Готовый перевод Учиха Мадара в мире Игры Престолов / Учиха Мадара в мире Игры Престолов: Глава 5. Астапор

Чтобы пересечь Летнее море, кораблю потребовалось чуть больше трёх с половиной месяцев, вместо двух положенных. Под конец первого месяца, корабль попал в сильный шторм и его тягало по морю несколько дней, отнеся на приличное расстояние, из-за чего время плавания значительно увеличилось.

Чтобы и так хлипкий корабль не рассыпался во время шторма, Мадаре пришлось использовать весьма урезанную в своих возможностях стихию дерева и печати фуиндзюцу, укрепив его и сделав более устойчивым. Также проблемой стали и морские обитатели, но пара мощных огненных техник отгоняли даже самых больших тварей, что время от времени нападали на корабль.

После первого применения великого огненного уничтожения, против стаи каких-то зубастых летающих рыб, пираты начали поклоняться Мадаре как богу огня, в прямом смысле становясь на колени перед ним и ударяясь лбом об палубу. Сначала это было забавно, однако на второй месяц путешествия, желание выкинуть уверовавших пиратов за борт выросло многократно.

В свободное время от изучения валлийского и общего языка, Мадара дорабатывал свой лук и мечи, а также сделал ещё пять кунаев и сотню стрел, наложив на них кое-какие печати для усиления. Волку же первые дни было плохо, но техника исцеления мужчины привела его в чувства, а затем его спасали печати лечения на костяном ошейнике, которые время от времени приходилось заряжать чакрой.

***

Спустя сто пять дней в море, корабль наконец-то добрался до Астапора. Подплывая к городу, Мадара увидел огромные стены города, гигантскую позолоченную статую орла и высокие здания за стенами, из-за чего не смог сдержать удивления, ведь ничего подобного не было в мире шиноби. Конечно, дело было не в размерах, а в архитектуре, которую он никогда прежде не видел.

Причалив к пирсу, пираты как послушные собачки высыпались из корабля, встав в одну шеренгу, расталкивая людей, чтобы освободить дорогу Мадаре. Следом за пиратами вышел и сам мужчина, а уже за ним выбежал довольный зверь. Появление огромного, размера с лошадь белого волка, вызвало переполох на причале, из-за чего с лиц пиратов не сходили радостные и весёлые улыбки.

Находиться рядом с этой громадиной три с половиной месяца было очень сложно. Каждый из пиратов надеялся, что другие ощутят на своей шкуре, что значит находиться рядом с этой дикой зверюгой, когда их используют как игрушки, таская по всему кораблю, и даже по мачтам.

Прежде чем Варг успел сбежать с корабля, Мадара схватил его за хвост и потянул назад, как будто это был не огромный хищный зверь, а миниатюрная собачка — Стоять! Иди рядом и никого не трогай!

Под тяжёлым взглядом хозяина, волк заскулил и опустив голову с поджатыми ушами, послушно пристроившись слева от него. Люди были в шоке от вида опасной громадины, которая послушно следовала за молодым человеком в странной одежде из кожи и меха.

Гуляя по улицам города, мужчина с интересом рассматривал местные достопримечательности, а рядом с ним шел послушный волк, распугивая всех людей на пути своим огромным и страшным видом. Особенно завораживающе было слышать цокот когтей хищника, что изредка выбивали сноб искр из каменной дороги.

Добыть деньги было не проблемой. Мадаре всего-то стоило ограбить нескольких работорговцев, незаметно стащив у них кошельки с золотом, пока зеваки глазели на здоровенного волка, сидящего возле стены с ленивым видом.

Единственные, кто даже не шелохнулся при виде Варга, были стражники в черных доспехах. Мадару удивился такой стойкости и бесстрашию, ведь казалось им было всё равно на присутствия волка.

— Значит, это и есть безупречные? — Сам себя спросил Мадара, помня рассказы пиратов об этих бесстрашных и сильных воинах, каждый из которых стоит несколько обычных воинов — На вид и правда бесстрашные, но судя по телу, они тоже самые обычные люди без капли чакры…

Мужчина не нашёл в них ничего примечательного, кроме неплохой подготовки и беспрекословного послушания. Однако именно из-за этого он был уверен, что среди безупречных нет выдающихся воинов. Ведь воин без желаний и целей в жизни, не сможет добиться ничего выдающегося.

Потратив пару часов, Мадара наконец-то смог на неделю снял большой дом с садом, где могли расположиться он и его питомец, которому нужно было много места. Мужчина планировал оставить Варга здесь, чтобы он не натворил бед в городе. Именно из-за этого, Мадара создал невидимый барьер, который должен был держать волка внутри.

Перед тем, как снова пойти в город, мужчина оставил ему большой кусок мяса пятнистого кабана и отдал приказ — Жди здесь, я скоро вернусь.

Варг тут же принялся за еду, перестав обращать внимание на Мадару. Раздраженный этим, мужчина пнул его под зад, но тот даже не дёрнулся. Видя, что его полностью игнорируют, Мадара фыркнул и пошел к выходу, что-то раздраженно бубня себе под нос.

Спустя час прогулки, мужчина посетил последнее место в городе, именуемое аллеей наказания, что представляла собой каменную дорогу с одной стороны которой были размещены люди, прибитые гвоздями к крестам.

Пока мужчина с задумчивым видом рассматривал людей на крестах, его остановила смуглая девушка лет двадцати пяти на вид, и два безупречных, что по всей видимости были её охраной. Сделав уважительный поклон Мадаре, девушка заговорила приятным голосом.

— Господин, моё имя Миссандея — Представилась девушка на валирийском, а затем перешла к сути дела — Мой хозяин, Кразнис мо Наклоз, приглашает вас встретиться с ним. Он надеется, что вы примите его приглашение.

— Если твой хозяин хочет купить у меня волка, то он не продаётся — Тут же ответил Мадара, сразу поняв основную причину приглашения.

— Господин, моему хозяину очень интересно узнать у вас о Соториосе — Смогла удивить мужчину Миссандея, опустив перед ним голову — Вы не останетесь ни с чем, за такую ценную информацию. Это слова моего хозяина.

— Информация… — Не спеша протянул Мадара, раздумывая над предложением девушки, а затем на его лице появилась слабая улыбка — Хмм… Это должно быть интересно. Пожалуй, у меня к нему тоже есть пара вопросов.

— Благодарю за то, что приняли приглашение — Смиренно поклонилась Миссандея, а затем указала рукой направление — Прошу, следуйте за мной. Я проведу вас к моему хозяину.

Мадара пожал плечами и последовал за девушкой. Это была хорошая для него возможность узнать больше об этом мире. Так как у него сейчас не было никакой цели в жизни, он хотел просто попутешествовать по миру. По крайней мере других идей у него пока не было.

Оцените пожалуйста произведение, это очень важно. Если оценка упадёт ниже, то я больше не вижу продолжать данную работу.

http://tl.rulate.ru/book/106833/3846512

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
это что же за время такое что Мисандее 25. в каноне ей вроде лет 16 было когда ее Дени себе забрала.
Развернуть
#
Скорее всего взяли возраст из сериала, или из-за того что ей часто, ну, "пользовались" она созрела быстрее, да и к тому же в средневековье люди жили меньше, и поэтому могли выглядить на вид старше чём есть на самом деле.
Развернуть
#
все может быть, но она вроде не секс рабыней была а личной служанкой переводчицей. ее конечно могли пользовать, но не на постоянке, ей еще два десятка языков время выучить нужно.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь