Готовый перевод The Survivors / Выживший: Том 2. Часть 2

Гермиона понимающе кивнула: "Поверьте, это нелегко. Гарри мне как брат, а Рон - больше, чем просто мой парень. Если бы что-то случилось с кем-то из нашей команды, я была бы опустошена, но именно поэтому мы все так упорно сражаемся. Если ты вдруг передумаешь или тебе понадобится что-то интересное, пожалуйста, напиши патронусу, и мы как можно скорее включим тебя в команду".

Чо вздохнул: "Не уверен, что я еще могу его наложить. Я не пробовала уже пять лет".

Как раз в тот момент, когда Дафна была уверена, что Гермиона попросит ее достать палочку и попробовать что-то новое, в зал вошли голоса, и по залу прокатились радостные возгласы. Прибыли остальные профессора Хогвартса. Среди них были МакГонагалл, Флитвик, Спраут, Хагрид и еще несколько человек, которых Дафна узнала еще в школе. Люди практически окружали профессоров по мере их прибытия, предлагая еду, напитки и приветствия.

Три девушки задремали, а Сьюзен и Дафна остались в стороне от приветствий. Сьюзан, которая пила то же самое, что и Дафна, сказала: "Трелони приглашают сюда каждый год, но после первого года, я думаю, она стеснялась возвращаться".

Дафна посмотрела на приветствия и всех улыбающихся профессоров и спросила "Почему?".

"Она сильно опьянела и пыталась уговорить Гарри вернуться в Хогвартс вместе с ней. Джинни и Гарри в это время все еще были вместе, и Джинни чуть не устроила женщине заклинание. Выхватила свою палочку и все такое". Сьюзан бесстрастно сказала.

У Дафны отпала челюсть: "Не может быть".

Сьюзан хихикнула: "Пять самых смешных моментов в моей жизни. Мы с Ханной плакали от смеха, когда Гермиона и МакГонагалл разнимали кошачью драку".

Дафна покачала головой, хихикая над мысленным образом, но затем спросила: "Как они все смогли найти выходной, чтобы прийти сюда? Кто учится в Хогвартсе?"

Сбоку послышался голос: "О, Гарри держит там несколько авроров, которые присматривают за замком. Кроме того, там преподаватель Защиты от Тёмных искусств, несколько новых сотрудников и Трелони. То же самое с улицами. В общем, если ты не сражался в Битве за Хогвартс, ты будешь работать сегодня, несмотря ни на что. Они знают, что могут позвонить нам, если что-то пойдет не так. Отец и крестный Гарри изобрели зелье трезвости, которое ужасно, но работает как шарм. Я бы никому не пожелал такого, но если бы в Косой Переулок начались беспорядки, мы могли бы снять его и быть там через пять минут".

"А как же Слизнорт, что с ним? Как он оказался здесь так рано? Разве он не должен был появиться вместе с другими профессорами?" с любопытством спросила Дафна.

Сьюзен пожала плечами: "Помимо того, что он наш старый профессор зелий, он еще и советник Гарри во всех вопросах политики. Когда Гарри выиграл войну, СМИ хотели, чтобы он стал сияющей звездой, но поначалу ему это не удавалось. Слизнорт вмешался и указал ему путь. Он сыграл огромную роль в том, как он стал таким успешным, поэтому, естественно, он берет целый день, чтобы помочь Гарри с обустройством и, конечно же, побаловать его всем, что ему удастся..."

Вошел Невилл Долгопупс с одним бокалом в руках и двумя, плывущими за ним: "Еще напитки, дамы?"

Обе женщины с благодарностью согласились, но Дафна знала, что ей лучше сбавить обороты, чтобы не выставить себя дурой. Она все же успела спросить: "Что это у вас, ребята, с беспалочковой магией? Я умею делать несколько вещей, поэтому думала, что я странная, но вы, ребята, делаете это с такой нормальностью..."

Тут в разговор вступил еще один человек: "Приказ капитана Поттера. Он преподает в классе авроров беспалочковую магию. На тренировках он заставлял нас неделю обходиться без палочек. Это был ад. Он постоянно швырял в нас заклинания и прочее. Он требовал, чтобы мы ставили щиты, ловили, отклоняли или вызывали столько всего. Моя магия почти истощалась в конце каждого дня, но теперь все стало проще".

Рон Уизли вошел с широкой улыбкой и протянул Невиллу стаканчик: "Спасибо, приятель".

Невилл закатил глаза и достал еще один напиток. Дафна была поражена: "Ух ты, это, должно быть, очень сложная неделя. Где он только этому научился?"

Все трое обменялись взглядами, и Невилл осторожно сказал: "Гарри унаследовал все личные книги Дамблдора, которые не попали в библиотеку Хогвартса. Мощная магия, и многое из этого было беспалочковым обучением. Он обнаружил, что он действительно исключительный знаток беспалочковой магии, и научился ее преподавать. Новобранцы-авроры называют это "адской неделей", но мы были первым классом, которому пришлось ее изучать. Лет через десять, когда Гарри успеет обучить несколько академий авроров, это станет обычной практикой. По крайней мере, базовые вещи. Я вижу, как некоторые люди становятся аврорами только для того, чтобы учиться у Гарри. Он один из лучших учителей, которых я когда-либо встречал. Он научил всех нас, скромняг, делать патронус, когда мы были на пятом курсе".

Дафна была впечатлена этой информацией, а Сьюзен выхватила у Рона напиток и выпила его одним махом: "Спасибо, Рон, принеси мне еще один, ладно?"

Невилл и Дафна рассмеялись над кислым выражением его лица, а Гермиона присоединилась к ним: "Дорогой, я не понимаю, зачем ты пристал к Сьюзен. Из всех нас она лучше всех владеет беспалочковой практикой".

http://tl.rulate.ru/book/106518/3822199

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь