Готовый перевод Wipe Clean After Eating / Уборка после ужина: Глава 30 : Возвращение домой.

Глава 30 : Возвращение домой.

Получив мамин ультиматум , я ворочаюсь в кровати и не могу заснуть. Меня мучают беспокойство и отчаяние.Где мне , за такое короткое время , найти партнера?

Для того, чтобы успешно найти перспективного партнера, в течение двух недель, я перебираю в своей памяти, всех знакомых молодых и одиноких парней . Таких нет на примете , да и откуда , ведь я живу по принципу работа-дом . Следовательно, после ночи тщательных раздумий, я решила найти парня из ближайшего окружения. Я буду выбирать мужчину из коллег по работе.

На следующий день я встала пораньше, чтобы пойти на работу. Неожиданно, я обнаруживаю, что сегодня , генеральный директор Лу приехал еще раньше меня и спокойно разбирает стопку документов на столе. Когда он видит, что я вошла, он просто слегка поднимает глаза и мельком смотрит на меня. Затем он опускает глаза и продолжает работать даже без приветствия.

Я не заслуживаю такого холодного и безразличного отношения к себе , моё сердце задыхается от гнева.. Что ж , все , как в мелодраме. После того , как вы позволяете мужчине близость с собой , после он оставит вас , как изношенную обувь.Начальник Лу , когда ты дал волю своей похоти и насытился , я не вызываю уже у тебя аппетит. Вы даже не желаете меня видеть?

Я задыхаюсь от ярости, когда я думаю об этом. Таким образом, я также не желаю беспокоить его своим приветствием . Я быстро привожу в порядок кучу файлов в его кабинете. После , я быстро беру несколько документов, которые должны быть скопированы и выскакиваю из кабинета.

Все мои коллеги усердно работают, каждый на своем месте.Помня мамин ультиматум , я на подсознательном уровне осматриваю всех парней , привлекательной наружности и приблизительно моего возраста. Я не хочу взять лишь бы кого, мне хочется найти подходящего мне. Уважение и понимание друг друга очень важно. Я вынужденна первой завязать знакомство со своими коллегами., что же , надеюсь я произведу неплохое впечатление о себе.

Я включаю свою смекалку и быстро готовлю чашку горячего кофе. С любезной улыбкой я протягиваю кофе парню-коллеге:" Сяо Ли , ты так усердно трудишься, возьми кофе и взбодрись немного."

"Секретарь Ся Е.?"-Сяо Ли выглядит удивленным, он смотрит вскользь, безразличным взглядом , потом берет чашку и говорит спасибо.

Дальше он продолжает строчить на клавиатуре компьютера. Я , по-дурацки, стою в стороне и не знаю , что делать.Оказывается завязать разговор нужно уметь! Что же еще сказать?

Сяо Ли замечает , что я не ухожу. Он удивленно поднимает голову и смотрит на меня :" Секретарь Ся Е., еще что-то?"

Я машинально киваю:" Да, что еще?"

Сяо Ли:"..."

"Гм ......" Я кашляю два раза и быстро меняю тему: "Кстати Сяо Ли, ты не занят во второй половине дня? Я работаю здесь довольно давно, но как коллеги, мы до сих пор не обедали вместе. "

Он нерешительно смотрит на меня, его лицо приобретает растерянное выражение. Он долго думает , прежде чем кивнуть головой :" Хорошо."

" Тогда, до встречи!" Я выдыхаю с облегчением, хлопаю его по плечу и , довольная, несу документы и ксерокопии в кабинет.

Когда я бегу по коридору, совершенно случайно сталкиваюсь с младшим братом Лу, который с шваброй в одной руке и ведром в другой, выходил из туалета. Я думала , что он завидев меня , смоется быстрее обезьяны, как в прошлый раз. Но , неожиданно, он сам обратился ко мне с вопросом:" Что та у тебя и моего брата произошло? У вас что ссора или вы расстались?"

Я со вздохом качаю головой :" Это не расставание. У нас отношения начальника и секретаря, как мы можем расстаться?"

Лу Цянь с пониманием :" Значит поссорились."

Я опять качаю головой :" Это не ссора. Он мой шеф , разве я могу ссориться с ним!"

Он озадачен :"Тогда расстались?"

Я хмурюсь :"Нет."

Лу Цянь пытается понять :" Тогда ссора?"

Я с досадой :" Я же сказала , что нет! Сколько раз повторять!"

Лу Цянь расстроенно :" Я так и не понял , вы в ссоре или расстались?"

Я :"...."

Я устала объяснять. У младшего брата Лу , наверное , нет еще одного варианта. У него два варианта ответа , и если один отвергается, то второй принимается автоматически. Я решаю не разговаривать дальше с этим глупцом, поэтому разворачиваюсь , чтобы пойти и заняться своей работой. Но не успела я отойти ,как сзади раздался крик младшего брата Лу.

"Эй, я никогда раньше не видел своего брата настолько, как это, подавленным к тому же он работал как одержимый. Вроде он пытается освободится от чего-то. В то же время он мучается и терпит. Что ты, такого офигенного, сделала с ним?"

Слыша его слова ,я прихожу в ярость. Это я сделала с ним , да это он что-то офигенное сделал со мной. Теперь я не знаю , офигенное это , или слишком до фига!

Утром я силой воли прячу свое горе и возмущение. Я спешу закончить свою работу пораньше. Когда приближается время обеда , я пораньше иду искать СяоЛи. Но с удивлением замечаю , что его нет на месте. Он просто исчез.

Он казался таким честным, так что вряд ли , он мог сбежать от меня, не так ли? Я подхожу к женщине, которая работает рядо , и подозрительно спрашиваю :"Где Сяо Ли?"

"Где он?"-женщина сочувственно вздыхает :"Генеральный директор послал его раздавать листовки. Такая неприятность, у него столько работы , а он вынужден все бросить и делать другую трудную работу. Теперь ему придется работать сверхурочно, до полуночи."

У меня нет слов. Это что,совпадение, ведь в полдень мы хотели пообедать, но он ушел раздавать листовки?

А может, генеральный директор сделал это специально?

Я в ярости! "Этот добивает контрольным в голову(идиома означает безжалостным)? Лу Джунь, Вы молодой и перспективный богатый мастер ,о котором я не могу позволить себе даже мечтать. Вы даже не даете мне шанс узнать моих коллег в компании. Вы хотите чтобы я всю жизнь была одинока?

Порочный зануда!

Сегодняшний день прошел впустую. Чтобы выразить протест против диктаторского поведения начальника Лу, я пытаюсь завязать разговор с другими парнями , работающими в компании. Я так стараюсь улучшить свои отношения с молодыми холостяками , чтобы создать основание и найти подходящего жениха!

На этот раз, я действую более осторожно, чтобы не допустить того, что произошло вчера. Я специально , заранее, узнаю у директора Ван ,что сегодня нет никаких листовок, которые необходимо будет распространять. И только тогда иду искать свою цель на сегодняшний день, Сяо Ван. Ритуал такой же, как и вчера. В первую очередь , я приношу чашку кофе , чтобы выразить свою заботу. Хотя, само собой разумеется, я хочу назначить встречу, чтобы вместе пообедать .

Оригинально, я думаю, что это верный способ. Но, когда, в полдень, я иду искать Сяо Ван , я вижу, что его место тоже пусто. Я ничего не понимаю, почему так? Я снова вынуждена узнать у сотрудницы , у которой я спрашивала раньше : "Извините, куда ушел Сяо Ван ?"

"Вы спрашиваете о Сяо Ван?" На этот раз она говорит с жалостью: "Не знаю, какой злой дух он встретил, ему вдруг, позвонил шеф и приказал пойти и купить офисные принадлежности , столы, стулья и шкафы, причем срочно. По всем подсчетам

, он должен сделать семь-восемь поездок, чтобы выполнить этот приказ, так что я ему не завидую".

Я:"..."

Следующие несколько дней я назначала встречу с Сяо Лю Сяо Ву, Сяо Чжан ...... Тем не менее, независимо от того, как хитро я готовилась заранее, конечный результат всегда был один и тот же. Через неделю, я даже не смогла договориться о встрече ни с одним коллегой , не говоря уже о чем то большем.

Когда я приезжаю в офис сегодня утром, я намерена твердо стоять на своем и продолжать бороться против диктатора Лу. Чем больше опыта от неудач получу, тем более решительной и стойкой я стану. Но, когда я прохожу по коридору, я ,вдруг, слышу разговор в офисе. Изначально, я не собиралась подслушивать, но тема разговора меня заинтересовала. Я, машинально, замедляю свои шаги.

"Я слышал, шеф намерен дать каждому прибавку в следующем месяце."

Вскоре кто-то спрашивает в возбужденном тоне: "В самом деле? Отлично. Откуда узнал? Это правда?"

"Я слышал от Лао Ван из финансового отдела, так что информация проверена. "

После этих слов все возбужденно начинают обсуждать прибавку к зарплате. Вдруг , все замолкают и грустный голос говорит :" Сейчас прибавка к зарплате не главное, главное , чтобы секретарь Ся Е. не пришла меня искать."

Секретарь Ся Е.? Это же про меня? Услышав это , я так разозлилась, что сразу же открываю дверь и врываюсь в офис. С угрожающим видом ,я высказываюсь:" Раз мы сослуживцы , я буду краткой. Я не хочу вас знать!"

"В самом деле?"

Я в гневе, а он счастлив. Он похож на путешественника , который так долго ходил и искал что-то , и так легко нашел Его удивление , бьет по моему самолюбию. Кроме того , остальные мужчины , смотрят на него с завистью!

Ну что же, г-н генеральный директор, Вы виграли. Я не чета Вам. Теперь все мужчины, работающие в компании, шарахаются от меня, как от чумы. Теперь план , найти перспективного партнера за две недели, не выполним.

Когда , после работы, я возвращаюсь домой , моя мама, как и прежде заводит пластинку о свидании вслепую. Вспоминая свои неудачи и те страдания , которые я сегодня перенесла , из-за холодного отношения начальника Лу, мои нервы не выдерживают. Я, так необдуманно, соглашаюсь на одно свидание. Услышав это, мама хлопает в ладоши и счастливо смеется.Она идет налаживать контакты к своим друзья, в приподнятом настроении.Она попытается найти самого лучшего кандидата, что бы мое свидание имело сногсшибательный успех.

Мама всегда действует быстро и решительно, поэтому она устраивает свидание вслепую на завтрашний вечер, определив время и место. Кроме этого, она специально покупает новую одежду для меня, так что у меня не остается возможности отказаться.

Хотя я согласилась с мамой, чем ближе назначенное время , тем больше я жалею о сказанном . Ся Е. , как ты докатилась до этого. Два совершенно незнакомых человека, идут на свидание , организованное им родителями. Даже если свидание вслепую окажется успешным, зачем такой брак?

Я не хочу брак по расчету , я хочу по любви. Я должна испортить это свидание! Пока вторая сторона не заинтересуется мной , моя мама не сможет выдать меня замуж.

Я стою у ресторана, делая глубокие вдохи, чтобы набраться мужества и привести мысли в порядок, а потом вхожу.

Обстановка в этом ресторане довольно приятная с хрустальными люстрами дающими слабое освещение. Стены, в светлых тонах, делают весь ресторан элегантным и уютным Зарезервированный столик, находится рядом с французским окном, за ни уже сидит мужчина . Я делаю глубокий вдох, чтобы успокоить нервы, потом подхожу и сажусь напротив него.

Однако, внешний вид и темперамент мужчины , кажется, намного лучше, чем я ожидала. Похоже, что моя мама действительно постаралась, чтобы найти его. Судя по тому, как он одет, этот человек с хорошим вкусом. Хорошо сшитый, по последней моде, бежевый костюм, хорошие черты лица с приятной улыбкой, культурным поведением и нежным взглядом. Он кажется спокойным и безмятежным, как ручеек в марте, в целом создается впечатление, что он ангел. Правда эта аналогия слишком стара, как выпадающие зубы, но я не могу найти более подходящее слово, чтобы описать его.

Я долго рассматриваю его. Но он не смущается и не тушуется, напротив , приветливо улыбается и спрашивает:" Ты Ся Е.?"

". Да", я пытаюсь восстановить хладнокровие, киваю, придаю своему выражению лица вид, как будто это простая формальность: "Ты, г-н Хи?"

Он, очевидно, очень опытный в такого рода знакомствах, так как и выражение его лица и голос очень спокойны: "Здравствуйте, меня зовут Хи Сяо Ран. Приятно познакомиться."

Я впервые в такой ситуации, так что я хихикаю и киваю: "Хи-хи, приятно, очень приятно."

Он оценивает мою реакцию и задумчиво подпирает подбородок. Вдруг, он тихо спрашивает: "Мисс Ся, если я не ошибаюсь, это Ваше первое свидание вслепую ?"

Откуда он знает? Я немного нервничаю: "Да, но, как?"

Хи Сяо Ран качает головой и мягко улыбается, чтобы успокоить меня: "Не нужно так нервничать. Расслабьтесь.. Если это ваше первое свидание вслепую, разрешите, я дам вам один совет".

Я смотрю на него с удивлением: "Какой совет?"

"Ну, так." Он спокойно смотрит на меня, медленно откидывается на спинку стула, прижимает руки и говорит нежным и серьезным голосом: "Я хочу вас предупредить.. Не думайте, что в следующий раз придет кто-то получше. На самом деле, первая встреча вслепую часто оказывается самым лучшим выбором, поскольку последующие кандидаты, как правило, хуже, чем предыдущий. Поэтому, я советую вам определиться как можно скорее. Не будьте слишком придирчивы, тогда не придется жалеть в будущем ".

Первое свидание вслепую часто является лучшим выбором? Я сразу поняла, что сказав эти слова, он подразумевает, что лучший выбор- это он, так что я не должна быть привередливой. Боже ...... это же надо? Это наша первая встреча, но я уже заинтересовала его. Это очень хорошо! - -

Ладно, я признаю, что это здорово повысило мою самооценку, как женщины.. Меня оценили по достоинству , причем мужчина, мое настроение чрезвычайно улучшается в доли секунды. В результате, я не могу сдержать улыбку от уха до уха.

Хотя я понимаю, что он имеет в виду, но все таки решаю уточнить его советы: «Последующие слепые свидания, как правило, хуже, чем предыдущие, это ведь не всегда правда?"

Хи Сяо Ран разочаровано пожимает плечами и вздыхает: "Да , когда мне сказали об этом, я также тогда не поверил. Однако после получения некоторого личного опыта , понял, что это действительно так ".

Я задумалась :" У Вас это не первая встреча?"

Он смотрит на меня очень серьезно: "Ты мой восьмой кандидат".

Я:"...."

Если верить его словам и личному опыту , каждый следующий кандидат хуже предыдущего , а это его восьмое свидание вслепую. Это подтверждает что.... Среди восьми кандидаток ,я самый худший?...

Блин!

http://tl.rulate.ru/book/1070/30314

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь