Готовый перевод There Are Too Many Girls, Which Greatly Delays My Cultivation Of Immortality / Здесь Слишком Много Девушек, Что Сильно Задерживает Мое Развитие Бессмертия: Глава 46

В это время У Цзинъи пришла с просьбой о встрече.

Е Цинчэнь открыл дверь, приветствовал её и спросил: «Это из-за лечения?»

У Цзинъи почтительно сказала: «Да. Мы не смеем пренебрегать тем, о чём просил нас господин Е.

Мы не осмеливаемся беспокоить вас обычными пациентами. Мы только что узнали об одном очень важном пациенте, но путь немного длинный».

«Не бойтесь, пока вы можете заработать деньги».

У Цзинъи сказала: «Я разговаривала с госпожой Лю вчера вечером и услышала от неё, что у вас с ней запланирована свадьба на восьмой день августа. Но эта пациентка находится далеко, в Цзиньчжоу. Я беспокоюсь, что эта поездка за тысячи миль задержит господина Е. Какое важное событие должно произойти в жизни молодого господина?»

Е Цинчэнь с улыбкой сказал: «Это не имеет значения, я очень хорош в цигуне и могу контролировать время. Пожалуйста, расскажите мне, в каком состоянии находится эта пациентка».

У Цзинъи торжественно сказала:

«Это четыре тысячи золотых монет от князя Цзиня. Я слышала, что год назад он неожиданно подхватил неизвестную болезнь по неизвестной причине.

Князь Цзинь считал эту дочь своим сокровищем и не жалел сил, отправляя людей приглашать известных докторов для её лечения. Однако её состояние становилось всё хуже и хуже, и теперь она находится в коме.

Поэтому князь Цзинь был крайне обеспокоен и дал серьёзное обещание, говоря, что тот, кто сможет вылечить четвёртую госпожу, будет вознаграждён тысячей золотых таэлей и пропитанием для тысячи семей».

«Пропитание для тысячи семей в городе?!» Е Цинчэнь был удивлён.

Он только что вылечил дочь князя, но тот осмелился предоставить пропитание тысячам семей в городе? Тысяча семей была эквивалентна размеру города в эту эпоху. Налог, эквивалентный этому городу, будет выплачиваться одному человеку в будущем.

Этот двор Дацянь, кажется, немного глуповат.

Однако, если учесть, что Хуан Борэн был всего лишь отцом евнуха, он также мог жить в городе с тысячами семей, и неудивительно, что вылечив сокровище князя, он получил такое же обращение, как и Хуан Борэн.

«Я берусь за эту работу!» — немедленно сказал Е Цинчэнь.

У Цзинъи сказала: «Замечательно! Когда господин Е прибудет в город Цзиньчжоу, он должен пойти в аптеку «Хэчуньтан» на улице Дунши и найти хозяина аптеки Суня. Он сказал, что я представила его во дворец за четыре тысячи золотых на лечение болезни, и он найдёт способ привести вас во дворец».

Е Цинчэнь задал ещё несколько подробных вопросов о княжеском особняке Цзиня, но У Цзинъи уже давно была активна в уезде Ланнан и мало знала о городе Цзиньчжоу.

Во второй половине дня У Цзинъи наняла экипаж, чтобы отвезти Е Цинчэня и других обратно в Сяодунпин.

К деревне прибыл роскошный экипаж, и жители Сяодунпина вышли посмотреть.

В наши дни те, кто может ездить на экипаже, не являются обычными людьми. Все уже догадались, что господин Е вернулся.

Экипаж остановился на перекрёстке. Кучер вытащил подножку и поставил её за экипаж, прежде чем открыть дверную занавеску. Разумеется, из экипажа вышли Е Цинчэнь и Лю Ифэй.

Позади них шла женщина, которая удивила всех.

Односельчане, пришедшие посмотреть на происходящее, собрались вместе, все говорили слова приветствия и хвалы.

«Господин Е вернулся! Наш маленький Сяодунпин наконец-то получил большую шишку, управляющую экипажем!»

«Хм, учитывая силу господина Е, что такое экипаж? В будущем у него наверняка будут ряды экипажей и лошадей, и боюсь, он будет ещё более величественным, чем уездный магистрат».

«Теперь всё хорошо, господин Е, должно быть, успешно подавил бандитов с горы Сянъян. Мы сможем вернуть наши деньги на еду, и мы устроимся во второй половине года».

«Господин Е — действительно наш счастливый спаситель. Этой маленькой девочке Лю Ифэй так повезло!»

Е Цинчэнь поклонился всем и громко сказал:

Народ, разбой на вершине Сянъян искоренён. Я уже договорился с Ху Чжисянем, скоро вам вернут награбленные деньги и еду. Вам не о чем беспокоиться!

— Великолепно! — воскликнули в один голос односельчане.

Подоспели и семьи Лю Дафэнга и Лю Дахуна.

Господин Хэ шагнул вперёд и взял в руки руку собственной дочери, засыпая её вопросами.

Лю Дафэнг обнял за плечи Е Цинчена и по-доброму улыбнулся.

— Цинчен, ну как в нашей семье Лю нашёлся такой замечательный зять? На этот раз ты ещё одно большое благо дело совершил, для троих волостей!

Лю Циншань гордо сказал:

— Имя господина Е далеко разнеслось, наша вся маленькая пещера гордится!

Хотя Лю Ифэй и беседовала с матерью, её взор ни на секунду не отрывался от Е Цинчена, она восхищалась им как маленькая девочка.

Е Цинчен слегка улыбнулся и ответил:

— Сущий пустяк, какая там важность? Да, Циншань, забеги к Хуан Божэню и позови его сюда.

— А зачем он?

— Только что сказал, что скоро собираюсь отправится далеко в дорогу. Боюсь, это задержит время получения противоядия, которое приготовил мастер первого класса средней школы, так что попрошу его забрать его пораньше.

— Ладно! — согласился Лю Циншань, развернулся и направился по дороге.

Возвратившись в новый дом, Е Цинчен сказал Лю Ифэй:

— Хочу немного отдохнуть, и ты иди отдыхать!

Он подумал, что скоро явится Хуан Божэнь. Если будет здесь Лю Ифэй, не станет ли этот старый извращенец пытаться воспользоваться ситуацией, лишний раз взглянув на неё.

Лю Ифэй неохотно протянула:

— О-о-о-о.

Дома Гуан Сяотун убирала двор. Она тут же бросила веник и подошла:

— Господин Е, вы уже вернулись!

— Ого, это ещё что? — взмахнув ресницами, Гуан Сяотун бросила взгляд на женщину позади.

— Это моя новая служанка. Вся тяжёлая работа теперь на ней! — с улыбкой произнёс Е Цинчен.

Хань Юсяо выражала своё недовольство взглядом, но не смела ничего сказать.

Гуан Сяотун забеспокоилась:

— Господин Е, вы что, считаете меня тупицей или бесполезной? Да я на любой работе управиться могу. Пожалуйста, господин Е, не прогоняйте меня!

И тут же, сложив губы трубочкой, залилась слезами.

Е Цинчен погладил её по голове и с улыбкой произнёс:

— Да о чём ты думаешь? С каких это пор я говорю, что прогоняю тебя? Эта сестра Хань Юсяо новая, а не замена тебе.

Гуан Сяотун вытерла слёзы и воскликнула:

— Правда?

Е Цинчен кивнул и произнёс:

— Дел здесь сейчас не так много. С этого момента, пусть она всем и занимается. А ты только за ней присматривай!

— А-а-а?! — в шоке произнесла Гуан Сяотун, — Да нет!

Е Цинчен вернулся в кабинет и сел. Гуан Сяотун принесла чай и покинула помещение.

Хань Юсяо спросила:

— Выйдя мне тоже?

— Нет, ты побудь. Кто-нибудь скоро явится. Проверь, не он ли приходил к тебе, с целью похитить Лю Ифэй.

Хань Юсяо надула губки и слегка смутившись, произнесла:

— У м-меня… у меня немного болит, не могли бы вы сесть рядом на некоторое время?

Е Цинчен взглянул на её поясницу и произнёс:

— А где именно больно?

Хань Юсяо выражала недовольство взглядом и не произнесла ни слова, лишь опустила голову.

— Хм! — гневно хмыкнул Е Цинчен, — Ты всего лишь служанка, какое у тебя право сидеть в моей комнате? Нет у тебя уважения к порядкам!

Е Цинчен достал прекрасный зелёный нефрит, который нашёл на вершине Сянъян и положил его на стол.

Протянув два указательных пальца на правой руке, он выпустил из-под пальцев белую ауру, которая окутала прекрасно нефрит, словно над сказочной страной поднимался туман.

И вмиг на белизне появились линии, сияющие светло-зелёным светом, словно сквозь туман неясно проявились древние загадочные руны.

От этого зрелища ошеломлённая Хань Юсяо так и замерла.

Раньше говорилось лишь о том, что в зале он смог собственными силами усмирить с десяток головорезов. Что он воин-боец и может лишь менять своё состояние.

Но чтобы оказаться на божественном уровне, вот этого никто не ожидал.

Изначально я думал, что однажды смогу найти способ сбежать, но теперь, кажется, навсегда потерял надежду.

Она невольно ощутила, как по ее спине пробежал холодок.

Его глаза были полны страха.

Через некоторое время с кончиков пальцев Е Цинчэня исчез белый воздух. Он положил нефритовый кулон на стол и, глядя на него некоторое время, выразил большое удовлетворение.

[=|=|=|=|=] Затем он достал книгу и с большим интересом принялся за чтение, полностью игнорируя Хан Юсяо, стоящую рядом с ним.

Примерно через час снаружи внезапно послышался голос Хуан Божэня.

«Мастер Е, Хуан Божэнь желает вас видеть!»

Е Цинчэнь развернулся и бросил на Хан Юсяо сердитый взгляд: «Иди и открой дверь, разве у тебя нет глаз?»

Хан Юсяо нахмурилась и пошла открывать дверь.

Казалось, Хуан Божэнь немного похудел. Войдя в комнату, он бросился на пол и, встав на колени, сказал: «Молодой господин Е вот-вот отправится в далекое странствие, но он все же вспомнил о том, чтобы дать мне противоядие. Я очень благодарен вам. Благодарю господина Е за его доброту!»

Е Цинчэнь холодно сказал: «Хуан Божэнь, вставай. Я нашел новую служанку. Не мог бы ты помочь мне оценить, красива ли она?»

Хуан Божэнь не понимал, что происходит, и в ужасе поднял голову, взглянул на Хан Юсяо и похвалил: «У господина Е такой хороший вкус, эта девушка очень красива!»

«Я подарю ее тебе, хочешь взять ее?»

Хуан Божэнь был шокирован и сказал: «Даже имея сто раз по сто смелости, как я посмею увести любимую женщину господина Е?»

«Хм!» Е Цинчэнь сердито фыркнул. «Боюсь, ты скажешь, что не смеешь, но тайком будешь дрожать от страха!»

Услышав это, Хуан Божэнь весь задрожал и поспешно опустился на колени, чувствуя, как по спине бежит холодок, а холодный пот прошибает его тело.

«Господин Е, прошу, не обвиняйте меня несправедливо. Моя жизнь в ваших руках, как я посмею поступить опрометчиво?»

Е Цинчэнь слабо улыбнулся, достал черную пилюлю и вручил ее Хуан Божэню.

«Это всего одна пилюля. Не потеряй ее. Прими ее в полдень первого дня Нового года».

Хуан Божэнь с почтением взял пилюлю, как будто нашел сокровище, и несколько раз с благодарностью поклонился на прощание.

Е Цинчэнь запер дверь, посмотрел на Хан Юсяо и сказал: «Это он разместил у тебя заказ?»

Хан Юсяо покачала головой: «Так это Хуан Божэнь. Я никогда раньше его не видела. Зачем вы заперли дверь?»

Е Цинчэнь расстегнул пояс и сердито сказал:

«Ты действительно хочешь его защитить. Я думаю, что ты намеренно ищешь неприятностей!»

Хан Юсяо в страхе отступила в угол и обиженно сказала: «Что вы делаете? Я никогда раньше не видела этого человека!»

Е Цинчэнь неохотно подтянул ее к себе и повалил на стол. Бумаги и ручки на столе разлетелись по всему полу.

Он не смог сдержаться и начал стягивать с нее одежду.

«Нет... что вы делаете? Прекратите!»

http://tl.rulate.ru/book/105790/3758811

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь