Готовый перевод A Hospital in Another World? / Больница в другом мире?: Глава 105

Весть об отсутствии тяжелобольных пациентов разнеслась по всему городу, волна за волной нагоняя суетливую городскую охрану и помощников, доставляющих еду и дрова.

«Их всех вылечили?» Чашка барона Вона в его руках зазвенела и разбилась. Личный слуга, доложивший об этом, поспешно сказал:

«Нет, не все. Вылечились только те, кто не мог встать с постели. Те, у кого симптомы были слабее, еще не выздоровели».

«...Сколько пациентов находится в критическом состоянии?»

"Хорошо..."

«Быстро иди и узнай!»

Слуга бросился прочь. Барон Вон с сожалением посмотрел на осколки на земле и пробормотал:

«Так скоро... У Холны нет этой способности. Если это правда, мне придется пожертвовать больше в Храм Бога Войны».

«Так скоро?»

Виконт Джоан, находившийся в своем поместье за ​​городом, получил известие не слишком поздно. "Хорошо, хорошо. Я устал от этого жалкого поместья. Эй, кто-нибудь! Собирайтесь, мы возвращаемся в город! О, и вы хотите пойти?"

«Я хочу вернуться! Конечно, я хочу вернуться!» — прослезилась леди Дейя. «Мой господин, пожалуйста, заступитесь за меня! Роман уже давно мертв, а храм не позволяет мне забрать его тело! Мой господин, пожалуйста, сжальтесь над этим сыном, помогите ему в последний раз!»

Карета грохотала из поместья за городом, устремляясь к Храму Богини Весны внутри города. Тем временем, у руля храма, верховный жрец Холна был обеспокоен новостями из Лучезарной Церкви.

Возросшие целительные способности этих двух семей не пошли на пользу Храму Богини Весны. Мягко говоря, он затмит лысого архиепископа; грубо говоря, влияние храма и будущие пожертвования уменьшатся.

«Как им это удалось? Есть ли у нас более подробная информация?»

«Да, да, да!» — энергично закивал посланник. «По полученной нами информации, этот молодой человек позвонил ювелиру, что-то состряпал, а затем использовал эту штуку, чтобы увидеть... увидеть...

У нас не было возможности подойти поближе, и мы не знаем, что это такое, но, похоже, после того, как старейшины это увидели, они собрались в группу и начали шептаться. А сегодня все эти тяжелобольные пациенты выздоровели..."

«Это так?» Верховный жрец поправил на носу очки в круглой оправе. Заложив руки за спину, он прошелся с востока на запад, потом снова с запада на восток. Думая и размышляя, он нахмурил брови:

«Мне нужно пойти и посмотреть самому. Кто-нибудь!.. Нет, забудьте, сначала приведите сюда этого ювелира!»

Ювелир пришел дрожащим. Жестикулируя, он долго объяснял, но так и не смог ясно передать, что именно Гаррет заставил его создать — единственной полезной информацией было то, что с помощью этой штуки можно было видеть очень маленькие вещи!

«Насколько маленький?»

«Я... не знаю... этот человек, этот человек просто капнул каплю воды на стекло, а потом подошел посмотреть...»

«Что можно увидеть? — Ладно, хватит болтать, просто воссоздай это в точности!»

Ювелир принялся за работу, плача. Беспомощный, микроскоп не мог быть сделан в мгновение ока. Гарретт заранее подготовил для него достаточно рабочей силы, лично выбрал линзы, настроил фокус, но на его изготовление все равно ушла бы целая ночь. Пока верховный жрец Холна ждал, вместо готового продукта он получил еще одну новость:

«Верховный жрец, это плохо! Естественная церковь прислала сообщение, в котором говорится, что они просят нашего разрешения. Они хотят посыпать фонтан известью!»

«Скажи им, чтобы катились!»

Посланник поспешно ушел. Первосвященник в гневе разбил чашу, собрал духовенство и продолжил молиться. После одного круга молитв пришло еще одно известие:

«Верховный жрец! Старейшина Естественной Церкви вместе с епископом Храма Бога Войны просят об аудиенции. Они говорят, что фонтан действительно был загрязнен, и его необходимо очистить!»

«Они пришли к нам?!»

Верховный жрец был в ярости. Это был священный источник богини, благословение верующим и городу Хартленду. Посыпание фонтана известью ничем не отличалось от богохульства против богини!

«Кто-нибудь!» Он в гневе встал. Его движение было слишком поспешным, и серебряная корона на его голове покачнулась, прямо наклонившись вниз. Верховный жрец Холна просто сдернул серебряную корону и сильно ударил ею об землю. Со «щелчком» тонко вырезанная корона, украшенная узорами нарциссов, превратилась в комок:

«Колокол, труба! Соберите всех священнослужителей, скажите им, что пришло время защитить честь богини!»

Глубокой ночью двери Храма Богини Весны внезапно распахнулись. Две колонны стражников, держащих факелы, поспешили вниз, за ​​ними следовали рыцари храма в шлемах и доспехах, источающие убийственную ауру, выбегая с громким грохотом. Наконец, среди мечей и факелов появился верховный жрец, его лицо было полно гнева:

«Элвин! Ты зашел слишком далеко!»

«Мы здесь только для того, чтобы очистить фонтан».

С той стороны раздался спокойный и умиротворенный голос, медленный и неторопливый, лишенный каких-либо эмоциональных колебаний. Как будто густая ночь перед ними, как бы ни был яростен гнев первосвященника, могла осветить лишь на мгновение, не в силах разорвать всю ночь.

«Все городские источники воды, если они загрязнены, должны быть тщательно очищены. Холна, пожалуйста, не вмешивайся».

«Ты богохульствуешь над богиней!» Верховный жрец Холна сделал несколько шагов вперед, загородив фонтан. Гнев сделал его голос более резким, почти пронзительным:

«Это святой источник богини! Он был временно загрязнен больными два дня назад. Мы уже провели обряд очищения и полностью очистили его! Элвин, если ты снова бросишь вещи в священный источник, ты осквернишь богиню!»

«Возможно, вы не очистились как следует». Старейшина Элвин вздохнул с облегчением. «Холна, или... давайте сначала войдем. Я покажу вам доказательства?!»

«Какие доказательства?! Никаких доказательств! — Священный источник богини совершенно не может быть нечистым!» Верховный жрец не допустил никаких перебоев, силой оборвав его слова:

"Убирайся!"

По взмаху его посоха три драгоценных камня на его навершии одновременно загорелись мерцающим светом, по-видимому, готовясь к божественному заклинанию.

«Холна». Старейшина Элвин вздохнул. Лысый архиепископ тоже вышел и встал рядом с ним. В то же время в темноте послышалась волна шагов, и целители и воины хлынули наружу, лицом к Храму Богини Весны, образовав внушительный полукруг.

«Что? Ты все еще хочешь драться?!»

Верховный жрец Холна на мгновение остолбенел, а затем сердито закричал:

«Без доказательств вы ворвались к дверям храма, намереваясь осквернить славу богини? В таком случае, даже если храм будет уступать по численности, мы будем сражаться насмерть! Стража!»

"Здесь!"

С лязгом, позади верховного жреца, рыцари храма обнажили свои мечи. Старейшина Элвин постучал дубовым посохом, лысый архиепископ высоко поднял правую руку, и воины молча шагнули вперед. В напряженный момент

, когда обнажались мечи и взводились арбалеты, на заднем плане внезапно раздался ясный голос:

«У меня есть доказательства».

Гарретт медленно вышел. Старейшина Элвин быстро оглянулся на него. Снова попытался остановить его, но было слишком поздно: Зачем ты выходишь? Зачем ты выходишь? Если ты настаиваешь, что фонтан храма тоже нуждается в очищении, хорошо, пусть учитель скажет за тебя. Зачем ты сам выпрыгнул?

Ты всего лишь новообращенный священник 1-го уровня, оскорбление верховного жреца не принесет тебе никакой пользы! В мерцающем пламени Гарретт казался спокойным и собранным. Только его черные глаза, глядящие на верховного жреца, мерцали пламенеподобным сиянием. Он не обязательно хотел оказаться в центре внимания, но старейшина Элвин понимал связь между проверкой качества воды, размножением бактерий и эпидемией лишь наполовину. Позволить учителю спорить за него, безусловно, не прояснит ситуацию...

Чтобы как можно скорее устранить источник заражения, это дело требовало от него выступить вперед. Если верховный жрец был на него возмущен, пусть так и будет! Он высоко поднял маленькую стеклянную бутылочку:

«Мы проверили образцы воды со всего города. Этот фонтан, а также другие водоемы, соединенные с источником фонтана, все выявили источник эпидемии. Даже устье водовыпуска не пощадило себя; у нас есть основания подозревать, что фонтан был заражен еще до того, как вода из него вышла».

«Гарретт Нордмарк!»

Верховный жрец Холна уставился на него, слог за слогом выдавливая сквозь зубы имя юноши. С новой серебряной короной прядь цветочно-белых волос, не завязанных в пучок, стояла почти прямо:

«Источник фонтана — самая глубокая часть храма, священный источник, дарованный богиней! Перед тем, как он появился, он подвергся молитвам и благословениям; как могут возникнуть проблемы до того, как он появится?»

«У меня есть доказательства». Гарретт спокойно повторил: «Ваше Превосходительство Верховный Жрец, если вам нужны доказательства, я могу их вам показать. Но ситуация срочная, чума все еще распространяется по городу. Ради благополучия всех людей в городе, пожалуйста, позвольте нам сначала очистить родниковую воду...»

«О? Доказательства?» — резко вмешался голос. В то же время за пределами круга людей, стоящих друг напротив друга, раздался долгий крик:

«Его светлость городской лорд прибыл...»

http://tl.rulate.ru/book/106455/5207163

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь