Готовый перевод Harry Potter After the War / Гарри Поттер - После войны: Глава 18

Кикимер собирался и дальше помогать в Хогвартсе, но Гарри попросил его присматривать за Гриммо по своему усмотрению, пока Гарри не решит, что делать с домом, хотя ему и пришлось заверить Кикимера, что дом останется у него. Домовой эльф удивлённо посмотрел на него, когда Гарри предложил ему занять комнату Регулуса под свои покои, поклонился и горячо поблагодарил, а затем скрылся из виду, когда Гарри сообщил, что у него нет для него других указаний. Гарри подумывал о том, чтобы попросить Кикимера помочь и с домом Поттеров, но решил, что лучше сам займётся работой.

Рон и Гарри наконец-то получили долгожданную передышку рано утром в воскресенье, когда Гарри снова смог подслушать разговор двух волшебников, приехавших в поместье Лестрейнджей, чтобы сделать то, что от них требовали хозяева. На этот раз они прибыли примерно в четверть второго, и их голоса были достаточно громкими, чтобы Гарри подумал, что Рон, скорее всего, тоже сможет их услышать.

"Это становится смешным", - пожаловался волшебник, которого Гарри называл "хриплым голосом". "Сначала они заставляют нас пройти несколько миль от убежища, прежде чем нам разрешат аппарировать, а потом мы должны пройти еще милю или около того, чтобы попасть сюда. А когда мы вернемся обратно, нам снова придется пройти еще несколько миль от Бек-Лейн".

"И до реки на Карре", - согласился другой волшебник. "Почему они выбрали именно Эпплби, чтобы спрятаться, так же нелепо, как и все эти прогулки и прятки".

"Нам всем надо просто вернуться сюда", - предложил растрепанный голос. "Вероятно, Мракоборцев не хватит, чтобы прорвать оборону, даже если они попытаются напасть на наших хозяев."

"Наверное, вы правы", - сказал Волшебник с нервным голосом. "Если они все же решат вернуться, я буду рад снова оказаться в своей комнате и постели. Ты храпишь громче, чем Хогвартс-экспресс".

Гарри подождал, пока не увидел, что в доме зажегся свет, и вернулся к Рону, который выглядел таким же взволнованным, как и Гарри. "Давай уйдем отсюда и отправимся в Эпплби, если повезет, мы придем туда первыми", - прошептал Гарри.

Они по-прежнему не торопились, соблюдая особую осторожность в темноте, чтобы не совершить ошибку и не предупредить двух других волшебников о своем присутствии. Они пошли в сторону, противоположную той, откуда пришел их соперник, и, убедившись, что находятся достаточно далеко, аппарировали в Эпплби. Поскольку у Рона не было преимущества мантии-невидимки, он подождёт в Бек-Лейн, где они спрятались, а Гарри последует за двумя волшебниками и, надеюсь, выяснит, где скрываются Лестранжи.

Ждать пришлось недолго, когда два волшебника появились примерно в полуквартале от того места, где спрятались Рон и Гарри, и, даже не оглядываясь по сторонам, пошли прочь. Гарри накинул плащ, кивнув Рону, и последовал за ними, уступая им дорогу, как только мог, и ускоряя шаг с каждым поворотом, пока они не оказались на Карр-лейн, и тогда он просто держал их в поле зрения, делая каждый шаг как можно более бесшумным. В коттедже, к которому они в конце концов свернули, горел свет, и Гарри смог подойти достаточно близко, чтобы увидеть, как они подходят к маленькому домику, стучат и ждут, пока их впустят, что заняло всего несколько минут.

Гарри пробыл там достаточно долго, чтобы осмотреть окрестности, а затем вернулся к тому месту, где прятался Рон. Они провели час, возвращаясь к месту, которое Гарри выбрал для наблюдения за маленьким домиком, и, понаблюдав за ним некоторое время и не заметив никакой новой активности, снова отошли в сторону, где можно было обсудить, что делать дальше.

"Мы не знаем точно, что Лестранжи там", - заметил Рон, и Гарри кивнул.

"Верно, но есть очень большая вероятность, что они там, и если мы будем действовать быстро, то сможем застать их врасплох. Почему бы вам не вернуться в штаб-квартиру и не подождать Джоша и Невилла, а я присмотрю за этим местом. Если Джош согласится, вам стоит взять с собой дополнительную помощь, ведь мы также не знаем, сколько ведьм и волшебников может там прятаться".

"Может быть, мы сначала поспим над этим планом или хотя бы немного поспим?" пошутил Рон, и Гарри усмехнулся.

"Да ладно, приятель. Ты жалуешься, когда нет никаких действий, а теперь, когда может начаться веселье и волнение, ты хочешь пойти вздремнуть".

"У тебя сильно искаженное представление о том, что такое веселье и волнение", - сказал ему Рон. "Я отправлюсь в Министерство и узнаю, чем хочет заняться Джош. Хочешь, я встречу тебя в том же укромном месте, чтобы сообщить, что они хотят сделать?"

"Мне подходит", - согласился Гарри. "Будь осторожен, и увидимся через несколько часов".

Они разошлись, и Гарри, снова накинув плащ, вернулся к коттеджу и стал ждать. Пара огней, которые он мог видеть через передние окна, не гасли до самого рассвета. Между рассветом и возвращением Рона один волшебник, а затем ведьма и волшебник вышли на улицу и прошлись по двору, видимо, чтобы размять ноги и выйти из дома, но не покинули территорию. Когда Рон всё-таки добрался до места, он рассказал Гарри, что решили сделать Джош и Гавейн Робардс. Они согласились с Гарри, что шанс застать их врасплох стоит риска, что Лестранжей на самом деле там нет, и Рон вернулся с Джошем, Невиллом и восемью другими Мракоборцами, которые теперь окружали коттедж.

Первой задачей Гарри было снять щиты и защиту ровно в девять тридцать, а затем они с Роном должны были подойти к коттеджу спереди, причём с каждого фланга должны были подойти по два Мракоборца, а Джош и Невилл должны были зайти с востока. Рон сказал ему, что Невилл отвечает за антимагловские чары, а другой Мракоборец наложит заклинание против появления сразу после того, как Гарри уничтожит защиту вокруг коттеджа. Ничто не указывало на то, что их ловушку заметил кто-то из обитателей коттеджа, и в девять тридцать Гарри выхватил Волшебную палочку и с громким взрывом разнёс щиты вокруг коттеджа, а они с Роном бросились туда одновременно с девятью другими Мракоборцами и одним стажёром.

Джош открыл рот, чтобы объявить о себе волшебникам и ведьмам в коттедже, но не успел он этого сделать, как входная дверь распахнулась, и несколько волшебников вышли наружу, выставив щиты и обстреливая авроров проклятиями, а за ними и остальные. Гарри тоже выставил щит, прикрывая себя и Рона, пока каждый из них контратаковал. Вспомнив о статуях, которые Дамблдор разбросал вокруг, чтобы защитить его в Министерстве от убивающих проклятий, Гарри тоже начал бросать камни и другие предметы на пути любого зеленого болта энергии, который он видел, и когда эта линия защиты сработала против убивающих проклятий, Джош, Невилл и Рон быстро присоединились к нему, чтобы сделать то же самое.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/105839/3815397

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь