Готовый перевод The Prime Minister's Beloved Wife / Любимая жена премьер-министра: Глава 5

5) Зеленый нефрит

Пробродив по рынку полдня, Бай Юй Янь и Сяо Фань проголодались. В столице было много известных ресторанов и уличных лавок с едой. Они решили пообедать в ближайшей таверне.

Хотя снаружи таверна выглядела маленькой, внутри было многолюдно, но при этом довольно много места, чтобы вместить всех желающих. Бай Юй Янь и Сяо Фань устроились за самым дальним столиком в углу.

Увидев прибывших посетителей, официант сразу же подошел к их столику, чтобы принять заказ. Хотя одежда Бай Юй Янь выдавала в ней благородство, ее миниатюрная фигура свидетельствовала о том, что она мало ест. Поэтому официант достал маленький листочек, чтобы записать их заказ. Однако, просмотрев меню, Бай Юй Янь заказала рангуны с крабом, овощные спринг-роллы, соленые и перченые ребрышки, маринованную капусту, курицу нищего, тофу мапо и, наконец, на десерт - османтусовый торт.

Богатые дворяне, конечно, любят похвастаться своими деньгами, даже если не могут все съесть. Официант внутренне вздохнул и достал лист побольше, чтобы записать заказ, зная, что в конце концов листы все равно будут потрачены впустую.

На самом деле Бай Юй Янь была той еще обжорой. Даже в современном мире не было такого деликатеса, который бы она не попробовала. По ее мнению, самое лучшее в этом мире - это еда. Здесь у них были свежие органические ингредиенты, а еда имела свой оригинальный вкус. Конечно, в это время было разработано не так много блюд, но верно и то, что некоторые экзотические блюда существовали только в эту эпоху и были многократно изменены, пока не дошли до современности, в результате чего потеряли свой первоначальный вкус. Поэтому она могла сказать, что вполне удовлетворена едой этого мира.

Еда в этой таверне должна быть очень вкусной, так как все столики были заняты посетителями. В противоположном углу комнаты Бай Юй Янь заметила одинокого мужчину, сидящего за столом. Перед ним стояла чашка чая, из которой он пил, и больше ничего. Он был одет в простой белый халат без вышивки и аксессуаров. Но с первого взгляда она поняла, что материал его халата не был обычным. Это был один из дорогих видов льна, добываемого только из определенного сорта растения. В бамбуковой шляпе, покрывавшей его голову, она не могла видеть его лица, но его обнаженные пальцы, державшие чайную чашку, были длинными и красивыми.

Через некоторое время принесли заказ, и Бай Юй Янь увидела, как официант грустно посмотрел на еду, прежде чем уйти. Со смехом в глазах, она склонила голову, чтобы посмотреть на стол, полный еды, и начала копаться в ней, не теряя ни минуты.

Неплохо! Чувствуя, как вкус взрывается во рту, ее вкусовые рецепторы танцевали от счастья. Проглотив последнюю каплю соуса, Бай Юй Янь закрыла глаза в блаженстве.

Почувствовав удовлетворение после того, как она прикончила всю еду на столе, она элегантно вытерла губы платком и сверкнула клыками в сторону маленького официанта. С выражением ужаса в глазах маленький официант тут же отвернулся, чтобы скрыть стыд за то, что его поймали. Разве женщины обычно не едят как птицы? Кто бы мог подумать, что нежная госпожа может съесть столько... да еще и благородная!!!

Когда они уже собирались уходить, оплатив счет, раздался сердитый мужской голос.

"Эй ты! Я еще раз говорю тебе: поторопись и заплати за чай. Заказал лишь чашку чая и занял весь стол. Тебе не стоило приходить в эту таверну, если не можешь позволить себе здесь поесть". Управляющий задыхался от гнева, тыкая пальцем в человека в бамбуковой шляпе.

Бай Юй Янь наблюдала за происходящим и увидела, что управляющий вытащил зеленый нефритовый кулон с узелком, висевший на талии мужчины.

"Даже не думай покидать это место, не заплатив. Если нет денег, то я оставлю это в качестве оплаты". Увидев, что человек вздрогнул, когда он потянул его, управляющий взял в руки нефритовый кулон с узелком, чувствуя, что он, несомненно, стоит многого.

В таверне стало тихо, и все повернули головы в сторону стола мужчины. Некоторые хихикали, думая о том, как он это заслужил, некоторые сочувственно смотрели на него, но никто не обращался за помощью. Конечно, им нужно было развлечение в их скучной жизни, и смотреть на шоу чужих несчастий было, безусловно, лучше всего.

Насытившись, Бай Юй Янь спокойно встала и направилась к выходу. Видя затруднительное положение мужчины в шляпе, Сяо Фань сочувственно покачала головой, но это не было новым событием. Хотя этот мужчина не был похож на тех, кто ест и не платит, но книгу нельзя судить по обложке.

Бай Юй Янь шла, не обращая внимания на суматоху. Как только они дошли до стола мужчины, Бай Юй Янь внезапно остановилась. Она медленно наклонилась и протянула руку, чтобы взять что-то с ножки стола.

"Господин, кажется, вы уронили свои деньги ".

Под взглядами присутствующих Бай Юй Янь раскрыла ладонь и медленно высыпала горсть серебряных таэлей на стол перед мужчиной. Затем она повернулась и посмотрела на управляющего, который все еще держал нефритовый кулон.

Поскольку она уже надела вуаль, никто не знал, кто эта женщина. Зеваки наблюдали, как управляющий не знал, держать ли ему кулон или опустить его. Ему оставалось только смотреть на Бай Юй Янь за то, что она вмешивается в его дела.

Не обращая внимания ни на серебряные таэли на столе, ни на красное лицо управляющего, глубокий взгляд мужчины задержался на удаляющейся фигуре Бай Юй Янь. Ветер у входа в таверну развевал ее вуаль, давая ему возможность разглядеть крошечную красную родинку на кончике ее уха. Когда вид на ее спину полностью исчез, уголки его тонких губ медленно поползли вверх.

http://tl.rulate.ru/book/106428/3808292

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь