Готовый перевод Harry Potter : Living Dangerously / Гарри Поттер : Опасная жизнь: Глава 5.

Инстинкт подсказывал ей, что нужно яростно обругать его, но она сумела перехватить этот порыв в горле.

Все еще не оправившись от удара ниже пояса, который она только что нанесла ему, она решила, что лучше не давить на него.

"Да, я так и думал".

Но в ответ на его слова в ее жилах вдруг вспыхнул новый огонь.

Инстинкт взял верх, и она ударила его в грудь обеими руками. Мгновенно несколько студентов Гриффиндора поднялись со своих мест, несколько человек закричали, но она их не слышала. Это была попытка отбросить его на несколько футов от себя, но на самом деле ей удалось лишь слегка толкнуть его. Он, казалось, почти не заметил этого.

"ХВАТИТ!"

Профессор Снейп наконец и совершенно неожиданно появился между ними.

"РАЗОЙДИТЕСЬ! ВДВОЕМ!"

Его появление мгновенно погасило бушевавшую в ней ярость. Она повернулась к нему и Поттеру, не сказав ни слова, и вернулась на свое место за столом.

"Увидимся после урока!" - крикнул он ей вслед, а затем повернулся к аудитории: "Ну, чего же вы все ждете? До конца урока осталось четыре минуты, используйте их!"

В то время как все вокруг начали топать к своим котлам, Дафна положила свои вещи, кипя от ярости.

Их зелье было приготовлено лучше всех в классе - что было несложно, учитывая планку, которую поставили перед ними Долгопупс и Гойл, - но теперь она получит ноль баллов за сегодняшнюю работу. Ей дали задание, и она с ним не справилась. И все видели ее возмущение.

Поттер набрался наглости и использовал имя ее отца против нее.

"Время вышло. Прекратить любое зелье и немедленно собрать вещи. Те из вас, кто успел прочитать инструкции, наполните один флакон образцом своего зелья, четко напишите на нем свои имена и принесите его ко мне на стол. Домашнее задание по свойствам лунного камня и его использованию в изготовлении Дренажа Мира нужно сдать в следующую среду".

Она сунула палочку в рукав и опустилась на свое место, жалобно наблюдая, как остальные идут к столу профессора, а затем исчезают из комнаты. Трейси бросила на нее короткий взгляд - похоже, она не собиралась ждать. Дафна тоже не ожидала этого.

Чем больше людей уходило, тем отчетливее она чувствовала присутствие Поттера за соседним столом, но упрямая злоба не позволяла ей признать его присутствие. Когда класс опустел, и она с Поттером осталась наедине с учителем, лицо профессора было на удивление пустым. Это было еще хуже. Поначалу она решила, что сейчас получит по ушам. Хотя для нее это было бы впервые, такой вариант был бесконечно предпочтительнее того, что ей предстояло испытать.

"Я поставил вас с Поттером вместе, потому что думал... если кто-то и сможет помешать ему связать все это, то только вы, - его тон задел за живое, заставив ее еще больше возненавидеть себя, - но, очевидно... Я недооценил ваше мастерство. И переоценил глупость Поттера, если такое вообще возможно!"

"Профессор Снейп, я не...", - внезапно попыталась она.

"Замолчите!"

Было видно, что она изо всех сил старается сохранить образ Ледяной Королевы, которым она так хорошо владела, но теперь ее характер вспыхнул с новой силой.

"У вас больше не будет двойного урока, и я не могу дать вам время, чтобы наверстать упущенное. Поэтому сегодня вечером и в выходные вы оба вернетесь в эту комнату для получасового наказания. За это время вы переварите и доделаете зелье к экзамену - если ваша оценка будет ниже идеальной, вы оба не сдадите экзамен, и я буду вынуждена привлечь профессора Амбридж".

Ее главной задачей было сохранять спокойствие. Она упорно работала над своей репутацией среди профессоров и не собиралась рисковать ее испортить. То, что он предлагал, было справедливо. Она будет посещать дополнительные уроки под тихий протест, но покончит с ними. Это полностью нарушило бы ее ночной график - тренировки и диета были бы полностью выведены из равновесия, но она отвлеклась.

"Поттер, даже не думай копировать работы Гринграсса. Я ожидаю, что ваши письменные работы будут вашими собственными, и я смогу это определить. Итак, вы оба уже знаете, где находятся ингредиенты. Если я вам понадоблюсь, я буду в комнате персонала, пытаясь насладиться тем, как лежат остатки моей ночи. Когда я вернусь, я ожидаю, что процесс достигнет пятого шага, понятно?"

"Да, профессор..." - презрительно пробормотала она. "Мне очень жаль, профессор".

"Может, мы просто сделаем это на следующем уроке?"

Она подавила желание нахмуриться.

"Вы отстаете от своих одноклассников на два часа, и мне не хочется вас расстраивать, Поттер, но вы не настолько особенный, чтобы я тратила свое время, ожидая, пока вы догоните! Десять баллов с Гриффиндора!"

Было видно, что Поттер не прочь перевести разговор в нечто большее, что еще больше раздражало ее.

Она тихо попросила его замолчать, если уж на то пошло, лишь бы поскорее покончить с этим занятием.

Вполне логично, что он считает необходимым затягивать этот разговор, только кем он себя возомнил? Гордость за себя она, по крайней мере, заслужила, упорным трудом, а не родилась по ошибке.

"Если я тебе нужен, найдёшь меня. А я не нужен".

Когда мастер зелий уходил, она увидела, как Поттер сдулся. Он посмотрел в ее сторону и попытался улыбнуться. Какие бы попытки примирения он ни предпринимал, они остались безрезультатными. Она прошла мимо него, бормоча что-то нецензурное себе под нос.

http://tl.rulate.ru/book/106234/3783095

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь