Готовый перевод Harry Potter : Twisted Fate / Гарри Поттер : Искаженная судьба: Глава 8.

Гарри схватил хвост Мунрайз в одну руку, и со вспышкой блэка они исчезли. Появившись перед "Дырявым котлом", Гарри вошел в паб и позвонил в колокольчик на стойке. Через несколько минут появился Том. "Здравствуйте. Я хотел спросить, нет ли у тебя случайно свободной комнаты?"

"Да, номер 9 свободен. Сколько ночей ты здесь пробудешь?"

"Три", - сказал Гарри.

"Очень хорошо. С вас пятнадцать галеонов. Просто распишитесь здесь, мистер....?"

"Мистер Фолл. Джейкоб Фолл", - сказал Гарри. Он взял ключ и направился наверх, в свою комнату, где его ждал потрескивающий камин. Лунная Восход опустилась в кресло и быстро закрыла глаза. "Я вернусь, Лунная Ветвь. Я хочу взять немного денег из своего хранилища и мне нужно купить новую палочку".

{Осторожно, Гарри. Уже почти рассвело.}

{Я знаю, но мне нужно купить новую палочку, а Олливандерс открыт только до пяти вечера.}

{Нет, иди в магазин палочек на Ноктюрновой аллее. Я уверена, что они открыты гораздо позже, и разве ты не сказал раньше, что Олливандер тебя пугает?}

Гарри смеялся, что быстро повернулось к кашлю. {Да, это правда. Не знаю, что в нем такого, но от него у меня мурашки по коже. К тому же он может узнать меня, несмотря на то, что я теперь вампир. Ладно, но я пойду вниз, спрошу у Тома, есть ли в Ноктюрн-аллее магазин палочек и до скольки он работает}.

Мунрайз приоткрыла сонный глаз и несколько минут смотрела на свои узы, после чего закрыла его и снова уснула. Гарри посмеялся над выходкой своего штормового феникса и, закрыв за собой дверь, спустился вниз. Гарри подошел к бару. Том, ты не знаешь, до скольки работает "Олливандерс"?

"Он открыт до пяти вечера. Но в Ноктюрн-аллее есть магазин палочек, который работает до девяти вечера. Почему ты спрашиваешь мистера Фолла?"

"Я случайно сломал свою палочку, и теперь мне нужна новая. Как называется магазин палочек на Ноктюрновой аллее?"

"Палочки Лиата".

"Это значит "Свет и Смерть"?"

"Да, это так". Том был удивлен, что Гарри так быстро догадался о значении названия магазина палочек на Ноктюрновой аллее. Не так уж много людей, совершавших там покупки, потрудились узнать значение названия знаменитого и единственного магазина палочек на Ноктюрновой аллее.

"Ну, это, конечно, лучше, чем называть магазин в честь человека, который им владеет. Спасибо, Том".

Гарри вернулся в свою комнату и запер дверь. "Похоже, магазин палочек в Ноктюрн-аллее работает до девяти вечера. Закат будет в семь, так что я отправлюсь в Ноктюрн-аллею в 19:20 и тогда достану себе палочку".

Гарри проснулся на закате и протер глаза от сна. Он подошел к раковине и плеснул холодной водой на лицо, после чего схватил ключ и закрыл за собой дверь. Он прошел через паб и постучал по кирпичам, чтобы открыть Косой Переулок. "Три вверх и два вперёд", - сказал Гарри. Быстро пройдя по Косой Переулок, Гарри направился в Гринготтс, чтобы пополнить свой мешок с деньгами, а затем скрылся в Ноктюрн Аллее. Гарри видел ведьм, пару оборотней, вампиров и, конечно, множество темных волшебников и ведьм.

Остановившись перед единственным симпатичным магазином, Гарри поднял голову и увидел Феникса и Астрала под надписью "Liath Wands". Войдя в магазин палочек, Гарри заметил за прилавком мастера по изготовлению палочек. "Я пришел за новой палочкой, смертный", - сказал Гарри, скривив губы и обнажив жемчужно-белые клыки. "Боюсь, что люди, которым я доверял, сломали мою прежнюю палочку, когда узнали, что я вампир".

"Новорожденный? Да еще и могущественный", - сказал владелец магазина. "Очень хорошо, вампир. Пожалуйста, следуйте за мной в заднюю комнату".

Гарри фыркнул, но последовал за ним в заднюю комнату, где стояли два стола с различными видами стержней и деревянных палочек. Слева лежали деревянные палочки, справа - стержни. Гарри заметил, что стержни были более разнообразными, чем в Олливандере. "У нас есть перо феникса, шерсть единорога, нить сердца дракона, коралл, пепел дементора, клык василиска, волосы тестрала, ус тролля, перо гиппогрифа, перо грифона, шерсть келпи, волосы веелы, черная кровь единорога, клык оборотня и чешуя дракона. Выберите дерево для палочки, а затем - сердцевину или сердцевины для палочки. В последнюю очередь ты должен выбрать драгоценный камень или драгоценные камни, которые также войдут в твою палочку. Затем свяжите их вместе с помощью веревки, которую ты можешь выбрать на стене слева от себя, и передайте мне. Когда палочка будет сделана, я смогу вырезать на ней любое количество рун, а также нанести на палочку рисунок по вашему выбору".

Гарри достал из рукава одно из перьев Мунрайз. "Могу ли я использовать это хвостовое перо как часть моей основы? Оно от моего штормового феникса".

"У тебя есть штормовой феникс?" Создатель палочки удивленно моргнул глазами.

"Да, и если ты знаешь, что тебе полезно, ты будешь молчать об этом", - прошипел Гарри. Он достал пузырек с затвердевшим ядом василиска, который он выпил из мертвого василиска, убитого им на втором курсе. "И это тоже".

"Где ты достанешь яд василиска?! Василисков не существовало уже много веков".

"Мои секреты - это мой собственный мастер по изготовлению палочек".

"Конечно, вампир!"

http://tl.rulate.ru/book/106237/3783360

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь