Готовый перевод Аватар: Легенда о Проводнике / Аватар: Легенда о Проводнике: Глава 9

- Эй-эй! Просыпайся, чтоб тебя! – приговаривал Ху Ли, хлеща Тай Вонга по лицу.

Удар, которым он вырубил парня оказался серьёзным. Дыхание вроде было спокойным, но тот не спешил очнуться. На лице уже наливалась краснотой гематома, а щека опухла. К вечеру след от удара обещает стать самой настоящей шишкой на пол лица. Впрочем, совесть Ли не мучала. Может вообще придётся его ещё раз приложить. Всё зависело от того, что расскажет ему неожиданный знакомец. Всё происходящее сильно не нравилось юноше. Уж на территории Царства Земли он был уверен в том, что никто им не заинтересуется и не узнает, а вот поди же ты.

- Ой, - наконец-то очнулась парень, хватаясь за голову. Потребовалось без малого десять минут, чтобы привести его в себя. – Моя голова. – протянул он высоким голосом, действительно испытывая спектр ощущений, которые Ли ни за что не хотел испытать на себе. – Где я?

- Почти в том же месте, но подальше от людских глаз. А теперь скажи-ка мне, где ты видел плакат с моим лицом? Я почти уверен, что ни капли не похож на того себя, что нарисовали по описаниям люди огня. – присел на корточки перед парнем Ли. Лицо Тай Вонга искривилось от боли и непонимания.

- Что? О чём ты? – прищурился новый знакомый, пытаясь осмыслить ситуацию. – А! – пришло к собеседнику осознание, после чего тот поспешил выставить перед собой руки, словно защищаясь. – Постой-постой! Не надо больше бить меня. Я прошу прощения, что ничего не объяснил, но готов выложить всё как есть. – забормотал Тай Вонг, испытывая естественные опасения по поводу Ли. Видимо тот уже успел пожалеть, что связался с ним сегодня.

- Так выкладывай. – просто и без затей приказал Ли, пытаясь строить из себя крутого. Чувствовал он себя почти, как какой-то бандит, но был уверен, что выглядит не так уж и грозно. Впрочем, впечатлительному Тай Вонгу должно было хватить и этого.

- Хорошо, хорошо, я понял. – кивнул Тай Вонг, чей глаз слегка заплыл от нанесённой травмы. – У моего отца, есть несколько судов для перевозок. Он торговец, но при этом иногда занимается переправлением беженцев из колоний в царство. Я частенько помогаю ему во время поездок. В одной из колоний мне довелось увидеть твой плакат. Это было недавно, всего с неделю назад, вот и запомнил внешние приметы. – объяснился парень и его история весьма скоро расставила всё на свои места.

- Ясно, а как лицо под шляпой увидел? Или просто угадал? – продолжил Ли уточнять. Не смотря на логичность истории, в его голове никак не сходилось то, как парень мог узнать его под маскировкой.

- Говорю же, у меня хорошее зрение, да и было время присмотреться. – настаивал на своих умениях парень. – Решил рискнуть, вдруг сработает. Я правда не хотел ничего дурного. Если позволите, то я уйду и больше никогда вас не побеспокою. – попросил Тай Вонг, жалостливым и молящим взглядом смотря Ли в глаза, точнее туда, где должны были находится глаза, скрытые под соломенной шляпой.

- Погоди немного. – стало юноше немного совестно от собственной подозрительности и бестактности. Излишняя безопасность ещё никому не вредила, но вот охотники за головами существовали по обе стороны границы, так что в данном вопросе Ли был по-своему прав. И всё же его совесть говорила ему выслушать парня до конца. – Кажется ты просил о помощи. В чём? И почему именно я?

- Ох, забудьте, Ян. – судорожно покачал головой Тай Вонг. – Не хочу вас утруждать.

- Постой, - вдруг осенила Ху Ли мысль. – Если ты видел мой плакат, то и имя должен знать настоящее. Почему ты не усомнился в моей личности, когда я назвался тебе Яном? – нахмурился под шляпой юноша.

- Эм, да… - замялся Тай Вонг от настойчиво и крайне серьёзного тона Ли. - … интуиция? – не столько утверждал, сколько спрашивал парень.

- Ладно, - вздохнул Ли, принимая тот факт, что в жизни могли произойти самые нелепые совпадения. – Отвечай на другие вопросы. О помощи и почему обратился ко мне. И не юли. – предупредил Ли собеседника.

- Хорошо, понял вас. – понуро опустил голову парень, теперь казалось, что именно Ли вынуждал парня принять его помощь, а не наоборот. – Всё из-за крепости, которую захватили люди огня не так давно. Бизнес моего отца под угрозой. Стало труднее заниматься ведением дел, и не столько из-за границы, сколько из-за появления пиратов. – объяснил ему Тай Вонг, но понятней от этого не стало.

- Пиратов? – намекнул Ли, что надо бы и продолжить. К этому времени юноша уже выпрямился и по-деловому сложил руки перед собой, нависая над собеседником всем ростом, хотя в обычное время Тай Вонг был определённо выше, чем он.

- Да. – понял парень, что возможность конфликта пусть и не полностью, но исчезла, а потому поднялся, прикрывая опухшее от удара лицо рукой. – Некоторые люди огня и солдаты армии земли дезертировали во время конфликта и отступления войск в другие провинции. Они сбились в шайки и теперь грабят большинство судов, проходящих по реке.

- Так, а я тут причём? – понял Ли мотивацию и главную проблему парня, но так и не понял, как боком ему понадобилась помощь кого-то вроде него.

- На плакате обычно описывают преступления. Это правда, что вы в одиночку одолели отряд магов огня? Так ещё по слухам владеете странной разновидностью огненной магии? – уточнил Тай Вонг и где-то в глубине его единственного открытого глаза что-то сверкнуло. Восхищением там, или чем-то подобным. Ли редко видел что-то подобное.

- Не совсем так. – попытался отбрехаться Ли, но по выражению лица собеседника понял, что получилось не очень. – Скажем на моём счету только половина отряда. А что же касается магии, то… - замялся юноша, но на удивление Тай Вонг на его признание отреагировал спокойно и продолжал выжидательно ждать его ответа. – Допустим тут тоже, есть своя правда. – не нашёл подходящего ответа Ху Ли.

- Я так и знал! Ай! – вскинулся, радостно сжав кулак, парень, но мгновенно схватился за болезненный участок лица. – Так вы можете помочь моей семье, господин Ли? Или всё же Ян? Как вам удобнее? – действительно задумался Тай Вонг.

- Зови Яном, так мне удобнее. – настоял Ли на псевдониме, в виде привычного имени. – И разве я похож на героя там или ещё что-то? В общем, не выйдет. Рад был поболтать, но мне пора. У меня есть свои дела. – ободрительно похлопал по плечу Тай Вонга юноша. Узнав всё что только можно он собирался, как можно скорее покинуть рыбацкую деревушку, не ввязываясь в какие-то авантюры. Точно не после того, как по его вине пострадали самые близкие ему люди.

- Но как же? Вы же спасли свою деревню, с такой силой, я думал, что… - собирался уже завалить его вопросами Вонг, но тут увидел сверкнувшие из-под шляпы глаза, горящие дымом с редкими всполохами огоньков. – Я… понял. Простите, что отнял у вас время. – повесил голову парень и Ли уже собирался уйти, как услышал вопрос заставивший его остановиться. – А если я вам заплачу? Точнее не я, а мой отец. Тогда это будет уже не просто помощью, а работой. – серьёзно посмотрел на него Тай Вонг. Такое поведение уже больше подходило сыну торговца, да и заставило Ли по-настоящему задуматься.

Деньги были ему нужны. Очень нужны. Кто знает сколько ему потребуется времени, чтобы добраться до Северного племени. Да и к тому же маги воды вряд ли захотят переться к чёрту на куличики без достойной оплаты своих услуг, если вообще согласятся. Да и забота о Ляо Си явно было не дешёвым удовольствием и на сколько хватит той суммы, что оставил семье Ляо Ли тоже было не понятно. У него сейчас были силы. Сили и способности, о которых можно было только мечтать. Не применять их в такой ситуации было бы расточительством, да и частичная неуязвимость предавала весомое количество храбрости юноше. Взвесив все за и против он уже принял решение, что согласится. Всё-таки пираты, пусть и из дезертиров, будут не такими опасными, как полноценный отряд магов огня.

- С чего ты взял, что мне нужны деньги? И с чего ты взял, что у тебя хватит средств, чтобы оплатить мои услуги? – решил немного поторговаться для вида Ли, но похоже Тай Вонг не просто так помогал отцу в его делах.

- Потому что вместо того, чтобы вновь сказать нет, вы задаете мне подобные вопросы? – вновь скорее спросил нежели утверждал Вонг, и всё же тот попал в яблочко.

- Уел. – не мог не признать Ли. – И всё же не рассчитывай, что я буду рисковать за символическую плату.

- Даже не думал, господин Ян. – замахал руками парень, но похоже был явно доволен тем, что получил от Ли согласие.

- И последний вопрос. – произнёс Ли, а после на его руке заплясал сгусток дыма. – Пугает?

- Не очень, если честно. – покачал головой из стороны в сторону Вонг, и при этом вполне искренне. – Магия огня пугает намного больше, и даже с ними можно иметь дела, как говорит отец. Всё же провинции, что граничат с колониями отличаются от срединной земли царства. Тут к подобному относятся более спокойно. – пояснил свою довольно спокойную реакцию парень, заставив Ли невольно и облегчённо вздохнуть.

После отношения жителей деревни он стал переживать о том, что к его силам станут относится предвзято, но похоже это относилось не ко всем. Это была хорошая новость и даже очень. Главное не попасться какому-нибудь рекрутёру из армии или особо предприимчивому коллекционеру-работорговцу. Люди разные бывают. Одни могут не принимать. Другие относится с пониманием. А третьи могут захотеть поставить подобные способности себе на службу и вот это уже опасно. Что же, выгодное предложение от сына торговца само шло ему в руки, да ещё и в нужное время. Ослаблять бдительность не стоило, но деньги ему действительно не помешают, а даже наоборот.

- Согласен. – кивнул Ли, устно подтверждая свою готовность. – Что нужно делать и куда идти?

- Отлично, господин Ян. – облегчённо улыбнулся Тай Вонг. – Тогда прошу быть гостем в нашем доме. Всё-таки нанимать вас или нет решит только отец. Но я абсолютно уверен, что как только он узнает о том, кто вы такой, то немедленно согласится со мной. – как можно скорее уточнил парень, видя, как лицо Ли немного перекосилось от того, что придётся демонстрировать свои силы ещё кому-то. Впрочем, было вполне логично, учитывая, что сейчас он выступал, как наёмник.

***

Долго ждать решения от отца Тай Вонга не пришлось. Парень привёл его в отдалённый от основной деревни дом, почти поместье, с десятком слуг и несколькими охранниками. Тай Дао оказался мужчиной в самом расцвете лет, энергичным, но при этом немногословным. Ли посадили в комнату ожидания, после чего отец с сыном уединились для разговора. Впрочем, совсем скоро люди поместья стали косо поглядывать на юношу со скрытым лицом. Похоже скрывать то, что именно Ху Ли раскрасил лицо юного наследники семьи Тай, Вонг не стал. Парню на это было в общем-то всё равно, главное, чтобы плату получить, а недовольство незнакомых людей он как-нибудь переживёт.

К его персоне Тай Дао отнёсся весьма спокойно. Скандала или длительных расспросов тот устраивать не стал и за опухшее лицо сына не винил. Тот сам был виноват, что не подошёл к разговору с должной ответственностью, вот и получил, что заслужил. Единственное, что сделал торговец с короткой, но густой щетиной, так это сравнил внешность Ли с той, что была на плакате, а после проверил потенциального наёмника в действии. Проверкой был бой с людьми охраны. Магами те не были, а потому уже через несколько минут лежали во внутреннем дворе дома, оглушённые меткими ударами дымных снарядов.

- Превосходно, вы действительно тот, кто нам нужен, господин Ян. – заморочку Ли с именем торговец также осуждать не стал, приняв как данность. Похоже глава семейства был согласен на всё лишь бы решить возникшую с бизнесом проблему. – Я ещё никогда не видел, такого выдающегося искусства, как ваша форма магии.

Звучала похвала, конечно, лестно, но Ху Ли был уверен, что владей он магией огня, то эффект был бы куда лучшим. Дым был хорош для скрытности, но не выглядел чем-то мощным в сравнении с другими стихиями. Впрочем, это всё равно было куда лучше, чем вообще магией не владеть. В любом случае его способности имели свои преимущества, так что Ли не отчаивался. Тем более, что в своём путешествии он продолжал экспериментировать с возможностями своих способностей, а также укреплял тело, дабы не потерять форму, а это по-своему помогало ему развиваться.

- Так что насчёт оплаты, господин Тай? – перешёл к главной теме обсуждения Ли, показательно разминая руки после того, как легко отправил вооружённых охранников торговца в нокаут.

- Всё в лучшем виде, господин Ян. Вас устроит пять сотен царских юаней? – поинтересовался торговец, а Ли едва не поперхнулся от озвученной суммы.

Примерно столько же он получил после того, как продал свой дом вместе со всякой мебелью, и ещё столько же после продажи земли. Однако то была цена за его наследство, а сейчас ему предлагали похожую сумму, но в качестве оплаты. Это было выгодно и даже очень. Торговец знатно расщедрился, но учитывая, чем он занимался это вполне могла быть обычная цена за подобного рода работу. Ли кое-как смог выдержать на своём лице маску без эмоциональности, после чего согласился с предложением старшего Тая коротким кивком.

- Отлично, тогда обсудим сроки и план работы. – кивнул Дао, а затем направился обратно в дом, подзывая Ли за собой взмахом руки. – Пойдёмте же, господин Ян.

После этого они вошли в просторную комнату, где хозяин дома предложил ему чай, от которого Ли не стал отказываться. Интуиция говорила ему доверять этим людям. Не полностью, но доверять, да и способности, которыми он обладал явно могли защитить его в случае чего, или хотя бы помочь выбраться из поместья. Тай Вонг же после возвращения в дом повсюду следовал за отцом и предпочитал помалкивать, как и следует из местного этикета. На его лицо уже наложили освежающую мокрую повязку, так что живым напоминанием об уличной драке, парень быть перестал.

- Суть проста, господин Ян. Мы точно не знаем, где прячутся пираты, наводнившие нашу полноводную реку. Сколько у них кораблей для нас тоже загадка. Быть может три, а может больше. Точно сказать я вам не могу. Тут информация разнится. Я и мои коллеги из других поселений уже понесли серьёзные убытки от их деятельности. Пока положение между властью Народа Огня и Царства Земли в нашей провинции не поутихнет, помощи в поимке этих преступников нам ждать неоткуда. – кратко пояснил своё бедственное положение торговец.

- Хотите, чтобы я выследил их? – нахмурился Ли, который при подобном раскладе был не очень в себе уверен. Самому бы не потеряться на землях царства, а тут ещё кого-то искать.

- Нет, это бы заняло слишком много времени. Ваши выдающиеся способности показались мне вполне подходящими, как и план моего сына, чтобы заманить негодяев в небольшую ловушку. – ответил ему Дао, отпивая из фарфоровой кружки. – Я посажу вас на корабль с ещё несколькими людьми, готовыми сражаться. Вы поплывёте вниз по течению, где на вас и должны наткнуться пираты.

- А там уже дело за малым. – понял план семейства Ли.

- Именно. Мне не важно, что будет с этими преступниками, но настоятельно прошу вас захватить их корабли и привести их сюда. Часть из них была украдена и за каждый из них я готов отдать около сотни царских юаней сверху. – ещё немного подсластил для Ли данное дело Тай Дао. Впрочем, Ли и так был вполне согласен на всё.

- Годится. Мне нужно знать, что от меня потребуется на корабле и кто из ваших людей главный? – утрясал Ли последние вопросы, чувствуя скорый прибыток его поющих собственные романсы средств.

- Ничего серьёзного от вас не требуется, господин Ян. Ранее нам не хватало только сильного мага, чтобы справиться с этими разбойниками. Вряд ли у вас есть опыт управления или ухода за судном, так что всё, что от вас требуется, так это изловить или погубить преступников. – продумал всё до мелочей хозяин поместья.

- Тогда буду рад сотрудничать с вами, господин Тай. – протянул руку для рукопожатия Ли, решив вернуться к традициям своей прошлой жизни. В амплуа наёмника всегда следовало выделятся, если хочешь, чтобы о тебе знало как можно большее количество потенциальных клиентов. Если всё пройдёт хорошо, то юноша не будет против сделать подобную работу свои основным заработком.

- Эм, что вы делаете? – не понял жеста Ли господин Тай.

- Пожмите её. Так мы скрепим нашу договорённость. – пояснил Ху Ли, наблюдая за растерянным лицом сначала одного члена семейства, а затем другого.

- Это одна из традиций вшей деревни или… - решился уточнить торговец, неловко пожимая руку юноши.

- Нет, скорее лично моя. – чуть улыбнулся парень, готовый проверить свои способности в деле и вместе с тем, хорошенько заработать.

http://tl.rulate.ru/book/105876/3796765

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь