Готовый перевод Danmachi: Westward Cloud / Данмачи: Западное облако: Глава 1

Семь лет спустя. Время шло вперёд, знаменуя конец целой эпохи.

— Грохот!! Грохот!!

— Грохот!! Грохот!!

— Грохот!! Грохот!!

«Снаружи, кажется, что-то слишком шумно…»

Мальчик закрыл книгу, подошёл к окну и увидел нескольких людей, стоящих на коленях и плачущих. В углу его взгляда мелькнула чья-то попытка совершить преступление. Учитывая происходящее, момент для этого казался как нельзя более подходящим.

— …Фелс, ты здесь?

Из тени выступила фигура в капюшоне, сняла его, обнажив череп. Несмотря на отсутствие плоти, это не смутило ее приёмного сына.

— Я здесь, Циррус, — ответила Фелс, глядя на семилетнего ребёнка с каштановыми волосами, прикрывающими его изумрудные глаза. Комната была заставлена книгами, собранными так плотно, будто это была игра в Тетрис.

Мальчик обладал утончённой красотой, что становилось проблемой в городе, где преступность процветала на каждом углу. Он отрастил волосы, чтобы скрыть свою внешность как из соображений безопасности, так и по личным причинам.

— Что случилось? Я впервые вижу так много людей в таком отчаянии, — спросил Циррус.

— Гильдия объявила, что Семья Зевса и Геры потерпела поражение в битве с Одноглазым Чёрным Драконом. Их сильнейшие погибли… скорее всего, они будут заменены, — объяснила Фелс.

— Похоже, что теперь Семьи Локи и Фрейи предпримут шаги, чтобы занять их место, — с грустью заметил Циррус.

Он вернулся к своему месту и продолжил читать книгу.

— К сожалению, да… — сказала Фелс. Несмотря на отсутствие лица, она выглядела нерешительно, но собралась с остатками храбрости, чтобы сказать то, что должна. — Я хотела сказать тебе это раньше, но…

— Ты мой родитель, Фелс, — с улыбкой прервал её Циррус, глядя на женщину, которая подобрала его, мокрого от дождя. — Это никогда не изменится.

Фелс была поражена его словами. За годы, что она заботилась о Циррусе, она не могла назвать себя ни мамой, ни папой, потому что давно утратила понятие о своём исходном поле. Её кости заменялись вновь и вновь после каждой неудачной битвы. Тем не менее, она не выбрала, как её следует называть, и Циррус оставил это на её усмотрение.

Улыбка мальчика согрела её несуществующее сердце.

— Ты воспитывала меня всю мою жизнь. Одежда, еда, знания, уроки — всё это от тебя. Может, я и не увижу свою родную мать, но у меня есть ты. И я об этом не жалею.

Это было небольшое враньё.

У Цирруса было достаточно времени за семь лет, чтобы разобраться, кто его мать. Каждый раз, глядя в зеркало, он видел её черты. Он унаследовал её лицо — серьёзная проблема, учитывая, что она погибла, сражаясь с Чёрным Драконом. Правда в том, что если бы у него не было памяти прошлой жизни, он, возможно, и пошёл бы к своей матери. Но осторожность ради своей и её безопасности заставляла его оставаться там, где он вырос.

— Ты всегда был умным, — вздохнула Фелс. — Если бы у меня была плоть, я бы пролила реки слёз…

«Мне жаль, что я не могу поговорить с Семьёй матери, но, похоже, Фрейя и Локи приложили немало усилий, чтобы занять место Зевса и Геры. Пожалуй, пора покинуть безопасный уголок. Оставаясь взаперти, я ничего не добьюсь в эти сложные времена».

Циррус закрыл книгу и твёрдо посмотрел на Фелс.

— Фелс. Я хочу стать авантюристом.

Фелс заглянула в глаза своему сыну. Её пустые глазницы и его изумрудные глаза встретились в напряжённом взгляде.

— Это твоё истинное желание? — спросила она. Ей не хотелось, чтобы её ребёнок подвергал себя опасности. Быть авантюристом — значит сознательно входить в пасть льва. — Ты можешь устроиться на работу в Гильдию и жить полной жизнью. Ты умён, уверена, найдётся множество безопасных профессий.

Циррус был умён для ребёнка, а память прошлой жизни делала его ещё умнее. К тому же, он замечал, что теперь знания усваиваются быстрее — возможно, благодаря преимуществу детского мозга.

— Полноценная жизнь субъективна, не так ли, Фелс? Я хочу найти свою собственную полноценную жизнь, будь то в подземелье или в мире, на своих условиях.

— Поняла… — кивнула она. Хоть и неохотно, но она приняла его решение. — Тогда следуй за мной. Твоё лицо и происхождение раскрывать ещё слишком рано, но я знаю, к кому обратиться.

— Знаю. Я скрывал себя с тех пор, как научился ходить.

Они спустились вниз, в лавку Леноа, где она варила что-то в котле. Леноа была старой подругой Фелс и владела магическим магазином, спрятанным на одной из улочек города. Её клиентами были постоянные покупатели, рекомендованные лица или просто случайные посетители. Она носила стереотипный ведьмин наряд.

— Собираешься куда-то, Фелс-сама?

— Да. Он стал достаточно взрослым и хочет стать авантюристом.

— Ке-хе-хе! Вот как? — Леноа посмотрела на Цирруса с широкой улыбкой. — Когда разбогатеешь, не забудь заглянуть ко мне и купить что-нибудь!

Леноа была для Цирруса ещё одной фигурой родителя. Она заботилась о нём больше, чем Фелс, так как та была занята своей работой. Однако Фелс финансово поддерживала Леноа, покрывая расходы на воспитание мальчика.

— Тётя Лен, ты ведь знаешь, что я всё равно останусь жить с тобой, верно?

— Ке-хе-хе! Дети взрослеют так быстро, кто знает!

— Вот, — Фелс протянула ему плащ. — Пора идти.

Они покинули лавку и двинулись через тени города, где все были удручены страшным поражением двух сильнейших Семей Орарио.

Эти новости позволили им легче пройти в Гильдию через потайной ход. В конце длинного туннеля Фелс повернулась к нему.

— Ты готов встретить основателя, Циррус?

— Насколько это возможно. Кстати, разве нет прохода ближе к лавке?

— Есть, но… осторожность никогда не помешает.

http://tl.rulate.ru/book/106726/5464860

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена