Готовый перевод Reborn to be a Stepmother / Переродиться, чтобы стать мачехой: Глава 11. Вдовствующая Императрица

Отец и дочь стоят на одном месте, разинув рты, говоря об этом месте и своем доме, подчиненные рядом с ними могут только притворяться глухонемыми, украдкой поглядывая на принца.

Но выражение лица их хозяина было настолько спокойным и ясным, что вообще ничего не было понятно!

Девятый принц молчал: в этом дворце все еще был смелый человек.

Молодой принц Чу Юнь выглядел величественно, одетый в зеленую мантию, с аккуратно зачесанными назад волосами и с чрезвычайно серьезным лицом, которое даже больше походило на старика, чем на собственное.

"Разве ты не знаешь, что значит выйти замуж и подчиняться своему мужу? Этот дворец вплоть до тебя и до насекомого или листа. Все принадлежит мне. Как ты можешь говорить, что все здесь находятся под твоим контролем? Если другие услышат это, они подумают, что в нашем доме нет хозяина-мужчины! Хмф!"

В конце предложения он фыркнул, выражая свое недовольство.

Лицо дяди Сяо Гоцзю было полно печали. Услышав слова принца, было очевидно, что он не признавал его хорошую дочь. Он давно слышал, что у молодого принца Девятого дворца было холодное лицо и холодное сердце, и с ним было очень трудно ладить.

Теперь, когда он посмотрел, это действительно так.

К счастью, его добрая дочь была так счастлива, словно нашла клад.

'Я думал о том, стоит ли мне пойти поговорить и разрушить брак...'

Прежде чем он успел закончить свои мысли, его вернул к реальности голос его хорошей девочки.

"Маленькая милашка, иди и покажись мне. Сегодняшний наряд выглядит гораздо эффектнее, чем вчера. Это так здорово!"

В этот момент Сяо Тин превратилась в милую и глупую хозяйку, чрезвычайно хвалящую своего питомца.

Однако у питомца Юнь было высокомерное выражение лица, и он вообще проигнорировал ее. Он прошел мимо нее, чтобы поприветствовать Девятого принца. Он также не забыл поприветствовать дядю Гоцзю. В его этикете нет никаких ошибок.

"Хороший, этот ребенок…"

Здесь дядя Сяо Гоцзю выглядел обеспокоенным. Как только он собирался что-то сказать, Сяо Тин прервала его и сказала:

"Папа, пожалуйста, уходи быстрее. Ах, эти красавицы дома ждут тебя, не пренебрегай ими, ах, тебе не нужно беспокоиться о своей дочери, я определенно могу о себе позаботиться, пойдем, пойдем!"

Все уставились на этих странных отца и дочь.

Как может отец прийти навестить свою дочь на следующий день после того, как она выйдет замуж?

Как могли отец и дочь сказать друг другу такое, верно?

Как может дочь оттолкнуть отца?

Что это значит?

Сяо Тин наконец отправила отца за ворота, а когда вернулась, услышала, как маленькая милашка кокетливо ведет себя с Девятым принцем.

"Отец, пожалуйста, разведись с ней!"

"Причина?" - Выражение лица Девятого принца было спокойным, таким же небрежным, как ветер и текущая вода.

"Она не нравится этому сыну. Она издевается над ним, сбрасывает его на пол, когда спит, не позволяет ему плакать и кормит его едой, которая ему не нравится. Отец, мы можем ее прогнать? Она тебя не уважает, а ко дворцу относится как к своему, такая дерзкая..."

"Ой, милашка, так тебе нравится твоя мама, это всего лишь слова, но твои речи полны слов про маму!"

Сяо Тин вошла с улыбкой, но в глазах Чу Юня эта улыбка была похожа на дьявольскую пасть.

Она подсознательно двинулась к Девятому принцу.

"Ты, не подходи сюда..."

Девятый принц поднял глаза и посмотрел на Сяо Тин. Поскольку она знала, что Юнь эр был девочкой, почему она не спросила его, что происходит?

Кажется, это её не волнует.

Или лучше, чтобы это была дочь, и если она родит мальчика, то он унаследует все во дворце?

Более того, вчера вечером она победила Ланьчжи, но теперь она, казалось, была в порядке, из-за чего он действительно не мог до конца разобраться.

И разговор между отцом и дочерью только что, это действительно...

Девятый принц на мгновение просто удивился, Сяо Тин взяла Чу Юнь на руки, кокетливо обняла ее и сказала:

"Маленькая озорница, у тебя есть есть домашнее задание сегодня? А?"

"Отец, отец..."

Маленькая Чу Юнь протянула руку, прося о помощи!

Девятый принц проигнорировал ее, встал и сказал:

"Супруга, собирайся, позже мы пойдем во дворец к вдовствующей императрице".

"А?"

Вдовствующая императрица, самая почтенная женщина во всей империи, старая женщина, которая хотела денег, власти и крайней капризности?

Почему она должна была идти и встречаться с ней?

"Ну, принц, ты можешь пойти один?" - Сяо Тин указала на себя с выражением надежды на лице.

Девятый принц даже не взглянул на нее. Он встал и пошел. Хотя его тон был спокойным, но с твердым настроем, он сказал:

"Отведите супругу переодеться!"

Полчаса спустя Сяо Тин стояла рядом с воротами дворца с выражением удивления на лице.

Ворота дворца сделаны из красивого кирпича, зеленой плитки и глазурованного стекла десяти цветов. Они могут достигать десяти метров в высоту. Нужно посмотреть вверх, чтобы увидеть два слова наверху: «Ворота Дунхуа».

Позади них тетя Лю запыхалась. Ей потребовалось некоторое время, чтобы отдышаться:

"Принцесса, принцесса, пожалуйста, идите быстрее. Боюсь, принц уже ждет."

Вдвоем они беспрепятственно вошли во дворец, и после семи поворотов, когда Сяо Тин почувствовала, что ее сегодняшняя полуденная трапеза задержится, она наконец услышала, как маленькая дворцовая служанка перед ней с опущенными бровями сообщила, что они прибыли во дворец Сиань.

У Сяо Тин болели ноги и она ждала, пока человек, уведомивший ее, не скажет, что Вдовствующая императрица впустит ее.

Как только она вошла в ворота дворца, Сяо Тин почувствовала небольшое удушье, почти задушившее ее до смерти.

Был также высокий смех пожилой женщины и еще один тонкий голос, похожий на её.

"Принцесса Сяо Цзю здесь, проходите, садитесь."

Сяо Тин подошла ближе, поклонилась и села, как было приказано. Затем она подняла голову и посмотрела на двух женщин во дворце.

Одна из них - вдовствующая императрица - была одета в атласную вуаль с золотым шелком, вышитым узором из птиц и фениксов, очень почетную.

На голове всего несколько шпилек, которые очень нежные.

Хотя она говорила доброжелательно и на ее лице была добрая улыбка, улыбка не дошла до ее глаз, и она оглядела Сяо Тин с головы до ног.

Какой бы медлительной ни была Сяо Тин, она ясно чувствовала, что она не нравится самой благородной старухе империи.

http://tl.rulate.ru/book/106057/3821732

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь