Готовый перевод Desert Sea / Песчаное море: Глава 54 (70). Судьба

"Последнее сообщение", — повторил мужчина, не глядя на Ли Цу. Он выглядел усталым, с трудом сидел, а взгляд был полон отчаяния и надежды.

Ли Цу вспомнил, что у У Се был такой же взгляд, когда он появился в пустыне перед ядовитым дождем.

"Прежде всего, твой третий дядя надеется, что ты сможешь его простить, — помолчав немного, мужчина продолжил. — Я виноват во всем. Из-за меня тебе пришлось пройти через все это. Но я не буду сожалеть об этом. Я ведь хотел уберечь тебя от другой, еще более серьезной опасности, — он снова запнулся. — И тебе сейчас тоже нет смысла винить меня в чем-либо. Если ты видишь это послание, значит, меня больше нет в этом мире...

... Я не знаю, насколько случайным было твое рождение именно в этой семье и в это время. Родись ты две тысячи лет назад, то беспокоился бы лишь о еде и теплом жилище. Если бы совсем повезло, то ты родился бы в мирное время и прожил бы прекрасную спокойную жизнь, верил бы в богов и не боялся смерти. Знаешь, невежество только кажется глупостью, но на самом деле оно в некоторой степени является благословением. Я так считал, поэтому предпочел бы, чтобы ты оставался в неведении и не испытывал той боли, которую чувствуешь, пытаясь найти ответы...

... Думаю, если бы у твоего отца был такой выбор, он, возможно, сделал бы все, чтобы ты не появился на свет. Это было время отчаяния, мы все считали, что если умрем, не оставив потомства, то ужас, преследовавший нас всю жизнь, больше никого не побеспокоит в этом мире. Но мы были обычными людьми со свойственными всем слабостями, и все же оставили потомство...

... В своем последнем послании я не стану раскрывать тебе все тайны, которые ты пытался раскрыть. В конце концов ты сам узнаешь все о том, зачем и почему пришлось пройти через эти испытания, в чем смысл твоих переживаний и страданий. Ты сам узнаешь о том, через что пришлось пройти всем нам. Такова судьба семьи У, три поколения не смогли избежать этого кошмара. Как бы мы не пытались очистить свою карму, свое имя, повернуть все вспять, мы смогли лишь очиститься в глазах других. Но нам никогда не смыть всех грехов, не уйти от предназначения судьбы...

Для начала позволь мне объяснить, что это за темный кошмар, с которым мы сражаемся. Это не жуткий монстр, каких тебе доводилось уже немало видеть. Этот кошмар тихий и кроткий, но неотвратимый. Большинство людей в этом мире называют его судьбой...

... Видишь ли ты свою судьбу? Нет, ее нельзя увидеть глазами, но ты чувствуешь ее присутствие? Она всегда рядом с тобой, неудержима, словно мощный поток, созданный не каплями воды, а бесчисленными совпадениями. Судьба проявляется в любом твоем решении и поступке...

... Раньше, когда мы были еще в полном неведении, нам казалось, что наш враг вполне осязаем, просто хорошо скрывается. Он всегда уверенно атакует, его защита превосходна. Никто не задумывался о том, что любое наше действие в ответ не имеет никакого эффекта. Что бы мы ни предпринимали для контратаки и защиты — все наши поступки контролировались другой, еще более ужасающей силой".

Произнеся последнюю фразу, мужчина поднял глаза, и на его лице появилось странное выражение, которое сложно описать словами: "Племянник, я просто хочу задать тебе вопрос. Ты когда-нибудь чувствовал, что причина твоей боли и преследующих неудач — всего лишь нежелание Бога помочь тебе? Ты столько всего пережил, и чувство что Бог отвернулся или вообще выступил против тебя, должно было стать очевидным".

Ли Цу нахмурился, не успевая следить за ходом мысли говорившего. Но мужчина не обращал на него внимания и продолжал: "Ты правильно понял мою мысль. Я имел в виду, что нашей судьбой манипулируют".

"Вот капец, бля, — подумал Ли Цу. — Этот старик еще более безумен, чем У Се".

Мужчина же продолжал говорить: "Многие мелочи мы даже не замечаем, хотя их влияние на нашу жизнь может оказаться фатальным, — он что-то вытащил из кармана, пузырек, заполненный какими-то таблетками. — Это таблетки для дезинфекции воды. Даже отравленную воду с их помощью можно сделать пригодной для питья. Мы собирались спуститься в пещеру, где вода перенасыщена минеральными солями, там такие таблетки очень нужны. И от количества таблеток зависит, как далеко мы можем зайти. Но кто станет пересчитывать таблетки, покупая их в упаковке?"

Ли Цу совершенно ничего не понимал, но сообразил, что мужчина хочет привести конкретный пример, доказывающий, что его судьбой действительно кто-то манипулирует.

"Нормальные люди не станут этого делать, — продолжал объяснять мужчина. — И я не собирался, но зачем-то пересчитал. В пузырьке их было на сорок штук больше, чем указано на упаковке. Этого хватит, чтобы провести в пещере лишний месяц. Согласно записям, именно столько времени нам не хватало, чтобы добраться до конца. Понял, что это значит? Кто-то очень хотел, чтобы мы дошли до самого конца. Когда я покупал этот пузырек, кто-то в той аптеке уже знал, сколько времени надо, чтобы спуститься в пещеру...

... Если таблеток было бы недостаточно, я мог повернуть назад и не достиг бы желаемого, но выжил. Или же дошел бы до конца, но погиб. Я бы думал, что это мой выбор, хотя все зависело от количества таблеток в пузырьке. Другими словами, возможно, Бог не хотел, чтобы я дошел до конца. Но был человек, который добавил лишние сорок таблеток и тем самым помог мне достичь желаемого и не умереть".

Ли Цу, казалось, задумался, продолжая слушать мужчину. "Это не самое страшное. Судьба действует так, что человек этого не замечает, слишком мелкие детали, слишком тонкие знаки...

... Это лишь один показательный пример того, почему наша семья так и не смогла разгадать тайну происходящего с нами. На самом деле эти манипуляции еще тоньше, еще незаметнее. И мы почти наверняка в проигрыше. Но, когда неудачи преследуют человека постоянно, в конце концов, он начинает чувствовать неладное. Это единственное, о чем не подумали те, кто манипулирует нашей жизнью".

"Этот старик и впрямь умом тронулся", — подумал Ли Цу.

Помолчав немного, мужчина сказал: "Откажись от своего опыта, от всех своих знаний и своей логики. Я не стану раскрывать тебе свой план. Если ты станешь следовать ему, то противник, пытающийся тебя контролировать, это заметит. Все, что делает третий дядя, имеет эффект лишь в том случае, если никто не может понять мотивы и логику".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/106939/8048610

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 53 (69). Ложная тревога»

Приобретите главу за 10 RC

Вы не можете прочитать Desert Sea / Песчаное море / Глава 53 (69). Ложная тревога

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь