Готовый перевод A Hospital in Another World? / Больница в другом мире?: Глава 106

«Ух ты, здесь довольно оживленно!»

Лорд Джоан Вон, правитель Хартленд-Сити, вошел небрежно. Несмотря на напряженную атмосферу с обнаженными мечами по обе стороны, он, казалось, ничего не замечал, улыбался и оглядывался по сторонам. Если бы он покрасил свою нынешнюю бороду в белый цвет, удлинил и увеличил ее втрое, он бы легко мог сойти за Санта-Клауса.

«Властелин города».

«Милорд барон».

Присутствующие приветствовали его неровно. Лорд Джоан жестикулировал так и кивал эдак, направляясь в центр толпы. Он остановился, поправил бороду и окинул Гаррета Нордмарка оценивающим взглядом.

«Я тебя помню. Ты... ученик старейшины Элвина на празднике середины лета, да?»

«Гарретт Нордмарк, выражаю почтение Вашей светлости». Гарретт поклонился. Лорд Джоан небрежно махнул рукой.

«Хм, говоришь, есть доказательства? Где они? Эта бутылка? Покажи мне!»

«Чтобы увидеть это, нужны инструменты». Гарретт огляделся. «Милорд барон, с вашего разрешения, я хотел бы найти хорошо освещенную комнату, чтобы представить доказательства».

«Чего ты ждешь? Заходи внутрь!» Лорд Джоан Барон поднял ногу и направился к Фонтанному храму. Сделав пару шагов, он удивленно обернулся. «Что ты делаешь?»

Гарретт приподнял подол своего халата и наклонился над фонтаном, протягивая руку, чтобы зачерпнуть воды.

«Доказательства находятся в воде фонтана, милорд барон». Гарретт лично вмешался, чтобы привлечь внимание лорда, добившись своей цели, затем быстро остановился и встал.

«Конечно, справедливости ради, лучше всего, если вы пошлете стражу за водой. Или», — ухмыльнулся он, сдерживая смех, «жрецы Храма Фонтана тоже могут это сделать».

Лысый епископ усмехнулся. Озабоченность старейшины Элвина помешала ему рассмеяться вслух, а белобородый мужчина задрожал под светом костра. Первосвященник Холна, с лицом, темным, как дно горшка, должен был сказать Господу:

«Пожалуйста, мой господин, пошлите стражу за водой!»

«Не забудьте протереть горлышко бутылки».

Гарретт, зажатый в толпе, вошел внутрь, одновременно стараясь не отставать от времени, повернул голову и крикнул...

Группа людей вошла в храм в величественной манере. Гарретт установил микроскоп, и лорд Джоан Барон наклонился, чтобы взглянуть, его глаза засияли.

«Интересно, действительно интересно...» Он кружил вокруг микроскопа, расхваливая его, время от времени протягивая пальцы, дергая за кусок рукава или выдергивая волосок, чтобы понаблюдать. Провозившись четверть часа, он вспомнил о стоящих рядом охранниках и помахал рукой.

«Итак, эта штука используется для того, чтобы видеть вещи в воде? Тащите ее сюда!»

«Ну, не совсем...»

Гарретт вспотел. Он не делал ничего вроде бактериальной культуры, фиксации или окрашивания. Простой визуальный осмотр ничего не выявит, к счастью, терпеливый Господь был терпелив, позволяя ему возиться. По команде Гарретта ворвались священники из Церкви Природы и Храма Бога Войны, каждый с паролем и ходом.

Благодаря методу выращивания бактерий старейшины Элвина вскоре цветные образцы бактерий были отправлены Господу один за другим.

Верховный жрец Холна тревожно шагал, не в силах напрямую опрокинуть стол и не находя причин остановиться. Лорд Джоан Барон лично установил предметное стекло на сцене, приблизился глазами и осмотрел их один за другим.

«У этого есть это!»

«И этот тоже!»

«И этот тоже!»

«Этот не... о, этот был сделан из холодной кипяченой воды...»

«Этот был вытерт о горлышко бутылки фонтана...» Пока он смотрел, лицо лорда Джоана Барона постепенно опускалось. Он повернулся к верховному жрецу Холне:

«Приходите и убедитесь сами!»

Верховный жрец Холна неохотно подошел. Гарретт отступил на несколько шагов, наблюдая, как он рассматривает один предметный столик, затем переходит к другому, его брови нахмурились сильнее, а движения стали быстрее. Рядом с ним старейшина Элвин тихонько потянул его и с беспокойством сказал:

«Маленький Гаррет, а если он скажет, что это мы все это сделали, что мы причинили ему вред? Что нам делать?»

«Тогда пусть он сделает это сам». Гарретт ухмыльнулся. «Учитель, вы действительно внимательны... Мне просто нужен помощник, и вот вы здесь...»

«Он сам собирает образцы воды, выращивает их, делает мазки и окрашивает их. Учитель, вы можете быть уверены; я гарантирую, что при правильном выполнении всех этапов результат будет точно таким же».

«Тогда... что насчет этой магии...»

«Не нужно никакой магии. Заморозьте мясо на 24 часа, и оно будет таким же».

Бактерии, они либо есть, либо их нет. Вы можете их видеть, и другие могут их видеть. Отрицание — не вариант. Это принцип повторяемости научных экспериментов, укусите меня?

Гарретт становился все более и более уверенным. Лицо верховного жреца Холны потемнело, и он наконец бросил стеклянный предмет, который держал в руке, вниз и крикнул:

«Ну и что, если есть эта штука? Это просто мелочь. Она не нужна — эта...»

«Микроскоп». Гарретт напомнил ему сбоку. Старейшина Элвин чуть не рассмеялся в голос: лучше бы ты об этом не упоминал!

Конечно же, Верховный Жрец Холна яростно посмотрел на Гаррета. Посмотрев, он вспомнил, что нужно продолжать кричать:

«Какой смысл находить то, что даже невозможно увидеть без микроскопа? Даже если это и найдено в фонтане, ну и что? В этой капле воды слишком много мелочей! Почему вы говорите, что она вызывает чуму? А как насчет других вещей? Почему сами бедняки не болеют?!»

Храм внезапно затих. Лорд Джоан, правитель города, был ошеломлен, лысый епископ почесал голову, а старейшина Элвин инстинктивно хотел ответить, открывая и закрывая рот, глядя на Гаррета:

... Да, почему эта маленькая штучка может заражать людей и распространять чуму?

Вдруг Гарретт рассмеялся. В легком смехе он уверенно шагнул вперед и высоко поднял голову:

«У меня определенно есть способ это доказать».

По его просьбе стражники лорда Джоана развернулись и ушли, приведя десять кроликов. Восемь здоровых и двух с диареей. Верховный жрец Холна, лысый епископ и старейшина Элвин, лидеры трех сект, по очереди использовали лечебные заклинания на здоровых кроликах, расчесывая их снова и снова, пока не убедились, что проблем нет. Затем, под руководством Гаррета, они начали эксперимент шаг за шагом.

— Взяв фекалии у здоровых и больных кроликов, поместив их на замороженное мясо, старейшина Элвин использовал заклинание роста. После магии была сделана бактериальная культура, и неудивительно, что в фекалиях больного кролика были обнаружены эти короткие палочковидные штуки.

«У здоровых кроликов не должно быть этих мелочей, верно?»

Гарретт неторопливо улыбнулся. Восемь чашек Петри выстроились в ряд, и в фекалиях здоровых кроликов не было ничего похожего на палочковидные предметы. Глядя на его резкую улыбку, верховный жрец Холна некоторое время сопротивлялся, прежде чем бросить в него кроличьи экскременты:

«Нет! Ну и что?»

«Это неважно». Гарретт пожал плечами и перешел к следующему шагу. Из культуры

чашку больного кролика, он взял немного бактерий из серо-белых круглых колоний, поместил их в новую, никогда не использовавшуюся чашку для культивирования —

«Учитель, я снова побеспокою вас».

Второе заклинание роста было наложено. На полупрозрачном замороженном мясе быстро распространились круглые колонии. Выращивайте бактериальное сообщество, проверяйте чистоту колоний, смешивайте бактерии с холодной кипяченой водой, кормите ею здоровых кроликов, терпеливо ждите несколько часов, пока они не начнут болеть —

У недавно заболевших кроликов в фекалиях действительно были обнаружены те же самые палочковидные микроорганизмы.

После того, как все по очереди это подтвердили, Гарретт улыбнулся и протянул руки в сторону верховного жреца Холны.

«У больных кроликов они есть, у здоровых — нет. То, что мы получили от больных кроликов, при инъекции здоровым кроликам вызвало точно такое же состояние. Из второй партии больных кроликов были выделены те же самые вещи. Вам нужны еще доказательства?»

Знаменитые постулаты Коха, вы можете опровергнуть их на месте, если только Богиня Воды немедленно не спустится!

«Невозможно!» Лицо верховного жреца стало пепельно-серым. Он повернулся и бросился в главный зал, преклонив колени перед идолом, сжимая обеими руками одеяние богини:

«Это действительно Святой источник... это действительно Святой источник, вызывающий чуму... О, Богиня! Ты наказываешь нас?!»

http://tl.rulate.ru/book/106455/5341981

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь