Готовый перевод There Are Too Many Girls, Which Greatly Delays My Cultivation Of Immortality / Здесь Слишком Много Девушек, Что Сильно Задерживает Мое Развитие Бессмертия: Глава 45

= Три поколения семьи обнялись и плакали.

Старик держал за плечи двух внучек и молча смотрел на них. Когда он увидел, что они не пострадали, он почувствовал облегчение.

Затем он потянул за собой мужчину средних лет и сказал: «Чжэнъян, иди сюда скорее и поклонись своему благодетелю!»

Сказав это, старик вместе с мужчиной средних лет преклонили колени перед Е Цинчэнем.

Мужчина средних лет, охваченный слезами, искренне поклонился: «Благодетель, пожалуйста, примите поклон от Линь Чжэнъяна!»

Е Цинчэнь быстро помог им подняться и сказал: «Не нужно так!»

Линь Цзыся странно спросила: «Дедушка, что, ты его знаешь?»

Старик сказал: «Это великий благодетель нашей семьи Линь!»

Позавчера он пошёл в уездное правительство сообщать о преступлении. Линь Чжэнъяна избили до комы. Е Цинчэнь совершил акт праведности и в гневе убил капитана Чжао. Он также заставил уездного начальника оплатить их лечение в больнице.

Линь Чжэнъян кивнул и сказал: «Сегодня мы узнали, что господин Е не только спас меня, но и заставил уездного начальника помочь подавить бандитов. Теперь он даже спас вас двоих!»

Цинся с благодарностью посмотрела на Е Цинчэня.

Цзыся пристыженно посмотрела и со слезами на глазах сказала: «Брат, прости, я ошиблась в тебе!»

Е Цинчэнь слегка улыбнулся: «Ничего страшного, брат не такой уж прижимистый человек!»

Затем он сказал Линь Чжэнъяну: «Дядя Линь, я полностью вернул вам двух девушек. Задача выполнена. Если у меня будут другие дела, я не буду вас сопровождать!»

Линь Чжэнъян сказал: «Мастер Е, я обязательно когда-нибудь подготовлю подарки и поеду в Сяодунпин поблагодарить вас!»

Е Цинчэнь покачал головой и спокойно сказал: «Это действительно не нужно. На этот раз я еду подавлять бандитов не только ради вашей семьи. Если люди из трёх уездов придут благодарить меня, наша маленькая Дунпин, вероятно, не сможет никого принять, ха-ха...»

Сказав это, он последовал за командой по доставке зерна и направился к зданию уездного правительственного управления.

Линь Чжэнъян посмотрел ему вслед и с восхищением вздохнул: «Делает добро, не ища благодарности, получает признание без гордости. Господин Е — настоящий герой!»

Четыре члена семьи Линь посмотрели, как Е Цинчэнь вошёл в ямынь, затем повернулись и ушли.

Пройдя несколько шагов, сёстры-близнецы обернулись и взглянули на ямынь.

Их глаза полны надежды, но, кажется, они всё ещё не хотят уходить.

В ямыне Тан Юдун вздохнул: «Жаль, что эти две девушки прекрасны, как цветы. После всех этих неприятностей их жизнь, вероятно, будет разрушена!»

Е Цинчэнь был ошеломлён и растерянно спросил: «Почему?»

Тан Юдун сказал: «Я был схвачен бандитами и пробыл у них в плену так долго. Даже если я сейчас вернусь целым и невредимым, боюсь, никто не захочет взять меня замуж».

«Но... они же говорили, что их не оскверняли бандиты!»

«Хм, даже если это так, кто в это поверит?» — с сожалением покачал головой Тан Юдун.

«В наше время девушек больше, чем парней. Девушки беспокоятся о том, как выйти замуж, но ведь мужчины тоже могут не жениться. Кто станет рисковать и жениться на женщине, которая была в плену у бандитов, когда есть более безопасные варианты?»

Е Цинчэнь кивнул, он поверил словам Тан Юдуна.

В эту эпоху преобладает мужской шовинизм, три подчинения и четыре добродетели являются железными правилами, а комплекс мужской девственности глубоко укоренился в их сознании.

Две молодые красавицы были доставлены в логово бандитов на один день и две ночи. То, что произошло за этот период, — это то, что каждый будет представлять себе как сумасшедший.

Он посмотрел из ямыня и с улыбкой сказал: «Мастер Тан действительно заботится о стране и людях, даже учитывая такие незначительные вопросы.

Не беспокойтесь, если никто не захочет такую красивую девушку, я, Е Цинчэнь, просто возьму её!»

Тан Юдун улыбнулся и сказал: «Мастер Е, а как же госпожа Лю?»

“Тч!”, сказал Е Цинчэнь, “Твоя эпоха не моногамна. Чем больше женщин у меня, Е Цинчэня, тем лучше!”

После этого он с тоской посмотрел за пределы Ямыня и довольно долго тоскливо бормотал себе под нос: “За всю свою жизнь я ни разу не женился на близняшках!

Должно быть, это очень интересно!”

Разобравшись со всеми государственными делами округа, Е Цинчэнь отвёл предводительницу бандитов в павильон Цуйюнь.

Когда Лю Ифэй увидела возвращающегося Е Цинчэня, она тут же прервала свою охрану и взволнованно подбежала к нему. Встав перед ним, она рассмотрела его сверху донизу и спросила со слезами на глазах:

“Господин Е, с вами… с вами всё в порядке?”

Е Цинчэнь улыбнулся и сказал: “Ты подбежала ко мне и изначально хотела броситься мне в объятия, но почему передумала на полпути?”

Прекрасное лицо Лю Ифэй покраснело, она закатила глаза и сказала: “Вы говорите вздор, ничего подобного!”

“Ха-ха, это не я, а ты”.

Произнеся это, Е Цинчэнь заключил её в свои объятия.

Лю Ифэй повернулась и стала вырываться: “Быстрее отпустите, на нас смотрят множество людей”.

Е Цинчэнь обнял её за плечи и направился к дому.

После нескольких телесных контактов Лю Ифэй больше не была такой стеснительной, как вначале. Она льнула к нему, словно птичка, и шла рядом.

Лю Ифэй заметила, что за ним шла связанная женщина.

“Кто это?”

“О, это моя новая служанка. Это бесплатно. Не отказывайся”.

Е Цинчэнь сказал это будничным тоном и взглянул на предводительницу бандитов, которая смотрела на него с негодованием, очевидно, недовольная своей личностью служанки.

“Разве у нас нет Сяотун?”

“Наш дом такой большой, как может хватить одной служанки? Кроме того, Сяотун молода и слаба, поэтому она не может выполнять много черной и тяжёлой работы. Эта служанка занималась боевыми искусствами, поэтому она может ей помочь”.

Лю Ифэй вновь взглянула на предводительницу бандитов и сказала с жалостью: “Она, должно быть, тоже несчастная женщина. Пожалуйста, развяжите её и отпустите”.

Е Цинчэнь покачал головой и сказал: “Она нечестная и постоянно хочет сбежать, поэтому лучше её сначала связать.

Кстати, я принял решение самостоятельно, не посоветовавшись с тобой, прежде чем принять эту служанку. Ты бы не согласилась, верно?”

Лю Ифэй со страхом покачала головой и сказала: “Нет, нет, я слушаюсь господина Е. Вы должны принять решение. Как я могу не согласиться?”

Вернувшись в комнату, Е Цинчэнь сел, а Лю Ифэй налила ему чашку чая и принесла к нему.

Е Цинчэнь взял напиток, указал на Лю Ифэй и спросил предводительницу бандитов: “Ты знаешь, кто она?”

Предводительница бандитов сердито ответила: “Откуда мне знать?”

“Она Лю Ифэй!”

Зрачки предводительницы бандитов сузились, и она ещё несколько раз взглянула на Лю Ифэй. После удивления на её лице промелькнуло нежелание.

Е Цинчэнь увидел это и слегка улыбнулся.

“Ифэй, пожалуйста, сначала выйди и закрой дверь. Мне нужно поговорить с ней наедине”.

Хотя Лю Ифэй и удивилась, она не возразила и сразу же вышла и закрыла дверь.

“Почему господин Е хотел увести меня, когда говорил со служанкой?” Лю Ифэй почувствовала подозрение, и по её лицу промелькнуло беспокойство.

Она немного постояла у двери, а затем нерешительно ушла.

“Как тебя зовут?” Е Цинчэнь скрестил ноги.

“Хань Юфан”. Предводительница бандитов ответила не задумываясь.

“Это имя такое безвкусное. Я изменю твоё имя. С сегодняшнего дня тебя будут звать Хань Юсяо”.

“Почему? Я не хочу!” Предводительница бандитов рассерженно посмотрела.

Лицо Е Цинчэня помрачнело, и он строго сказал: “Кажется, у тебя вновь чешется, да?”

После этого он начал расстёгивать свой ремень.

Предводительница бандитов вздрогнула, её глаза широко распахнулись, и она быстро отшатнулась назад.

“Эй, что вы делаете?”

Увидев, что ремень Е Цинчэня расстёгнут, предводительница бандитов внезапно испугалась и взволнованно сказала:

“Нет, нет, Хань Юсяо – это просто Хань Юсяо, разве я не могу изменить его?”

Е Цинчэнь улыбнулся и снова завязал ремень. Он не ожидал, что этот трюк окажется настолько эффективным!

"Каковы ваши чувства после встречи с Лю Ифэй?"

"Её красота поистине несравнима!"

"Изначально она была вашей добычей, но теперь вы стали её служанкой. Вы считаете, что ваша судьба непредсказуема?"

Хань Юсяо остолбенела на мгновение, затем холодно фыркнула и сказала:

"Я уже игрушка в ваших руках и нахожусь во власти вашей милости, так зачем вам ходить вокруг да около и пытаться обмануть меня?

На этом этапе я могу также сказать вам, что кто-то действительно заплатил нам кучу денег за похищение Лю Ифэй, но я действительно не знаю, кто этот человек.

Что касается Хуан Божэна, о котором вы упомянули, я только слышала о нём, но никогда не видела его".

Е Цинчэнь удовлетворённо кивнула и холодно сказала: "Видя, что вы так послушны, я развяжу вас. Но я предупреждаю вас, если вы посмеете применить хитрость, чтобы сбежать, я поймаю вас даже с концов света. Когда придёт время, не вините меня за жестокость!"

Трагическая ситуация братьев из верхней палаты пика Сянъян мелькнула в голове Хань Юсяо, и она невольно вздрогнула.

http://tl.rulate.ru/book/105790/3758809

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь