Готовый перевод Dark Prince / Тёмный принц: Том 3. Часть 18

"Никогда не спрашивай у женщины ее возраст?" предложил Драко.

"Нет, ты тупица!" огрызнулась Дафна, потирая виски. Она тяжело вздохнула и посмотрела прямо в глаза Адриану: "Открытые эмоции обрекут тебя на провал".

Адриан замер, и единственное, о чем он успел подумать, так это о том, что в этот момент Дафна звучала в точности как Нарцисса. Со своими светлыми волосами, лишь на тон темнее, чем у миссис Малфой, и ледяным взглядом, доведенным до совершенства, Дафна могла бы стать следующей ледяной королевой чистокровных.

"Ты вообще обращаешь внимание?"

"Нет". Адриан ответил автоматически. Он глубоко вздохнул и откинул темные волосы с глаз. "Увидимся на празднике. Мне нужно кое-что изучить".

Праздник Хэллоуина [31 октября]

"Знаешь, если сегодня канун Хэллоуина, это не значит, что ты должен выглядеть как смерть". Адриан хмыкнул, глядя на растрепанный вид Блейза. Блейз нахмурился и довольно неуклюже плюхнулся за стол. Он громко застонал и уронил голову на руки.

"Знаешь, это оскорбление на самом деле было бы очень обидным. Но, к счастью, ты испортил эффект, сказав "канун всех святых"". Блейз сплюнул, схватив кубок с тыквенным соком. Невилл пассивно покачал головой: "Это Хэллоуин, приятель. Никто больше не скажет "канун всех святых". Просто смирись с этим".

Адриан решительно покачал головой, не желая с этим соглашаться. Хэллоуин звучал так... по-магловски.

"Что с тобой случилось?" спросил Драко у Блейза, с любопытством приподняв бровь.

"В том-то и дело! Я не знаю, что случилось!" растерянно пробормотал Блейз.

"Что ты имеешь в виду? Что было последним, что ты помнишь?" Невилл нахмурился.

"Я шел по подземельям, чтобы попасть в общую комнату Слизерина".

"И все?"

"Я просто хотел схватить книгу, когда почувствовал боль в голове, а потом потерял сознание". Блейз попытался объяснить, хотя у него это ужасно получалось.

"И теперь у меня ужасно болит голова, и я чувствую себя паршиво". Он добавил это уже после.

"Странно". прокомментировал Адриан, откусив кусочек от своей еды. Он задумчиво прожевал и откинулся назад на своем сиденье. Потолок Большого зала был украшен парящими фонарями, а небо было грозово-серым, и каждые несколько секунд раздавались раскаты грома. По всему залу горели факелы, а на заднем плане звучала жуткая музыка.

"Надеюсь, Блейз, тебе уже лучше". искренне сказала Дафна. Она увлеченно нарезала себе еду, когда ее взгляд резко метнулся вверх.

"Где Судьба?" спросила она, вытирая рот атласной салфеткой. Она обвела глазами гриффиндорский стол, но Дестини там не было.

"Гермиона сказала мне, что она весь день была в туалете для девочек на первом этаже. Она просто спустилась проверить Судьбу перед началом праздника". сказал Невилл, выглядя обеспокоенным.

Внезапно двери Большого зала распахнулись. В зал вбежал профессор Квирелл, в его глазах была паника. Он обильно моргал, а потом заикался: "Т-т-т-тролль в подземельях!"

А затем он упал в обморок на пол.

На секунду в зале воцарилось полное безмолвие, а затем он превратился в хаос. Студенты повсюду спотыкались, отчаянно пытаясь выбраться наружу. Было много криков, а некоторые ученики (Пуффендуй) даже плакали.

"Префекты, пожалуйста, проведите свои дома в общие комнаты!" крикнул Дамблдор, перекрывая шум. Префекты старались изо всех сил, чтобы их не затоптали.

"Но комнаты Слизерина находятся в подземелье!" сердито воскликнул голос. Предположительно Слизерин. И тут же стол Слизерина наполнился протестами.

Дамблдор нахмурился: "Ну что ж, Слизеринцы, пожалуйста, пройдите в библиотеку".

В голове Адриана промелькнула одна неприятная мысль. "Блейз, когда примерно ты "потерял сознание"?"

"Около часа назад?" предположил Блейз, - "А что?".

Глаза Драко расширились, и он обвиняюще посмотрел назад на Квиррелла. "Ты видел там Квиррелла?"

"Если я не помню, что я делал, как я могу вспомнить, где был этот чертов Квиррелл?" огрызнулся Блейз.

"Потому что я думаю, что Квиррелл впустил тролля". сказала Дафна, уловив мысль.

"Квиррелл? Разве ты не видел, как он только что упал в обморок, как тряпичная кукла?" Блейз насмешливо хмыкнул. "Как он может уговорить тролля войти в замок, если он обмочился, когда увидел его бродящим по коридорам?"

"Часа ему хватило бы, чтобы впустить тролля в Хогвартс. Наверняка тебя оглушили или что-то в этом роде, потому что Квиррелл видел тебя в подземельях. Ты был единственным свидетелем". заявил Адриан.

"Но он просто потерял сознание!"

"Да... Или он неплохой актер". заметил Невилл, следуя за Адрианом к выходу из Большого зала. Внезапно Адриан резко остановился. Это привело к тому, что Невилл и Драко врезались в него, и все трое повалились на пол.

"Не отставайте, первокурсники! Тролль на свободе!" крикнула Офелия, ведя их в библиотеку.

Драко застонал и встал, вытирая пыль с мантии и приглаживая волосы. "Что это было!"

"Судьба. Тролль. Она не знает. Гермиона. Мы должны найти их!" воскликнул Адриан, повернувшись к девушке, и помчался в сторону туалета на втором этаже.

Блейз и Невилл обменялись взглядами. Казалось, все они думали об одном и том же. Дурацкие гриффиндорские инстинкты.

http://tl.rulate.ru/book/105843/3782839

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь