Готовый перевод The Maniacs are Obsessed With the Fake / Маньяки одержимы фальшивкой: Глава 8

***

Императорский дворец империи Бахарт.

«Наследный принц Хилена уже стал императором после

того, как его отец умер молодым».

Наследный принц Бахарт. Келлиан.

Он лежал на открытой террасе, проводя рукой по своим

черным волосам.

«Мне придется много работать, чтобы взойти на

императорский трон».

Келиан встал и захлопал в ладоши. Затем премьер-министр,

молчавший до этого, снова открыл рот.

«Как насчет войны с Хилен, как способа держать Великого

Герцога и Второго Принца под контролем?»

Прошло много времени с тех пор, как Келлиан лишил

императора всей власти.

«Враги сражаются между собой и тем временем я получаю

преимущество. Хорошая идея.»

Теперь остался только эрцгерцог, который

поддерживает Второго Принца. Если бы только силы

эрцгерцога были очищены, эта империя теперь

принадлежала бы Келлиану.

— Эрцгерцог пользуется уважением среди рыцарей, поэтому

лучше не связываться с ним поспешно.

Он мог сам ударить по нему, но если бы он напал на

эрцгерцога, имевшего сильную позицию в армии, была высокая вероятность того, что последует резкая критика.

«Да. Все, что вам нужно сделать, это начать войну с Хилен и

победить эрцгерцога с помощью черной магии».

«Тогда вместо него армию возглавит идиот второй принц.»

Результатом будет сокрушительное поражение второго принца. Поскольку он даже не умеет строить тактику, силы эрцгерцога будут безжалостно разорваны мечом Хилен.

«На границе также находится герцог Бервенский…»

Келиан тяжело оперся о перила террасы

«Так разберись с этим»

С разрешения Келлиана премьер-министр склонил голову и

собирался уйти, как вдруг замер перед сценой на его глазах. В этот момент в сад вошёл восьмой принц, Ксавиан, вместе с придворными.

«Это восьмой принц».

Бессердечное восхищение текло из уст премьер-министра

перед его прекрасной фигурой.

«Почему Ксавиан с каждым днем становится все красивее?»

«Этот ребенок еще жив?»

Келиан бросил скучающий взгляд на Ксавиана. Как выжил

этот беспомощный, бесполезный ребенок?

Келлиан, размышлявший над своими мыслями,

саркастически рассмеялся.

«Премьер-министр. Вы это видели?»

«Да?»

«Королевская семья Бахата не позволяет бесполезным

людям быть членами королевской семьи. Теперь я знаю, почему этот ребенок жив. Должно быть место, где я

могу его использовать».

Премьер-министр вскоре понял, что имел в виду Келлиан.

Келлиан планирует продать Ксавиана куда-нибудь по высокой цене.

«… Куда вы планируете его отправить?»

«Хорошо… А что насчёт племени Тохор?»

Премьер-министр вскочил. - «К этим варварам!?»

Тохоры — варварское племя, жившее на границе Бахарта.

Они достаточно опасны и создадут проблемы, если в

будущем объединятся с эрцгерцогом.

«Если вы отдадите этого слабонервного принца этим

варварам, он умрёт менее чем через 15 дней».

Прежде всего, это было напрямую связано с честью

императорской семьи. Какие варвары!?

«Это невозможно! В любом случае, разве он не Его

Высочество Принц? Но хотя бы…Вы должны отправить их

туда, где он сможет жить как человек.»

Премьер-министр проглотил свои слова и снова открыл рот.

«А как насчет Империи Хилен? Разве это не война, которую

в любом случае придётся проиграть? Тогда отправьте Его Высочество восьмого принца в качестве заложника».

Затем он добавил историю, которая могла бы

заинтересовать Келлина.

«По старым слухам, принцесса Хилен и герцог Бервенский — особенно близкие люди».

«С принцессой?»

Темные брови Келлиана неодобрительно поднялись.

«Это большое дело. Это брачный союз между королевской

семьей Хилен и герцогством Бервен.»

«Это невозможно.»

«Да. Так что отправь его в Империю Хилен».

Келлиан потер уголки рта, погруженный в свои мысли.

«Хорошо, давай займемся Хилен. Если нет, мы можем

передать его племени Тохор».

Черные глаза Келлиана обратились к клумбе.

«Это может быть полезно.»

Красота, которая потрясает континент. Разве не таково мнение мира о Ксавиане? Если этот ребенок

решит напасть, есть ли кто- нибудь, кто не влюбится в него?

«Тогда к кому вы пошлете Его Высочество восьмого

принца?»

«С императором все будет в порядке, и с герцогом Бервенским тоже все будет в порядке. Может быть, с обоими все будет в порядке».

Цель состоит в том, чтобы расширить разрыв между

императорской семьей Хилен и герцогством Бервен. С таким

Видом это было бы возможно.

Более того, он не зря научился этому при императорском

дворе. Изначально Ксавиан был воспитан для такого использования.

«Все ещё..»

Келлиан коснулся своих красных губ и подтянул их вверх.

«Если возможно, я бы хотел, чтобы это был герцог Бервен».

«…».

«Вы знаете, овладеет ли герцог этим ребенком и придет ли

он в Бахарт?»

Герцог Бервен. Это была единственная персона, признанная

Келианом на континенте.

«Я бы хотел увидеть его лицо».

«О ком ты говоришь?… Вы говорите о герцоге Бервенском?»

«Да»

Скучающий взгляд в глазах Келлиана привёл его в трепет.

«Ты же не собираешься идти на войну сам, правда?»

Мудрый премьер-министр быстро остановил его.

«Ваше Королевское Высочество не должно уходить. Эту

войну должен проиграть Второй принц! Если пойдёте туда только попадёте под огонь.»

«Разве не было бы весело прийти тайно?»

Премьер-министр яростно покачал головой в ответ на

игривые слова Келлиана.

Келлиан повернул голову и посмотрел на премьер-министра,

не говоря ни да, ни нет.

Длинные, трепещущие ресницы раскрылись,

обнажая прозрачные голубые глаза.

Ксавиан продолжал тревожно моргать, ругая придворных.

«Роха. Не поворачивайте голову. Пока мы не рассердили

моего брата, с нами все будет в порядке»

«Да, Ваше Высочество».

Роха от этих слов чуть не расплакался.

«Моё настроение меняется каждую минуту и

секунду!»

Но что он может сделать? Это они привезли сюда Ксавиана.

Придворные пытались

расслабиться, играя руками.

Вскоре готовый венок был возложен на серебряные волосы

Ксавиана.

«Ой! Вы так хорошо выглядите в нём!»

«Самым красивым человеком на континенте, должно быть,

является Его Высочество Ксавиан!»

Ксавиан опустил голову, словно смутившись. Он тихо

пробормотал, прикасаясь к

цветам.

«Я слышал, что герцог Бервен из Империи Хилен тоже очень

красив… Он ещё и храбрый».

Мягкие руки без мозолей. Он действительно живая кукла.

Ксавиана просто смутили эти декоративные

жетоны в виде цветов.

«Но Его Высочество Ксавиан более… ».

«Роха, я на днях видела его портрет и некоторое время не

могла заснуть!»

«Боже, когда же вы успеваете!»

Придворный, казалось, попал в самую точку и даже заикался.

Именно Ксавиан спас бедную придворную даму.

«… Есть ли его портрет?»

«Да!»

Придворная дама энергично кивнула, возможно, вдохновленная ответом Ксавиана.

«Может быть, потому, что он из вражеской страны, его портреты очень редки, но я видела, как

он тайно ходил среди служанок».

«К сожалению, старшая горничная конфисковала его.»

Придворный, мрачно добавивший, стал ещё мрачнее.

«Что он за человек, Герцог Бервенский?».

Ксавиан, тайно восхищавшийся герцогом, тихонько

расспросил о нем служанок.

«Его история известна даже здесь, в Бахарте!»

«Говорят, что герцог спас принцессу, упавшую и потерявшую

сознание в лесу, и даже вылечил болезнь, которой она страдала, любовью с первого взгляда!»

«Это не все. Они говорят на языке, который сами выдумали

только для них двоих и шепчут друг другу о своей

любви. Как романтично!»

Вопреки ожиданиям, единственное, что выходит выяснить,

— это любовные истории.

‘Мне нравятся героические истории.’

Придворные не знают, но Ксавиану больше нравились

героические истории, чем любовные. Но он не сказал этого вслух, опасаясь, что надо мной посмеются.

‘Каким героем мог бы быть такой, как я?’

Монстр, затуманивающий глаза героя. Это будет ваша роль и

судьба.

«Герцог Бервенский, должно быть, очень силен, верно?» -

Ксавиан лишь привычно кивнул в ответ на слова горничных.

На трясущийся венок приземлилась бабочка.

‘Я хочу как-нибудь с тобой встретиться…’

Ксавиан моргнул и невинно надеялся. Он не знает, как это

может исказить его судьбу.

***

По мере приближения даты оригинальной истории Розалина

становилась жёстче.

Никто даже представить себе не может..

Розалина тепло улыбнулась в лучах полуденного солнца. Она пила чай с занятым герцогом, чьё время все считали очень драгоценным.

Но это....

Экстремальная тренировка.

Розалина внезапно наклонилась к герцогу.

«[Теперь мне просто нужно исправить слабости сестры.]»

У неё были слабости, о которых она даже не подозревала.

Когда она врала, это было слишком очевидно.

«[Хэй, Вы устали Сейчас?]»

Розалина покрутила чайную ложку в чашке и попросила

меня ответить.

В глубине души, да, я хотела отдохнуть. Потому что я очень

устала. Однако.

«Нет.»

Несмотря на то, что я сказала то, что хотела, я неосознанно

опустила глаза.

Затем Розалина склонилась над столом.

«Посмотри мне в глаза и скажи мне это ещё раз, сестра.»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/106507/3894519

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь