Готовый перевод Naruto: Devil's Advocate / Наруто : Адвокат дьявола: Глава 18

-l-l-l-

Наруто сидел за обеденным столом, не сводя голубых глаз с кастрюли, которую он поставил на плиту. Плита была немного неисправна, подача воды происходила с перебоями - то ли потому, что дом был старый, то ли потому, что хозяин был настроен против него, блондин не знал, - поэтому кипячение воды занимало чуть больше времени, чем следовало. Он уже привык к этому времени, проведя множество подобных экспериментов за последние несколько недель (не говоря уже о годах приготовления рамена быстрого приготовления), но терпение его было не безгранично, поэтому он намеренно использовал меньше воды, чтобы сократить время закипания.

Это, а также меньшее количество воды означало, что яд, который он варил, будет более концентрированным, чем его предыдущие дозы... так, во всяком случае, говорил Зецу. Наруто не мог не признать, что химический жаргон не имеет для него смысла, но он доверял тому, что говорил ему наставник по этому предмету. Тем более что Зецу знал, что он не отличается академическими способностями.

Обеденный стол блондина (и пол вокруг него) были завалены свитками, чашами, полотенцами, оружием, растениями и прочей атрибутикой. Деревянная поверхность была заляпана латексными перчатками, а по бокам стояли небольшие керамические сосуды с плоским дном и коротким горлышком, способные уместиться на ладони, большинство из них были с пробками и этикетками, написанными на неудобочитаемых кандзи.

В отличие от стола, в квартире Джинчурики было относительно чисто, хотя и немного ветхо. Стены остро нуждались в покраске, а несколько неровных трещин кое-где свидетельствовали о необходимости замазывания. Мебель Наруто - простой матрас, комод для одежды и двухдверный шкаф для хранения - была расставлена по углам, что позволило ему максимально использовать среднее пространство своего дома. Возле кровати стояло комнатное растение, а рядом с обеденным столом, который стоял у комода, - еще одно. Кухня, состоящая из холодильника, плиты и нескольких шкафов для посуды и скоропортящихся продуктов, занимала угловое пространство с противоположной стороны стола. Вся техника была старой, но исправной, и Наруто знал, что, как только он сможет себе это позволить, замена техники (или поиск нового жилья) станет для него первоочередной задачей.

В остальном же его дом был пуст. Большинство старых фотографий, плакатов и странных записок, которые были наклеены на стены во времена его учебы в Академии (провозглашающие ненависть к Саске, любовь к Сакуре, последние идеи для розыгрышей и т. д.), были сорваны и выброшены почти сразу после возвращения из Страны Волн. Наруто считал это перерождением себя, ознаменовавшим тот момент, когда он наконец принял урок, который Зецу постоянно вбивал ему в голову: его жизнь - это его собственная жизнь, а другие люди не имеют значения.

Это было не совсем справедливо по отношению к Команде 10, с членами которой он был в хороших отношениях, но Наруто также не считал нужным демонстрировать свои чувства, храня сувениры, напоминающие ему о тех, чьим обществом он наслаждался. К тому же у него не было посетителей, которые бы указывали на то, насколько пустой и безликой была его квартира.

Стул заскрипел по деревянному полу, когда он оттолкнулся от стола и встал, подойдя к кипящей кастрюле с водой. Он выключил нагрев и потянулся в кастрюлю за палочками для еды. Когда он отдернул руку, в палочках оказалась маленькая веточка с зелеными листьями в форме губы и маленькими, но тонкими белыми цветами, похожими на свечи. Отбросив растение и положив палочки на кухонный стол, Наруто взялся за ручку кастрюли и поставил ее на одно из полотенец, покрывавших обеденный стол.

Схватив одно из пустых керамических блюд, он поставил его на стол перед собой, а затем снова взялся обеими руками за ручку кастрюли. Осторожно, стараясь не пролить ни капли, он опрокинул содержимое кастрюли в банку. Закончив, он поставил кастрюлю в раковину, а затем вернулся к столу. Взяв дюжину сенбонов, которые дал ему Зецу, он положил их в керамику, а затем сел на свое место.

Варево, которое блондин только что приготовил, Зецу называл "кураре". По всей видимости, это был один из самых смертоносных ядов, которые можно было создать из растений, произрастающих в Стране Огня, и убивающий человека в течение от одной до двадцати пяти минут, в зависимости от дозы и места введения в организм. На данном этапе обучения Наруто сомневался, что у него хватит навыков, чтобы точно попасть в вену человека издалека (ведь чем быстрее он попадает в кровь, тем быстрее действует), но, если повезет, время действия увеличится при увеличении дозы, а значит, теоретически он сможет перегрузить противника сенбоном с кураре, чтобы убить его.

Кураре был лишь одним из множества новых ядов, которые начал создавать Наруто; он стал использовать различные растения, чтобы создавать отвары для различных сценариев. Его коллекция сенбонов и кунаев была покрыта небольшой, но растущей смесью паралитиков, ядов, снотворных и галлюциногенов.

Конечно, часть проблемы при работе с ядовитым оружием заключалась в том, что оно должно было действительно поразить противника, чтобы быть эффективным. Наруто понимал, что пройдет еще немало времени, прежде чем его способности станут достаточно хорошими, чтобы считать себя специалистом, но, по крайней мере, начало было положено. Потребовалось немного экспериментов и много перепроверки информации с Зецу, чтобы понять, как все делать, но блондин чувствовал, что теперь он уверен в своих навыках создания ядов.

Вообще, он был многим обязан человеку-растению. Каким-то способом - и Наруто не знал, хочет ли он знать, как это было сделано, - Зецу раздобыл для него свитки запечатывания, керамические шары, перчатки и шприцы, которые он использовал в процессе изготовления яда. Перчатки и шприцы Зецу раздобыл в больнице (за что был ему благодарен, так как не очень любил туда ходить), а вот как достать свитки и шары - загадка.

Надо будет не забыть спросить у человека-растения, где он их раздобыл, поскольку оба инструмента оказались очень полезными. Свитки содержали что-то вроде печати, на которой было написано, что в них находится, так что владелец мог с легкостью вызвать все, что пожелает, просто применив чакру. Сейчас они были в основном пусты, но Наруто планировал заполнить их собранными растениями, лишними сенбонами и кунаями, которые он не мог носить с собой, инструментами для изготовления ядов и керамическими кувшинами. Свитки позволят ему стать своего рода ходячим аптекарем (о такой профессии Зецу рассказывал ему, когда обсуждал полезность лекарственных растений).

Кувшины - простого цвета красного дерева - стали дополнением к его будущему набору навыков, которого он не ожидал. Они были достаточно прочными, чтобы предотвратить утечку ядов, которые он решил в них хранить, но легко разбивались при броске или падении. Это означало, что в дополнение к жидким ядам, помещенным в оружие, он мог бросать эквивалент ядовитых бомб, которые можно было вдыхать или брызгать на врага.

Наруто взял небольшую книгу, лежавшую рядом с запечатанными керамическими кувшинами, и положил ее перед собой, открыв и ознакомившись с ее содержанием. Когда он начал серьезно относиться к урокам Зецу, то понял, что слишком много информации о растениях, которые он хотел использовать, - местоположение, описание, полезные части и другие интересные факты - он не мог просто запомнить. Поэтому он решил купить недорогой блокнот, в который можно было бы записывать все, что покажется ему важным, когда Зецу будет читать ему лекцию.

Кроме того, это был хороший способ следить за тем, какие снадобья он создал, как он это сделал и каковы результаты их применения. Взяв карандаш, он быстро записал на странице, посвященной кураре, описание процесса варки, оставив место, чтобы отметить его эффективность позже, когда он каким-то образом найдет способ проверить свои творения.

http://tl.rulate.ru/book/105911/3848522

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь