Готовый перевод Apocalypse : The Silent Shimphony / Апокалипсис: Тихая симфония: Глава 4 - Апокалипсис начинается!

Ровно в одиннадцать часов вечера Пак Ду Ши стоял перед высоким окном своей комнаты, казалось, касаясь неба.  

В отличие от большинства ночей, когда многие завершили свой день и предпочли отдых, сегодняшний вечер был исключением. Словно суета торгового карнавала, улицы и торговые центры по-прежнему кишели бесконечными толпами.  

Люди часто говорят, что проявление любви – это всего лишь врата к внезапной смерти. И действительно, неизбежная награда кармы скоро настигнет нас.  

Пак Ду Ши бросил мимолетный взгляд на свои недавно приобретенные механические часы, хотя и не престижного бренда, он был готов расстаться со своими с трудом заработанными за ними деньгами.  

Когда секундная стрелка завершила свой оборот, минутная стрелка также переместилась в положение одиннадцать часов.  

Без предупреждения снаружи хлынул сильный дождь, как бы возвещая о наступлении разрушения.  

Тем не менее, окружающее население казалось невозмутимым, считая дождь не более чем обыденным природным явлением, не заслуживающим внимания.  

Наблюдая за тем, как люди внизу пытаются укрыться от капель дождя в торговом центре, на лице Пак Ду Ши появилась усмешка.  

Возвышающееся здание торгового центра с пятью или шестью этажами может просто утонуть к утру.  

Дождь шел неумолимо, усиливаясь с каждым мгновением. Тем не менее, лицо Пак Ду Ши оставалось застывшим, лишенным какого-либо намека на эмоции, будь то радость, гнев, грусть или счастье.  

Час пролетел быстро. Паводковые воды быстро накапливались, поглощая все на своем пути.  

Первоначально на улицах все еще было видно несколько автомобилей. Но теперь они утонули в углубляющемся море.  

Понаблюдав некоторое время, Пак Ду Ши, уже зная, что произойдет, потерял интерес и зевнул, возвращаясь в свою удобную кровать.  

Когда он проснулся на следующее утро, мир кардинально изменился.  

Он не знал, как долго он спал. Но когда Пак Ду Ши проснулся, темнота все еще окутала снаружи, и не было никаких признаков того, что дождь утихнет.  

Он выглянул в окно и увидел, что город превратился в огромный океан. 

Со своего наблюдательного пункта он видел только крышу торгового центра через дорогу. Место, которое еще вчера было переполнено толпами, теперь представляло собой безмолвное зрелище.  

Там десятки тысяч людей, вероятно, утонули накануне вечером, оказавшись в ловушке из-за последовавшего за этим наводнения.  

В спокойном ритме сердца Пак Ду Ши царила безмятежность, редко встречающаяся среди хаоса. Посреди подлинного апокалипсиса, когда тысячи, даже сотни тысяч людей ежедневно испускали свой последний вздох, человечество упорно возводило Город Завтрашнего Дня, ища остатки добра, которые остались.  

Но тишину нарушил громкий стук в дверь, сопровождаемый душераздирающими воплями.  

Несмотря на безупречную звукоизоляцию президентского люкса, звуки проникали внутрь, открывая глубины скорби за его пределами.  

Через глазок коридор 21-го этажа казался переполненным толпой, многие из которых были одеты только в пижамы, крепко сжимая свои телефоны, как будто они только что бежали от катастрофы этажами ниже.  

Однако это было лишь началом грядущего бедствия. Восхождение было обусловлено исключительно инстинктами выживания; Они не понимали по-настоящему ужасов надвигающегося апокалипсиса.  

В президентских апартаментах были приготовлены всевозможные запасы провизии. Пак Ду Ши зашел на кухню и начал готовить рис. В ту ночь электричество, вода и природный газ полностью прекратились, поэтому ему пришлось воспользоваться этой возможностью, чтобы приготовить овощи и мясо до готовности, пока шанс еще оставался.  

Хотя холодная пища не была такой идеальной, как теплая пища, она все же была предпочтительнее голода.  

С утра занявшись домашними делами, Пак Ду Ши приготовил все овощи и мясо, которые купил вчера, аккуратно разложив их по тарелкам. Он также разогрел рис, приготовленный ранее.  

Пора было обедать! Душистый аромат наполнял комнату, соблазняя аппетиты непреодолимым очарованием. 

Бурные вопли за дверью задержались лишь на мгновение, прежде чем раствориться в ночной тишине. Непрекращающиеся крики нарушали спокойствие, усиливая гнетущую усталость, которая тяготила его.  

Для тех, кто все еще мог ориентироваться в виртуальном мире, они, казалось, взгромоздились на высокие ступени социальной иерархии, имея возможность выкроить время для непринужденной болтовни.  

Но вскоре реальность обрушится на них.  

Ровно в одиннадцать часов Пак Ду Ши только что закончил принимать горячий душ и переоделся в свежую одежду, когда вся комната внезапно погрузилась в темноту, которая окутала все вокруг.  

Электрическая система поддалась его хрупкой силе.  

Эхо криков снова эхом разнеслось по коридорам.  

Но на этот раз он не принадлежал одному человеку.  

Поначалу слабый свет коридора приносил некоторое утешение, но теперь и он исчез, капитулируя перед захватывающим хаосом.  

Темнота всегда была верным спутником паники.  

Без электричества виртуальный мир канул в безвестность. Даже те, у кого все еще были телефоны с заряженными батареями, были поражены, обнаружив, что они больше не принимают сигналы.  

Страх и голод вспыхнули в беспокойной толпе. Никто не мог предсказать, как долго продлится эта буря.  

Люди начали стучаться в двери один за другим, надеясь, что их кто-нибудь впустит.  

Оставаться запертыми в своих комнатах казалось безопаснее, чем смириться с судьбой в холодных коридорах.  

Дверь Пак Ду Ши не избежала неизбежных стуков.  

Тем не менее, Пак Ду Ши, очарованный дождем за окном, даже не перевел взгляда. Через некоторое время, возможно, из-за того, что их шум стал мешающим, Пак Ду Ши, наконец, отступил обратно в комнату.  

Плотно закрытая дверь эффективно отделяла их от суеты снаружи.  

Утро продолжало свой путь, дождь не прекращался. Завывающий ветер снаружи добавлял жуткой атмосферы, как будто сама вселенная тихо шептала.  

Когда день превратился в ночь без присутствия пищи, тишина стала единственным верным спутником, лишенным каких-либо эхо криков.  

Даже если бы там были какие-то остатки еды, они были бы истощены со вчерашнего дня. 

«Тук-тук-тук».  

Тишину пронзил громкий стук. Тем не менее, Пак Ду Ши оставался неподвижным в своем одиночестве.  

— Мистер Пак, я знаю, что вы здесь. Это я открыл дверь твоей комнаты и оставил ее открытой на два дня.  

«Мы все один народ, брат. Не могли бы вы открыть дверь? Гостиная в вашем президентском люксе очень просторная. Мы могли бы даже переночевать там».  

Внезапно женский голос присоединился к стуку в дверь.  

Это была девушка с ресепшена, которая открыла дверь комнаты Пак Ду Ши. Оказывается, она тоже решила спрятаться на верхнем этаже.  

— Ты здесь, пожалуйста, открой дверь. Я босс компании Цзяньчэн. Если вы позволите мне войти, как только дождь прекратится, я дам вам миллион, даже пять миллионов».  

Также был слышен голос мужчины средних лет. Однако Пак Ду Ши лишь сардонически усмехнулся, не дав никакого ответа.  

«Эй, ты там! Если вы сейчас не откроете дверь, не вините нас за это неудобство».  

Стук становился все громче, они даже начали использовать дополнительные инструменты. Когда мягкий подход не удался, они прибегали к более жестким действиям. Такова человеческая природа.  

Тем не менее, Пак Ду Ши оставался непреклонным. Это был президентский люкс, в который не так легко проникнуть.  

Более того, группа голодала целый день, вряд ли у них хватило сил силой выломать дверь.  

Доказательство правды проявилось, когда стуки в конце концов стихли через пять или шесть минут. Пак Ду Ши спокойно зажег газовую плиту, чтобы приготовить себе лапшу быстрого приготовления.  

"Мм, действительно вкусно."  

После шести лет голодной жизни все, что он ел сейчас, было удовольствием для Пак Ду Ши. 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/106625/3826683

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь