Готовый перевод Harry Potter After the War / Гарри Поттер - После войны: Глава 16

Положив конец своему импровизированному плану А, Гарри встал, взял свежую одежду и отправился в душ, а затем вернулся на кухню как раз вовремя, чтобы сесть рядом с Джинни и поужинать. Рон уже встал и сказал Гарри, что проснулся вовремя, чтобы проводить Гермиону. Гарри ожидал, что его лучшего друга ждёт долгая ночь, когда он проспит всего пару часов. Разговор за ужином вертелся вокруг того, что четверо подростков делали утром, а мистер Уизли рассказывал им о работе, которая велась в кабинетах, которыми он заведовал в Министерстве. Когда они закончили есть, Гарри и Джинни успели немного прогуляться, обняться и поцеловаться на прощание во фруктовом саду, прежде чем отправиться обратно в Бэрроу. После этого они с Роном отправились в путь: до места слежки за поместьем Лестрейнджей оставалось около получаса.

"По крайней мере, у нас есть что-то получше полевых пайков, чтобы поесть, пока мы здесь торчим", - сказал Рон, когда они зашли с северо-востока.

"Родители Гермионы были бы в ужасе, если бы увидели, что вы привезли с собой", - предположил Гарри. "Все эти шоколадки и сладости должны держать тебя в напряжении всю ночь".

"Твои не намного лучше", - ответил Рон, и Гарри усмехнулся.

"Верно, - согласился он, - но я не встречаюсь с дочерью пары дантистов".

"Дантистов, которые, кажется, забыли, что мы можем вылечить такие вещи, как кариес, взмахом палочки или просто вырастить новые зубы", - сказал Рон. "Гермиона заставила нас купить немного здоровой пищи. Как ты думаешь, Джош на правильном пути с этой слежкой?"

Гарри кивнул. "На самом деле, я думаю, что больше шансов, что мы увидим больше действий ночью, если здесь вообще что-то будет происходить".

Джош и Невилл выбрали другие места для укрытия, и между ними не было никакого контакта, когда Рон и Гарри заняли свои места и оба молодых волшебника устроились на долгую, одинокую ночь. Час за часом тянулись бесконечные, как казалось, часы, ничего не происходило, пока вскоре после трех часов ночи Гарри не уловил звуки тихих голосов на дороге, все еще окутанной темнотой. К тому времени, когда он смог разглядеть очертания двух темных фигур, голоса стали достаточно отчетливыми, чтобы подслушать их из своего укрытия на обочине.

"Я так и не смог нормально выспаться с тех пор, как наши хозяева пустились в бега", - хрипло прорычал голос, исходящий от темной фигуры справа. "Мы застряли в этой лачуге, а они продолжают требовать королевской службы, словно мы все еще здесь, в особняке".

"Когда они не гневаются на воздух и не вымещают свою злость на нас", - добавил второй, его голос слегка дрожал и звучал нервно. "По крайней мере, теперь мы хоть немного от них оторвались, даже если и не поспим".

"Ты ведь понимаешь, что если нас посылают с такими поручениями, значит, они решили, что от нас можно избавиться?" - спросил человек справа.

"Наверное", - согласился второй мужчина. "Но выбора у нас нет, так что давайте сделаем то, что должны, и уберемся отсюда. Хозяева только усугубят наше положение, если мы снова опоздаем с возвращением".

Гарри наблюдал, как двое волшебников свернули на дорожку, ведущую к поместью Лестрейнджей, и один из них взмахнул палочкой, прежде чем они вышли на территорию поместья. Вскоре их поглотила темнота, хотя через несколько минут Гарри увидел, как из комнаты в комнату в особняке перемещается свет. Они пробыли в поместье чуть более получаса, а затем снова ушли, хотя по пути к выходу Гарри не заметил ничего интересного в их разговоре. Гарри ненадолго задумался о том, чтобы последовать за ними, но в почти абсолютной тишине ночи он сомневался, что сможет подойти к ним достаточно близко, чтобы их шаги не были подслушаны. Вместо этого он подождал почти двадцать минут, чтобы убедиться, что они давно ушли, а затем вернулся к месту укрытия Рона, чтобы обсудить то, что он подслушал.

"Не думаю, что сегодня вечером здесь будет что-то еще", - сказал ему Гарри. "Почему бы тебе не выбраться отсюда и не пойти в штаб-квартиру Мракоборцев, заполнить наш отчет, и, возможно, Джош придет достаточно рано, чтобы ты мог поговорить с ним и узнать, что он хочет, чтобы мы делали, если они вернутся".

"Меня это устраивает", - согласился Рон. "Я побуду там, пока Джош не придет, а потом увидимся дома".

Рон ушел, а Гарри вернулся на свое место рядом с дорожкой и устроился там, чтобы переждать остаток ночи. Пока он ждал, он думал о том, как выследить двух волшебников, когда они вернутся, а он был уверен, что они вернутся. Они могли спрятать метлы где-нибудь за городом, а потом прийти пешком, куда бы они ни летели, но он полагал, что они, скорее всего, будут аппарировать туда и обратно, как это делали он, Рон, Невилл и Джош.

Ремус говорил ему, что проследить за кем-то, кто аппарирует, можно только прикоснувшись к нему, когда он уходит - как это сделал Пожиратель смерти, когда вместе с ним, Гермионой и Роном отправился в Гриммо из Министерства. Именно так он узнал, что нужно делать, чтобы проследить за Ма́ркусом Флинтом, но сделать это так, чтобы его не обнаружили, было невозможно. Попытка применить Легилименцию выдала бы его так же быстро, если бы хоть один из волшебников был хоть в малой степени талантлив в Окклюменции.

К тому времени, когда пробило восемь часов, и он смог уйти, у него не появилось никаких серьезных идей. Он заметил, как Джош и Невилл вошли в дом, хотя они, конечно, не заметили его под плащом и не обратили внимания на то, как он покинул помещение, направляясь на северо-запад. Оказавшись на достаточном расстоянии, он аппарировал в нору, где Рон уже завтракал, а миссис Уизли и Джинни почти закончили приводить себя в порядок после завтрака.

"Папа уже ушел на работу", - сказала ему Джинни, обнимая и целуя его. "Рон только начал рассказывать нам о твоей ночи на работе. Давай садись и ешь". Рон так и сделал, и Джинни села рядом с ним, держа его за руку, пока он ел, а они слушали остальную часть рассказа Рона.

"У Джоша были какие-то предложения или распоряжения?" спросил Гарри.

"Никаких предложений", - ответил Рон. "Мы просто должны пока продолжать наблюдать и надеяться, что кто-нибудь проговорится и расскажет что-нибудь".

"Может быть, у Гермионы есть идеи", - предположила Джинни. "Она и Лу́на придут сегодня, чтобы позаниматься со мной".

"Это отличная идея", - сказал Рон. "Если она не сможет ничего придумать, то никто другой не сможет".

http://tl.rulate.ru/book/105839/3766148

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь