Готовый перевод The secondary heroine of "Cannon Fodder" exchanges bodies with her cold husband / Второстепенная героиня «Пушечное мясо» обменивается телами со своим холодным мужем: Глава 8

Слова Мо Юй заставили всех присутствующих замолчать. Наибольшую суматоху вызвало дыхание Гу Чэня.

Среди всех присутствующих Гу Чен был последним человеком, который хотел, чтобы Гу Лянь очнулся.

Его племянник был слишком прямолинейным. Изначально он хотел всего лишь несколько акций, но Гу Лянь не только не показал ему лица, но даже сказал ему, что если он снова захочет присвоить государственные средства, то предстанет перед военным трибуналом.

Позже Гу Лянь попал в автомобильную аварию. Гу Чен почувствовал, что это был шанс, данный ему небесами. Он наблюдал, как отец Гу усердно работает над управлением бизнесом семьи Гу, ожидая возможности насладиться плодами своего труда.

Гу Чен всегда думал, что Гу Лянь больше никогда не проснется, а Гу Цзы все еще молод и не сможет унаследовать компанию в будущем, поэтому он занял место главного гостя. Он не ожидал, что маленькая девочка из сельской местности сделает ему выговор.

Выражение лица Гу Чэня потемнело. Как раз в тот момент, когда он собирался сделать им выговор, он услышал голос Су Мэй. “Малышка Юй права. Невестка и младший сын моей семьи Гу, естественно, должны сидеть на местах главных гостей. Пожалуйста, обратите внимание на свои статусы. ”

Прибытие Су Мэй и отца Гу возвестило о начале банкета. Под голос Су Мэй Мо Юй и Гу Цзы сели на свои места, в то время как мисс Чжан, которая спорила с Мо Ю, заняла второе место, а Гу Чэнь сел на второе место.

Этот фарс наконец закончился.

После простой речи отец Гу попросил кухню подать приготовленные деликатесы и вино.

Мо Юй посмотрела на изысканные блюда, и ее глаза расширились. С аппетитом поедая в сторонке, она не забыла сказать Гу Лянь, что та ест.

Когда отец Гу увидел, что Мо Ю ест, он не смог удержаться и съел еще два куска еды.

То, как ел этот ребенок, было действительно приятно. Просто глядя на то, как она ест, он чувствовал, что еда очень ароматная. Подумав об этом, отец Гу взял палочки для еды и подцепил кусочек рыбы для Мо Ю, сказав: “Ешь еще. Если тебе что-нибудь понравится, можешь сказать на кухне. В будущем мы будем семьей.”

Мо Юй поспешно проглотила еду, которая была у нее во рту, и поблагодарила отца Гу. В следующую секунду она сказала Гу Лянь: “Твой отец тоже такой милый! Он принес мне поесть. Твои родители такие дружелюбные. Почему ты такой хладнокровный тиран, Гу Лянь?”

Гу Лянь усмехнулся, услышав ее слова. “Ты общалась со мной раньше? Откуда ты знаешь, что я хладнокровный тиран?”

О нет, я проговорилась. Мо Ю была потрясена. Ее разум быстро закрутился, когда она придумала причину для Гу Лянь: “Айя, я должна понять моего любимого жениха! Интернет переполнен вашей информацией, хахахаха… Еда в вашей семье действительно вкусная. К сожалению, вы не можете ее есть! Я действительно хочу, чтобы вы тоже ее попробовали ... ”

Как только она закончила говорить, Мо Ю поняла, что ничего не видит.

Подождите! Я просто была вежлива! На самом деле я не хотела меняться с ним местами!

Прежде чем Гу Лянь успел отреагировать, его поменяли местами. Он подсознательно выпил красное вино, которое уже было у него во рту.

Большинство людей, пришедших на банкет, могли сказать, что чета Гу благоволила Мо Ю и уже начала думать о том, стоит ли ей угодить. Однако все еще оставались несколько слепых людей, которые хотели ее спровоцировать, например, мисс Чжан.

Семья Чжан работала в индустрии продуктов питания и напитков. Чжан Цзин с юных лет освоила дегустацию вин. С самого начала она смотрела свысока на грубых людей вроде Мо Ю.

Увидев, что Мо Ю допила красное вино, она не смогла удержаться от насмешки: “Мисс Мо Ю, похоже, не очень разбирается в застольном этикете. Это не похоже на вашу деревню. Красное вино так не пьют, и бокал держат не так, как ты его держишь.”

Сказав это, Чжан Цзин элегантно покрутила бокал с вином в руке.

Гу Лянь поставил пустой бокал. Официант быстро налил красного вина для "Мо Ю".

В то же время Гу Лянь элегантно сложил салфетку и вытер масло с уголка рта. Затем он медленно поднял бокал с вином и покрутил красное вино, чтобы осмотреть винные ножки.

“Мисс Чжан права. Я невоспитанный человек, поэтому, естественно, не разбираюсь в этих напитках. Я знаю только, что этот бокал вина темно-рубиново-красного цвета. В целом вино немного краснее, что означает более кислый вкус. Оно менее вязкое и содержит меньше алкоголя. ”

Гу Лянь поднес бокал с вином к носу и осторожно понюхал его. “Доносится аромат кожи. Второй слой имеет сливовый аромат, а текстура более мягкая. Это должно быть тосканское красное сухое 16-летней выдержки.”

Гу Лянь сделал глоток красного вина и поставил бокал. Каждое движение было безупречно элегантным.

“Мисс Чжан, я прав?”

Гу Лянь ненавидел догматизм, но его личность заставила его узнать много вещей, которые ему не нравились.

Например, дегустирует вино и все время ведет себя как джентльмен.

http://tl.rulate.ru/book/107026/3881574

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь