управления Нью-Йорка. Неужели вы, ФБР, слишком самонадеянны?”

Начальник полиции изначально недолюбливал ФБР, а теперь Фил Колсон фактически проигнорировал их и напрямую перехватил работу на месте.

Пузатый мужчина не мог вынести такого превышения полномочий и начал громко кричать, не желая, чтобы его люди думали, что он боится федеральных агентов.

“Определенно, мы просто здесь, чтобы помочь”, – фирменная улыбка Фила Колсона не дрогнула, но по его действиям было ясно, что он не собирается отступать.

“Помощь? Вы называете такое поведение помощью? О, я не так пишу это слово, или вы оскорбляете наш интеллект?” – начальник полиции сердито улыбнулся и указал на группу агентов.

Он не осмеливался напрямую приказывать своим людям остановить этих людей… В конце концов, он не хотел, чтобы дело переросло в потасовку между двумя организациями. Скоро здесь будут репортеры. Если появятся новости о том, что Полицейское управление Нью-Йорка и ФБР не в ладах, он может не получить полную пенсию.

“Извините. Возможно, вы не поняли, что я имел в виду, или, может быть, я сказал это слишком тактично”, – Фил Колсон еще не закончил говорить, как к нему подошел агент Щ.И.Т.а.

“Сэр, на месте происшествия действительно было обнаружено что-то необычное”, – отчет агента был эвфемистичным, но Фил Колсон понял.

Здесь… даже если это не имеет ничего общего с людьми из “Флайт”, здесь обязательно должны быть замешаны сверхъестественные события!

“Черт возьми, маленький агент, что ты имеешь в виду!” – начальник полиции почувствовал себя виноватым, опасаясь, что его план закрыть дело как драку банд будет использован в качестве оправдания этими людьми из ФБР.

Фил Колсон проигнорировал раздражительного начальника полиции и взял прибор у своего агента.

“Вампир…” – из аналитического прибора Фил Колсон узнал, что жертвы были вампирами.

Он слегка нахмурился.

Он прекрасно знал, насколько сильны вампиры. Они были способны в одиночку победить спецназ.

Кто на земле мог убить восемь вампиров?

Тот парень из “Флайт”?

“Если так, то, может быть, тот летающий человек был не злобным убийцей, а на него напала эта группа вампиров”, – начал строить догадки Фил Колсон.

“Я задаю тебе вопрос! Ты едешь на лошади…” – начальник полиции снова попытался привлечь внимание Фила Колсона.

“Извините, я прошу прощения за мою только что проявленную грубость. Мы действительно не здесь, чтобы помогать вам”, – Фил Колсон достал другое удостоверение личности.

“Министерство внутренней безопасности и отдел обороны, теперь мы полностью берем это место под свой контроль”.

Полицейский начальник выглядел раздраженным и хотел было что-то еще крикнуть, но его и всех его людей выдворили с места преступления, заставив пройти личный досмотр. Полицейские не смели высказывать гнев – у противника за спиной были пистолеты-пулеметы.

“Вы закончили! Я вам говорю! Я подам в суд на Министерство юстиции! Пусть вас в отчаянии отправят обратно в ваш родной город! Вы, счастливчики из маленького городка!”

“Я сказал это! Я заставлю вас пожалеть! Особенно тебя! Твоя пенсия закончена! Я гарантирую, что ты не получишь ни копейки пенсии!” – кричал начальник полиции, пока его уводили.

Фил Колсон больше не обращал внимания на него… Он надел перчатки и последовал за своими людьми на место происшествия, чтобы начать расследование.

Чем больше он осматривал место преступления, тем серьезнее становилось его лицо. Он обнаружил, что эти вампиры, которые казались агентам чрезвычайно ужасающими, похоже, были убиты мгновенно. Двое из них, казалось, пытались сбежать, но вообще не смогли.

Эта ситуация напугала Фила Колсона – вампир не мог сбежать с такой ужасающей скоростью!

Хотя Фил Колсон и является поклонником Капитана Америки, он также знает, что даже Капитан Америка может не справиться с этими нечеловеческими вампирами.

Но они, такая группа монстров, не только не могли сопротивляться таинственному человеку, но даже не могли убежать.

“Боюсь, все обстоит хуже, чем мы думали”, – Фил Колсон даже не может представить, насколько могущественен этот таинственный человек, убивший восемь вампиров.

Если такой парень захочет нарушить закон и вызвать какое-то большое событие, которое потрясет мир…

Сможет ли их Щ.И.Т. справиться?

http://tl.rulate.ru/book/107147/3888589

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь