Готовый перевод The Prime Minister's Beloved Wife / Любимая жена премьер-министра: Глава 11

11) Бессовестные люди

Вышедшие девушки выглядели как люди, которые действительно могли бы делать покупки на улице Чжунъюань. Казалось, они были из богатой семьи. По их внешнему виду можно было предположить, что они были дворянками.

Бай Юй Янь могла узнать всех троих по воспоминаниям бывшей владелицы ее тела. Особенно маленькую красавицу спереди.

Кто бы это мог быть, если не дорогая младшая дочь госпожи Бай и ее, Бай Юй Янь, мэймэй (прим. перевод. – младшая сестра)?

Дальнейшие действия подтвердили ее догадку. Увидев, что они вышли на улицу, управляющий магазина поспешил достать ткань, которую он отложил в сторону. Затем он почтительно протянул ее обеими руками девушке, стоявшей впереди: "Вторая госпожа, я уже отослал эту женщину. Теперь это все ваше".

Бай Чунь Хуа проигнорировала его снисходительную улыбку и взяла ткань. Помимо мягкого цвета, она имела гладкую текстуру и весила очень мало. Если из нее сшить платье, то оно, несомненно, будет выглядеть красиво. Она была очень довольна материалом.

"Женщина заказала это несколько недель назад. Она приходила сюда каждый день, чтобы проверить, пришел ли материал. Но это не обычная ткань. Мне пришлось сражаться с другими продавцами, чтобы получить этот кусок. Кто бы мог подумать, что сегодня, когда вторая госпожа захочет взять его, она тоже придет и потребует его?", - усмехался управляющий, вспоминая произошедшее. В порыве гнева она даже забыла попросить предоплату, которую оставила. Сегодня ему действительно повезло.

Слова управляющего взволновали девушек. Они окружили Бай Чунь Хуа, чтобы посмотреть на ткань, которую она держала в руках.

"Чунь Хуа, у тебя действительно острый глаз на хорошие вещи. Посмотри, какая красота!", - восхищенно глядела на нее одна из девушек.

"Да, и если бы мы не пришли раньше, женщина уже забрала бы его с собой. Тебе очень повезло", - добавила другая.

Бай Чунь Хуа лишь мягко улыбнулась, услышав их похвалу. Только вчера ее мать получила известие от управляющего Гао, что в магазин поступила новая партия материалов. Среди них был очень хороший сорт ткани, заказанный клиентом. Мадам Бай рассмеялась, услышав, что у магазина все еще есть клиенты.

После услышанного разговора ей не нужно было, чтобы мать говорила ей, что с этим делать. Чунь Хуа пришла сюда сегодня, чтобы получить ткань. Она всегда получала хорошие вещи, как только попадались на глаза. Если она что-то хотела, то обязательно это олучала. Неважно, от сестры или от кого-то другого, это могло быть только ее.

Бай Юй Янь увидела, как женщина вышла на улицу. Внутри магазина она сердито ругала управляющего, но после того, как вышла на улицу, в ее глазах мелькнула нервозность. Она стояла возле магазина и смотрела на другие магазины тканей, беспомощно разминая руки.

"Госпожа, посмотрите на этих бесстыжих людей. Грабят средь бела дня. Неужели госпожа так просто отпустит этих людей?", - скрипнула зубами Сяо Фань, с досадой глядя на Бай Юй Янь. Этот магазин теперь принадлежал ее госпоже. Как они могут издеваться над людьми до такой степени?

"Сяо Фань". – Бай Юй Янь захихикала, видя, как ее маленькая служанка покраснела от гнева. Она позвала ее подойти ближе и что-то сказала ей на ухо, после чего Сяо Фань вернулась в карету. Бай Юй Янь повернулась и пошла к женщине. Ей совсем не хотелось идти по привычному пути мести сводной сестре после перерождения. Тем более не хотелось обижать людей, когда она не была уверена в собственной безопасности. Но она не могла побороть желание дать пощечину этим нахалам.

В магазине управляющий Гао тщательно заворачивал ткань, отвечая Чунь Хуа.

"Управляющий Гао, это должно быть очень дорого. Сегодня у меня нет с собой наличных. Сколько я должна?" - спросила Чунь Хуа с "обеспокоенным" выражением лица.

Управляющий Гао уже привык к такому диалогу. "О чем говорит вторая госпожа? Этот магазин принадлежит первой госпоже. Как сестра, она точно не возьмет денег у второй госпожи", - поняв намек, ответил он, подыгрывая ей.

"Как может управляющий Гао так говорить? Дацзе (прим. перевод. – старшая сестра) уже замужем. Денежный вопрос должен решаться даже между сестрами", - справедливо отчитала Чунь Хуа управляющего Гао.

Кому может не понравиться, когда его ругает красавица? Управляющий Гао выглядел обеспокоенным, услышав ее слова. Через некоторое время он кивнул и достал бухгалтерскую книгу: "Если вторая госпожа разрешит, я внесу это в ваш счет...".

"Принцип моей мэймэй действительно заслуживает похвалы".

Управляющий Гао не успел закончить то, что хотел сказать, как услышал голос.

Внезапно услышав голос Бай Юй Яня, Бай Чунь Хуа на мгновение опешила. Неосознанно она бросила взгляд на пакет в руке управляющего Гао.

"Изначально цзецзе (прим. перевод. – старшая сестра) не возражала бы отдать его вам бесплатно, но после того, как я услышала ваши слова, как у меня может хватить духу отвергнуть доброе намерение мэймэй", - Бай Юй Янь прошла перед встревоженными людьми.

Чунь Хуа посмотрела на внезапно появившуюся сестру и успокоилась. Это был человек, который всегда был на ее стороне, когда они были в поместье Бай. Как она могла бояться Бай Юй Янь?

Она быстро успокоилась и пошла вперед, чтобы взять Юй Янь за руку. "Цзе, как ты жила все эти дни? Ты совсем забыла о нас, выйдя замуж за Его Превосходительство. После твоего отъезда мама так переживала, что почти не ела и не спала".

Бай Юй Янь посмотрела на собеседницу и в душе зааплодировала. Почему в романах сводные сестры всегда хорошо играют?

Но не стоит недооценивать эту старушку! Я научу тебя играть еще лучше.

http://tl.rulate.ru/book/106428/3808328

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь