Готовый перевод Wipe Clean After Eating / Уборка после ужина: Глава 31 :Недоразумение...

Глава 31 : Недоразумение...

Не даром говорят , не встречай по одежке. Хотя человек,сидящий напротив, кажется любезным и добродушным, его стаж в слепых свиданиях достиг пика. Он сразу же показывает мне свой профессионализм. Мое настроение опять падает ниже уровня плинтуса. Благоприятное впечатление , которое сложилось о нем, тоже опускается до нуля.

В это время к нам подходит официант и подает меню. Он вежливо наклоняется ко мне и спрашивает :" Мисс, что желаете заказать?"

Хотя я страшно недовольна этим свиданием вслепую , зато могу хотя бы наесться досыта. Зато , с чистой совестью ,отчитаюсь маме. Я грубо беру меню и читаю его. Потом поднимаю глаза на мужчину , сидящего напротив :" Mr. Хи, Вы хотели бы съесть курицу карри с рисом? "

Он выглядит немного удивленным, но лицо его снова озаряет ангельская улыбка. Затем он вежливо качает головой: "Мне очень жаль, но мне не очень нравится вкус карри ......"

"Пожалуйста, принесите два цыпленка карри с рисом, спасибо". Не дожидаясь, когда он окончит свое предложение, я сразу разворачиваюсь и делаю свой заказ официанту. Официант несколько удивлен и ошеломленно смотрит на меня. Увидев, что я киваю в знак одобрения, он берет меню и уходит.

Я шла сюда , с четким намерением испортить это свидание, поэтому оставить о себе плохое впечатление входило в мои планы.Поэтому я абсолютно не беспокоюсь о вежливости. Но , неожиданно , г-н Хи остается спокойным и улыбается, при этом, совсем не злится. Он смотрит на меня ,как то задумчиво, не показывая ни малейшего недовольства.

Он выглядит настоящим джентльменом. Ладно , я побуду еще в твоей компании. Посмотрим, как долго ты будешь улыбаться.

Через некоторое время, официант принес поднос с двумя блюдами аппетитного куриного карри с рисом. Я беру прямо с подноса две тарелки и грубо ставлю перед собой. Потом беру ложку и, с большим удовольствием ,начинаю поедать содержимое одной тарелки.

Хи Сяо Ран смущенно смотрит на меня и указывает на вторую тарелку, которую я также поставила возле себя: "Это одна ......"

". А , эта" Я продолжаю есть, не поднимая головы , после серьезно отвечаю: "Я собираюсь это забрать домой, сегодня на ужин."

"..."

Он молчит некоторое время и не заказывает для себя, чтобы что-то поесть, только пьет стакан очищенной воды и наблюдает с интересом за мной , уплетающей свою еду. Неожиданно он начинает говорить: "Кажется, мисс Ся , Вы пришли на это свидание вслепую, также, не по своей воле."

Я посылаю ему сердитый взгляд. Конечно, я здесь не по своей воле! Тем не менее, он сказал слово, "также". Это означает, что ...... Я быстро выкладываю свою позицию: "Вы также вынуждены были прийти сюда? Отлично. После еды , мы пойдем каждый своим путем и не будем мешать друг другу в будущем. "

Он поднимает брови и, кажется, немного расстроенным: "Мисс Ся, Вы очень откровенны и прямолинейны ...... Перед лицом такого выдающегося человека , как я, почему бы Вам не проявить внимание, хотя бы ради приличия?"

Я безразлична. Да он выдающийся , но мне он не интересен. Наверное потому , что я знаю более выдающихся , чем он....

Вспомнив о Лу Джунь , я вновь чувствую уныние. Поэтому еще больше налегаю на еду, глотая не разжевывая.

Видя мое подавленное состояние и не дождавшись ответа, Сяо Ран вдруг, предлагает:" Раз я Вам абсолютно не интересен, давайте поженимся."

"Кха, кха..."- я чуть не подавилась и продолжаю кашлять.Затем пью воду и нахмурившись смотрю на него:" Поженимся? Ты и я?"

". Да" Хи Сяо Ран выглядит очень серьезным и говорит серьезным голосом: "Вас также вынуждает вступить в брак ваша семья ? Так как мы столкнулись с одной и той же проблемой и не интересны друг другу, после того, как поженимся, мы можем жить каждый своей жизнью и совершенно не зависеть друг от друга. Обе стороны получают полную свободу, разве это плохо? "

Как выясняется, у него есть свой план! Понятно , что он жаждет свободы в жизни и отвергает ограничения брака. Но я один из тех редких видов женщин, которой он не интересен, и я, конечно, не буду контролировать его , после вступления в брак. Таким образом, он может делать все , что ему нравится, как одинокий человек, не так ли?

Я чувствую печаль и возмущение. Я наконец то дождалась , что мужчина делает мне предложение. Но ради чего. Как мне к этому относиться?

Глядя в лицо Хи Сяо Ран , полное надежды, я откладываю ложку и твердо качаю головой :" Вам лучше отказаться от этой затеи. Я, Ся Е., ни за что не выйду замуж за случайного человека."

Очевидно, он недоволен моим решением, поэтому хмурится и защищает себя искренним тоном: "Мисс Ся, я определенно не случайный человек. Вы можете быть уверены в этом пункте. Я могу гарантировать, свою добропорядочность ".

Я смотрю на него скептически и осторожно спрашиваю : "Вы уверены, что у Вас есть добропорядочность? "

ОН :"..."

" Боже, какое совпадение! Вы тоже здесь ужинаете?"_ я слышу женский и довольно пронзительный голос, поэтому подсознательно оборачиваюсь на звук. Я вижу женщину средних лет , с безупречным макияжем.. Она находится в положении, но выглядит очаровательно. Она улыбается и направляется в нашу сторону, шагая на высоких каблуках. Она присаживается рядом с Хи Сяо Ран.

Хи Сяо Ран удивленно поднимает брови, смотрит на нее с нежной улыбкой на лице: "Да г-жа Лю, какое совпадение ."

"Именно совпадение. Я собиралась искать Вас, но не ожидала, что встречу Вас здесь! »Она поджимает свои губы , а потом улыбается очаровательной улыбкой. Она выглядит счастливо , после чего она дергает за рукав Хи Сяо Ран: "Представляете, я беременна! Вы действительно удивительный специалист. Столько лет, мой муж не мог сделать меня беременной. Вам же потребовалось всего несколько дней, чтобы я забеременела ...... "

Он встречается с замужней женщиной, да еще и сделал ее беременной! У меня взрыв эмоций. У меня и так настроение хуже некуда , а тут вспыхиваю, как спичка. Моментально встаю из-за стола, беру стакан с водой , который стоит возле меня , и выплескиваю воду в лицо этого ханжи, что сидит напротив.

Не удивительно , что в мелодрамах , рассерженные люди выливают воду на того , на кого сердиты. Мне действительно стало легче. Я не собираюсь смотреть на реакцию этого лицемерного человека, поэтому хватаю сумку и бегу к выходу из ресторана.

"Эй, эй, что ты делаешь, а?" Я слышу сзади крики миссис Лю . Кажется, она взволнованна и заботливо спрашивает: "Доктор Хи, Вы в порядке? Посмотрите, Вы полностью мокрые. Она что, больная? "

Я только вышла из ресторана, когда услышала крик Хи Сяо Ран : "Мисс Ся, подождите. Я думаю, Вы все неправильно поняли ".

Он догоняет меня и хватает за руку. Я холодно смотрю ему в глаза :"Не правильно поняла?"

Он выглядит очень серьезно: "Я врач-гинеколог."

Я :"..."

Он: "Я недавно вылечил бесплодие миссис Лю ."

Я :"..."

Ах ах ах! Какое недоразумение. Г-жа Лю, Вы не могли бы выражаться яснее, когда говорите? Я не ожидала, что Хи Сяо Ран, такой добродушный и любезный, и выглядит как ангел, на самом деле имеет работу ангела в белом халате (медицинский работник)!

К счастью, мобильный телефон Хи Сяо Ран начинает трезвонить, это слегка облегчает мое смущение. После окончания разговора по телефону, он задумчиво смотрит на меня . Внезапно, он предлагает подвезти меня домой. Я не собираюсь иметь слишком много контактов с ним, но я просто не могла ему отказать, после того , как неправильно его поняла.

На протяжении всего пути , до самого моего района , я не проронила ни слова. Мне стыдно смотреть на него, я молча выхожу из машины , и лишь потом искренне извиняюсь : "Теперь...Мне очень жаль..."

С серьезным выражением, он кивает: "Да , Вы действительно подвели меня. Мне, на глазах у людей, льют воду в лицо . Это действительно впервые, когда что-то подобное случается в моей жизни ".

Я теряю дар речи. В этой ситуации, не должен ли он быть терпимым и великодушным, сказать,например, что это не имеет значения?

Глядя на мое выражение лица, он похлопывает меня по плечу. Его лицо становится любезным и он добродушно улыбается: "Так как Вы чувствуете, вину, то Вам следует внимательно подумать о нашем браке."

Не дожидаясь моего ответа, он садится в машину. Под моим слегка ошеломленным взглядом, он свободно отъезжает и исчезает, как пыль.

Сбежал так быстро, наверное боялся , что сразу будет отвергнут? Неужели он думает, что через несколько дней я поменяю свое решение? Он только первый...за последнее время мама донимала меня день за днем. Если я не найду подходящего жениха , то скорее всего остановлюсь на нем. Вообще то Хи Сяо Ран , очень образованный специалист....

Я по-прежнему ,по-дурацки , некоторое время стою на месте. Потом я поворачиваюсь и иду по направлению к дому. Внезапно, впереди мелькает тень или темное пятно. Это пугает меня, я быстро пячусь назад и почти падаю вниз. К счастью, кто-то сильный держит меня за талию и поднимает. Я прихожу в себя, все мое тело уже опирается на слегка холодную руку.

Я все еще дрожу от страха , но когда поднимаю голову , то вижу мрачное выражение красивого лица. Я поражена :"Генеральный директор?"

http://tl.rulate.ru/book/1070/30644

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь