Готовый перевод My Sugar Mummy Is A Beautiful Vampire / Моя Сладкая Мамочка - Прекрасный Вампир: 16. Нападение на Rose Royse

По ходу игры Блейк и Роуз продолжали побеждать в каждом раунде.

Роуз отличала способность заставить Блейка блистать. Каждый стратегический ход, каждый удачный розыгрыш она ставила ему в заслугу. Словно он был виртуозом, а она - молчаливым дирижером, направляющим его блеск.

Одобрительные кивки Роуз, едва заметные прикосновения к руке Блейка и случайные предложения, произнесенные шепотом, - все это играло роль в этой искусной чехарде.

Мужчины за столом, поначалу недоумевавшие по поводу тихого доминирования Роуз, стали недооценивать ее влияние. Они не замечали невидимых нитей, которые она плела, манипулируя исходом игры в свою пользу.

Чем больше Роуз руководила игрой, тем сильнее проявлялось мастерство Блейка. Это был тонкий танец контроля, в котором Роуз держала нити, но позволяла Блейку быть в центре внимания.

Даже когда они выигрывали, Роуз не злорадствовала. Вместо этого она изящно признавала мастерство Блейка, позволяя ему наслаждаться похвалой. Ее жесты были рассчитаны, создавая иллюзию индивидуального блеска Блейка, в то время как она оставалась безмолвной силой их успеха.

По столу пошли шепотки о новом дуэте.

Парень в зеленой рубашке откинулся назад, чтобы поговорить со своим партнером, и прошептал: Этот парень просто невероятен. Как он продолжает выигрывать?

А леди? Она как тихая буря, с ворчанием сказал его друг, парень в красной шляпе.

Затем парень в зеленой рубашке пробормотал парню в красной шляпе: Не понимаю. Раньше мы управляли этим столом!!!

Парень в красной шляпе прошептал в ответ: Посмотри на нее. Она его как-то контролирует.

В этот момент еще один раунд выиграли Блейк и Роуз. Хмурые лица мужчин отражали их раздражение по поводу внезапного поворота игры.

Роуз с лукавой улыбкой сказала: Удача благоволит смелым.

Напряжение нарастало, шепот Роуз продолжался, а успех Блейка за столом становился все более очевидным. Остальные игроки обменивались недоуменными взглядами, пытаясь разгадать тайну этого неожиданного дуэта.

Двое друзей - один в зеленой рубашке, другой в красной шляпе - до появления Блейка и Роуз доминировали за столом для игры в блэкджек. Их популярность пошла на убыль, так как новички постоянно обыгрывали их.

Зеленая рубашка шепотом сказал парню в красной шляпе: Это просто смешно. Раньше мы владели этим столом.

Парень в красной шляпе, мрачно морщась, прошептал в ответ: Да, но кто эти двое?

Роуз, казалось, не обращая внимания на их ропот, продолжала невозмутимо смотреть на карты. Блейк, напротив, почувствовал всю тяжесть растущего напряжения.

Везунчик. Иметь рядом с собой такую леди, довольно язвительным тоном начал разговор парень в зеленой рубашке, на этот раз он уже не шептался со своими друзьями.

Впрочем, это мало что меняло, Роуз слышала все их разговоры, даже крошечные шепотки.

Блейк неловко улыбнулся и сказал: Да, у нее это хорошо получается, он не считал правильным присваивать себе заслугу, когда сам почти ничего не делал.

Он знал правильные ходы, но с учетом того, сколько раз Роуз оказывалась права, пока они играли, он был склонен теперь советоваться с ней, прежде чем сделать ход.

Третий парень за столом, который с тех пор грыз ногти, сказал: Хорошо? Вы двое убирайтесь.

Держу пари, они жульничают или что-то в этом роде, сказал парень в зеленой рубашке своему другу, который кивнул в знак согласия.

Скорее всего. Не может быть, чтобы им так везло, сказал парень в красной шапке.

Роуз, подслушав комментарии, бросила холодный взгляд на этих друзей. Ее молчание говорило о многом, являясь тонким предупреждением не недооценивать ее.

Зеленая рубашка теперь уже более дерзко сказала: Как насчет небольшого пари? Победитель получит танец с дамой, сказал он с лукавой ухмылкой.

Его друг поспешил поддержать блестящую идею: Да, поставь все на кон, сказал он, похлопав друга по плечу, и они оба захихикали.

План состоял в том, чтобы забрать и деньги Блейка, и его женщину, прекрасную Роуз в маске.

Это было бы высшим оскорблением, если бы так и случилось.

Роуз оставалась невозмутимой, ее глаза слегка сузились, словно осмеливаясь продолжить.

Блейк, пытаясь разрядить обстановку, сказал: Я думаю, нам стоит ограничиться игрой.

Парень в зеленой рубашке полностью проигнорировал Блейка и продолжил, обращаясь только к Роуз: Ну же, милая, что ты скажешь? Потанцуешь с кем-нибудь из нас, если мы выиграем?

Роуз, не моргнув глазом, ответила: Если вам так хочется потерять побольше денег, то вперед.

Напряжение достигло своего пика, и атмосфера накалилась до предела, в ней смешались соперничество и скрытая враждебность.

Игра продолжалась, и на этот раз друзья и другие мужчины за столом были настроены очень серьезно. Слишком многое было поставлено на кон. На данный момент оба мужчины уже исчерпали свой денежный запас. Поэтому они полагались только на эту игру, чтобы хоть что-то вернуть.

По мере того как карты продолжали раздаваться, спокойное доминирование Роуз и растущий успех Блейка только подогревали недовольство друзей за столом.

Тонкая игра за власть разворачивалась с каждым ходом, и друзья все отчаяннее пытались вернуть себе контроль над игрой и внимание странной женщины в красном.

Парень в зеленой рубашке пришел с очередным предложением: — Двойка или ничего?! — в его голосе звучало отчаяние. Блейк собирался отступить, но Роуз посмотрела на этих двух мужчин, почувствовав их уязвимость, и попросила Блейка уступить и развлечь их.

— Повесели их немного, м-м-м? — сказала Роуз Блейку.

В этот момент Блейк уже был уверен, что они не могут проиграть. Не с Роуз: — Конечно, почему бы и нет?

Игра разворачивалась со смесью ужаса и разочарования. Теперь мужчины кусали зубы с каждым ходом. В то время как тонкие маневры Роуз продолжали вести Блейка вперед.

Парень в красной шляпе, который уже был в отчаянии, сказал: — Не могу поверить, что мы снова проигрываем.

Зеленая рубашка, глядя на Роуз, сказал: — С ней что-то не так. Как будто она контролирует всю игру.

Шепот недовольства становился все громче, но Роуз и Блейк оставались непоколебимы.

После множества неудач и выхода из игры, чтобы не потерять все свои деньги, Блейк чувствовал себя очень счастливым из-за крупного выигрыша, который они получили сегодня.

Он не мог поверить, что эти ребята настолько сумасшедшие, чтобы играть в азартные игры на всё.

Он увидел, как Роуз слегка кивнула дилеру - пожилому парню с очень белой кожей, который собрал карты и убрал со стола, - и улыбнулась Роуз, заставив Блейка задуматься, не знают ли они друг друга.

Мы так много выиграли, что даже сделали дилера фанатом, — подумал Блейк, наблюдая за Роуз и дилером.

Роуз повернулась к нему с таким видом, будто говорила: «Ну же, признай, я была права», или, может быть, он просто не мог снова ее понять.

— Отчасти ты была права. Риск иногда стоит того, — признал Блейк.

Решив, что вечер окончен, Роуз подала сигнал, что пора уходить. Они покинули казино тем же путем, что и пришли.

Было уже далеко за полночь, и на улице стоял мороз. Но Роуз, казалось, совершенно не беспокоил холод.

Вернувшись в дом после игры, Роуз почувствовала, что ситуация становится напряженной, и позвонила своему личному водителю, чтобы тот заехал за ней.

Удивительно, но водитель уже был за углом, когда они вышли на улицу. На этот раз это был знакомый Роуз Ройс с обычным водителем за рулем.

Но, как ни странно, когда они сели в машину, водитель просто смотрел на дорогу, не двигаясь.

— Милорд, похоже, возникла проблема, — обратился водитель к Роуз.

— Топливо? — спросила Роуз, но не успела она понять, что происходит, как по машине загремели выстрелы.

http://tl.rulate.ru/book/106986/3882610

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь