Готовый перевод I was reincarnated as a Magic Academy. / Я перевоплотился в Магическую Академию.: Глава 124.2 Стоило ли оно того?

Затем я подвёл их к столу, приготовленный Шантеей, и каждый занял своё место. Тем временем Данкьюн снял плащ, скрывавший его тело, и сменил доспехи на более серьёзные. Может быть, он воспринял слова Наньи всерьёз или понял, что теперь, когда она собирается драться без печати, это будет означать для него неприятности. Ну, это если он будет судить её на основании того, что он раньше знал о моей жене.

«Какой чай вы предпочитаете?» - спросила Шантея у трёх драконианцев, сидевших передо мной.

«Зелёный чай.» - сказал тот, что с синей чешуей.

«Откуда мы знаем, что он не отравлен?» - спросил тот, что с красной чешуёй.

«Мне не нужен яд, чтобы убить вас. Я бы просто заставил вас подавиться собственным хвостами.» - холодно ответила Шантея.

«...Мятный, пожалуйста» - ответил он после минутной паузы.

«А какой вам?» - спросила Шантея у того, что с зелёной чешуёй.

«Редкалф... если он у вас имеется» - ответил он. (1)

«У нас есть.» - сказала она с улыбкой и пошла готовить чай.

«Печенье?» - спросил я.

«Ась... Что?» - тот, что с красной чешуёй, посмотрел на меня так, словно я сказал что-то странное.

«Шантея, принеси нам также чего-нибудь перекусить.» - я попросил её.

«Хорошо!» - ответила она с улыбкой, а потом достала немного.

Подарить каждой из моих жён по Кристаллу Хранения было, пожалуй, лучшей идеей, которую я когда-либо придумывал. Эти вещи были до смешного полезны.

«А теперь, пока мои жёны и Данкьюн готовятся, как насчёт того, чтобы вы трое представились?» - спросил я с улыбкой.

«А нам обязательно это делать?» - лидер прищурился, глядя на меня.

«Не обязательно, но я приму это как знак мира. Вы можете сделать это после боя Данкьюна, но до тех пор вам придётся простить мою грубость, так как я буду звать вас по цвету вашей чешуи.» - ответил я.

«Мы не возражаем.» - он пожал плечами.

«Хорошо, тогда ты - Красный. Ты - Синий. А ты - Зелёный.» - сказал я, улыбаясь и глядя на каждого из них.

Ответа не последовало, они просто уставились на меня.

Вскоре Шантея принесла нам чай, и Данкьюн тоже был готов. Вскоре после этого Аюсея и Нанья вышли одетыми в... их купальники.

Я выплюнул свой чай.

«ЧТО ЗА ЧЕРТОВЩИНА?!» - возразил я.

В общем, мне понравилось то, что я увидел... но почему купальники?! Я не возражал поглазеть на их подпрыгивающие груди, но почему Данкьюн и остальные должны были также это видеть?

«Хм? Ваши жёны оделись в лохмотья?» - с любопытством спросил Красный.

«Ась?» - я удивлённо моргнул, и потом посмотрел на него, а потом снова на них.

‘В лохмотья?! Это купальники типа бикини! Да ещё и стринги! Что он имеет в виду под лохмотьями?! Серьёзно?! Он хоть понимает, сколько раз я раздевал их, когда они были в них одеты. В то время на пляже, я закончил всё это тем, что создал ответвление моему Колли Тос специально для купальников! Зрелище того стоило, но с какой стати мне радоваться, что другие видят моих любимых жён в таком маленьком платье?! А? Подождите секунду... лохмотья?’ - я на секунду перестал думать, а потом посмотрел на Красного.

«Лохмотья? Что вы подразумеваете под Лохмотьями?» - спросил я.

«А? Это залатанная льняная рубашка и пара тёмных льняных брюк, как ни посмотри.» - драконианец покачал головой.

«Они хотят проиграть бой?» - спросил Синий.

«Дуры?» - Зелёный что-то пробормотал.

‘Льняные?’ - подумал я, а потом подошла Шантея и прошептала мне на ухо.

«[Камуфляж] или, может быть, [Иллюзия]? Только мы можем видеть, как они выглядят на самом деле.»

«Но почему?» - спросил я.

«Отсутствие брони означает отсутствие оправдания для особой экипировки.» - Шантея улыбнулась мне.

«Теперь я понял.» - я кивнул.

В принципе, они хотели победить Данкьюна самым постыдным способом. Если бы он пожаловался, что они носят специальные предметы или что-то в этом роде, он не смог бы подтвердить свои слова. В конце концов, они видели их одетыми только в лохмотьях. У них тоже не было оружия, но если по какой-то невидимой совершенно абсурдной причине они были в опасности, они могли вызвать свои силовые доспехи и оружие, созданное мной из их Кристаллов Хранения.

Я разработал для них специальное заклинание на Острове Боссов, которое позволяло им мгновенно экипировать любую броню или оружие, которое они призывали из своих кристаллов. Конечно, это было не то, что мог сделать любой человек с Кристаллом Хранения. Для правильной работы заклинания было важно мысленно вообразить и понимать, где должна находиться каждая часть брони. В первый раз, когда я попробовал это, я закончил тем, что надел штаны на голову и держал меч за лезвие.

«Тогда, господа, не могли бы мы понаблюдать за этой битвой, наслаждаясь чаем и закусками?» - спросил я, беря свою чашку чая и делая глоток из неё.

«Эта битва... Данкьюн силён.» - Сказал Зелёный.

«Этот драконианец раздражающий, но я также ручаюсь за его силу.» - Синий одобрил.

«Ваши жёны могут быть в опасности, вы уверены в этом?» - спросил Красный, смотря мне в глаза.

«Если я хоть на секунду поверю, что они будут в опасности, у меня есть масса способов мгновенно убить Данкьюна, пока я наслаждаюсь чаем.» - с улыбкой ответил я.

«Добрый господин, было бы разумно не недооценивать нас.» - Шантея сказала ему.

Зорея молча смотрела, как драконианец и мои жёны идут к центру поля боя.

«Это... будет весело.» - я сказал шёпотом.

[От лица Наньи]

Матч-реванш с этим ублюдком не входил в мой список «дел», но это был, безусловно, интересный подарок.

Сначала я думала, что мы должны использовать наши силовые доспехи и даже оружие, сделанное Илльси, но Аюсея убедила меня воздержаться. Учитывая, насколько невообразимо сильными мы были в них, было бы более приятно победить этого подонка драконианца, используя как можно меньше прибамбасов.

К сожалению, у нас не было более подходящего снаряжения, поэтому мы достали наши купальники и использовали заклинание [Иллюзия], способное полностью изменить то, как другие видели нас. Конечно, наши сёстры-жёны и муж были в списке исключений.

Для умов знати и простолюдинов за пределами Илльсиореи это был, вероятно, слишком экстремальный способ одеваться. Это было неуместно в глазах многих и, вероятно, слишком дерзко для других. Однако, благодаря Илльси мы перестали воспринимать купальники как «причудливое нижнее бельё». Кроме того, я была счастлива, когда надевала то, что привлекало его внимание.

Когда мы вышли из импровизированной раздевалки, Данкьюн уже ждал нас, одетый в совершенно другую броню. Я чувствовала исходящую от него магическую энергию. По сравнению с тем, каким был этот Драконианец, когда он прибыл в Феллиорскую Академию девять лет назад, сейчас он был намного сильнее. Он был настоящим Высшим с точки зрения силы.

«Значит, Шикаки наконец-то объявились! Эти лохмотья хорошо смотрятся на вас, дорогая Нанья, именно такой наряд и должен быть у покинутой демонессы!» - Данкьюн насмехался над нами, когда смеялся.

«О боже, какой жалкий комплимент. Не трать своё дыхание и следуй за нами в центр. Мы будем сражаться там.» - сказала я и показала ему свои заточенные когти.

«Есть такая поговорка: Не суди драконианца по цвету его чешуи.» - сказала Аюсея с мягкой улыбкой, подходя к центру.

‘Эта нижняя часть бикини определённо более привлекательна на ней, чем на мне. Это потому, что я уже родила? Моя задница толще, чем у нее?’ – задалась я вопросом, следуя за ней.

Данкьюн пожал плечами и ничего не сказал. В его мыслях, мы, вероятно, были лёгкой добычей.

В прошлый раз, когда мы сражались, он победил нас с большой лёгкостью. Мы даже царапины на нём не оставили. Правда, у него было его нелепое количество зелий и мой меч, но всё равно эта потеря заставила меня взвыть от гнева.

Прибытие на Остров Боссов позволило мне повышать свой уровень быстрее, чем раньше, и стать намного более могущественной, чем я была. Если бы не Илльси, я бы несколько раз проиграла там, и не раз моя жизнь подвергалась опасности из-за моего безрассудства или недостатка сил. Вкус поражения никогда не был хорошим, но это не сломило меня. Это не заставило меня смириться со своей судьбой. Я была Демонаркиар и Деус, я ни за что не согласилась бы на такое!

Я боролась и сражалась. Я превышала свои пределы, пока не почувствовала, что коснулась неба. Что бы ни напало на меня, я контратаковала.

Мы были сильными, это правда, но нужно было помнить, что мы не достигли такого уровня силы за ночь. Борьба, через которую мы прошли, тренировки, которым мы подвергали себя, не были лёгкими или приятными. Никто из нас не достиг этой точки, не превзойдя свои пределы в несколько раз.

Вот почему то, что мы планировали показать Данкьюну сейчас, было нашей истинной силой. Мы не собирались использовать наши верховные навыки или возмутительно могущественные броню и оружие.

Нет, наших кулаков было достаточно.

[От лица Аюсеи]

Мы остановились в центре острова и посмотрели на этого человека, который принёс нам столько вреда. Сама мысль о том, что я могла бы стать его женой и делить с ним одну постель, вызывала у меня отвращение.

То, что случилось тогда, было частью моего тёмного прошлого, того времени, когда я была ещё Плеядес.

Этот Драконианец воспользовался мной, тем фактом, что я была слабой и не могла защитить себя с единственной целью - подняться на его собственную воображаемую иерархию. Не то чтобы он был первым в нашей истории, кто попробовал что-то нелепое, просто первым, кто прибегнул к таким позорным средствам, как проклятия и пытки.

Зорея, его сестра, ещё не разговаривала с ним, но это заставило меня задуматься, есть ли вообще необходимость в этом? Она была счастлива вместе с нами и Илльсиорой. Её Бог дал ей роль Высшего апостола, так что всё было гораздо лучше, чем она хотела.

Может быть, у неё было немного прошлого, над которым она хотела поставить все точки, или, может быть, она просто хотела увидеть, как мы уничтожим этого драконианца. Если она собиралась остановить нас, было бы лучше, если бы она сделала это до того, как мы покончим с жизнью Данкьюна.

Я, например, не собиралась отпускать его с этого острова живым.

«Так мы будем это делать или нет?» - спросил Данкьюн, вынимая меч из ножен и наполняя его магической энергией.

С первого взгляда мы поняли, что он не тот же драконианец, как тот, кто победил нас на континенте Алласн. Нынешний Данкьюн мог легко сражаться даже против 100 своих бывших копий себя. Именно такое впечатление он показывал сейчас.

«Нападай в любое время.» - с улыбкой ответила я.

«Ты уверена? Потому что я действительно не могу рассматривать это как сражение, скорее как издевательство над двумя неблагодарными Шикаками!» - он рассмеялся.

«Тогда попробуй.» - насмехалась мы над ним.

«Тц!» - он цокнул языком, а затем поднял руку вверх.

‘Заклинание? Нет... он фокусирует свою магическую энергию не в руке, а в тело? Ах, рукопашная атака!’ – подумала я.

В следующий момент я увидела, как Данкьюн двигался со скоростью, которая заставляла всё выглядеть как в замедленной съёмке. На его лице была улыбка маньяка, когда он повернул лезвие своего меча и прицелился в Нанью.

По моему предположению, его скорость, вероятно, была эквивалентна Высшему с атрибутом ловкости не менее 8 000 очков.

Для нас, однако, он был медлителен.

(1) – Не нашёл такого сорта напиток. Дословный перевод – красный телёнок.

http://tl.rulate.ru/book/1063/709933

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь