Готовый перевод I Wield a Sword at Hogwarts / Я владею мечом в Хогвартсе: Глава 32

Глава 32 Волдеморт и удар в спину

Когда все было сделано, Джон остался доволен и наложил на себя новое маскировочное заклинание.

Четвертый уровень Маскировочного проклятия - это не меньше, чем у аврора из Министерства магии.

Достав огнеупорное зелье и выпив его, Джон вошел в огонь.

Словно ледяная вода, огнеупорное зелье внезапно проникло в его тело.

Пламя лизало его тело, но жжения не ощущалось.

Джон продолжал двигаться вперед, проходя через фиолетовое пламя и достигая черного пламени.

Он чувствовал, что огнеупорное зелье на его теле быстро исчезает, поэтому ускорил шаг и покинул черное пламя до того, как эффективность исчезла.

Перед ним была последняя комната.

В это же время внутри уже находились два человека.

При виде высокого мужчины тело Джона напряглось.

Это Квиррелл.

И это был Гарри, которого Квиррелл держал в заложниках перед зеркалом.

"Что происходит с этим зеркалом? Какова его функция? Помогите мне, хозяин!"

"Используй этого мальчика... используй этого мальчика..."

"Поттер, подойди сюда!"

Квиррелл, казалось, разговаривал сам с собой или спрашивал, а Джон вышел из пламени, замедлив шаги.

Он понимал, что сейчас неподходящее время. Волдеморт еще не появился, и он не мог предпринять никаких действий.

Еще больше Джона интересовало, как Квирреллу удалось выжить.

Надо сказать, что жизнь у этого человека такая же, как у Сяоцяня.

Аура его тела стала еще более подавленной, а от тела исходил сильный гнилостный запах.

Казалось, что перед ним не живой человек, а труп.

Квиррелл взял Гарри в заложники и привёл к зеркалу. В этот момент Гарри о многом задумался.

Он не ожидал, что Снейп, которого он считал плохим парнем, на самом деле защищает его, а Квиррелл, которого он считал жертвой, - настоящий злодей.

Он хочет защитить философский камень, но не знает, что теперь делать.

Квиррелл был агрессивен, а Гарри стоял перед зеркалом.

Гарри подмигнул ему в зеркале и положил Философский камень в карман.

Всё это знал только Гарри, больше никто об этом не знал, даже Квиррелл, который находился рядом с ним.

Гарри начал врать: "Я видел, как пожимал руку Дамблдору, я... выиграл Кубок школы по квиддчу

Не получив желаемого, Квиррелл пришел в ярость.

"Уходи!" Квиррелл оттолкнул Гарри и выругался, задерживаясь перед зеркалом.

Гарри отступил назад: философский камень лежал у него в кармане, и он хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы сбежать.

Но не успел он сделать и пяти шагов, как услышал звук, который издал Квиррелл, когда спрашивал себя.

"Он лжет!"

Квиррелл понял, что его обманули, и разозлился еще больше.

Он и так был слаб, потому что не выпил кровь единорога. Если бы Волдеморт не нашёл других способов выжить, он бы давно умер.

За это он ненавидел Гарри всем сердцем.

Выхватив свою палочку, Квиррелл выстрелил в Гарри заклинанием.

Гарри отлетел в сторону и упал на землю. На лице Квиррелла появилось выражение безумия, и он сурово сказал: "Быстро отдай мне Философский камень!".

Гарри стиснул зубы и промолчал.

"Дай мне поговорить с ним, ты так бесполезен, Квиринус!"

Пронзительный голос снова заговорил.

"Нет! Хозяин, я могу это сделать. Я точно смогу достать для вас волшебный камень!"

Теперь Квиррелл был в полной панике. Он заикался и хотел, чтобы хозяин дал ему еще один шанс.

Но Волдеморт больше не доверял своему подчиненному и силой забрал его тело.

Теперь Квиррелл был так слаб, что не мог победить Волдеморта.

Под ужасным взглядом Гарри тело Квиррелла перевернулось в странной позе.

Он схватился обеими руками за голову и сильно закрутил её, словно большой резиновый мяч.

Тошнотворный запах усилился. Голова, обмотанная шарфом, повернулась к нему лицом, и Квиррелл постепенно развязал его.

За головой оказалось лицо.

Гарри никогда не видел такого свирепого и страшного, как мел, лица со светящимися красными глазами и двумя тонкими, как змеи, ноздрями.

Квиррелл испуганно и слабо произнес: "Учитель, дайте мне шанс".

На лице Волдеморта появилось выражение отвращения, и Квиррелл потерял дыхание.

Нынешнее тело было полностью под контролем Волдеморта.

Глядя на виновника, сделавшего его таким, какой он есть сейчас, он прошептал, словно рядом с ним: "Гарри Поттер..."

Гарри хотел отступить, но его ноги словно застыли, а рана на лбу болела.

"Посмотри, во что я превратился".

В тоне Волдеморта слышалась обида, он так ненавидел его.

Темный Лорд, который должен был править магическим миром, теперь стал лишь тенью и паром. Он - блуждающая душа. У него нет тела, и он может жить только в этих слабых животных.

Но есть много людей, которые готовы впустить его в свое тело, и Квиррелл - один из них.

"Когда я получу эликсир жизни, я смогу воссоздать свое собственное тело".

Волдеморт уже представлял, в какую панику он ввергнет мир после того, как вновь обретет свое тело. Он чувствовал, что все под контролем.

Дамблдора забрали в Министерство магии, и теперь не было никого, кто мог бы остановить Волдеморта.

Он взял в руки палочку и опасно сузил глаза.

"А теперь, Гарри, почему бы тебе не отдать мне философский камень, который лежит у тебя в кармане?"

Это не идиот Квиррелл. В пору своего расцвета он был волшебником наравне с Дамблдором.

Естественно, этот маленький трюк не мог укрыться от его глаз.

Он поднял палочку, взмахнул ею, и невидимый нож рассек карман Гарри.

Из кармана выпал ярко-красный камень. Гарри хотел поднять его, но его удержал пояс, управляемый Волдемортом.

Когда Волдеморт поднял вещь, о которой думал, он странно улыбнулся.

Он посмотрел на Гарри, парня, которого он ненавидил.

Лицемерный лжец, который пришел к власти, наступив на ногу великому Темному Лорду.

Он хочет мучить это дитя, это существо, которое весь мир называет спасителем.

"Посмотри на себя, дитя мое. Твои родители были очень храбрыми в те времена. Я всегда восхищался храбростью".

"Сначала я убил твоего отца. Он предпочел умереть, чем сдаться и храбро сражаться со мной. Твоя мать не должна была умирать, но она изо всех сил пыталась защитить тебя. Какой глупый поступок".

Гарри почувствовал, как шрам на лбу запульсировал ещё сильнее, а в голове замелькали воспоминания из детства.

Зеленый свет и удушающий смех.

"Нет, Волдеморт, я одолею тебя!" - закричал он.

Волдеморт холодно улыбнулся и ткнул палочкой в шрам Гарри.

"Смотри, этот шрам, эта ложь спасителя, ты действительно считаешь себя спасителем?"

Палочка провела по шраму, заставив Гарри взвыть от боли.

Улыбка Волдеморта постепенно исказилась, и он почувствовал, что его тело быстро умирает.

Без души своего прежнего владельца тело Квиррелла превращается в труп.

Волдеморт поднял над головой Философский камень, и в свете, излучаемом ярко-красным камнем, он поднял свою палочку, чтобы убить Гарри.

Дыхание Гарри участилось, а его взгляд был прикован к Волдеморту. Неужели он действительно собирается умереть вот так?

"Дитя мое, сохранилась ли магия, которую оставила тебе твоя мать?"

Прежде чем начать действовать, Волдеморт вспомнил сцену двенадцатилетней давности и заколебался.

Он протянул руку и коснулся тела Гарри, и на этом хрупком теле быстро появились волдыри.

Благодаря этому магическому присутствию Волдеморт не мог причинить Гарри вреда.

Волдеморт пожалел, что позволил Квирреллу умереть слишком рано.

С философским камнем в руках он понял, что настало время уйти и забрать философский камень до возвращения Дамблдора.

"Не уходи!"-сердито крикнул Гарри, но безрезультатно. Волдеморт шаг за шагом приближался к двери прямо у него на глазах.

Гарри зарычал, чувствуя в душе бессилие.

Как раз в тот момент, когда Волдеморт уже собирался уходить, спрятавшийся Джон начал действовать.

Волдеморт был всего на расстоянии вытянутой руки от Джона.

На таком расстоянии Джон нанес решающий удар.

Большой меч вспыхнул ярким серебряным светом.

Он был заколот в спину!

http://tl.rulate.ru/book/107073/3897304

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь