Готовый перевод Death of the Party [Zombie Villainess LitRPG] / Смертельная Вечеринка [Зомби-злодейка ЛитРПГ]: Глава 5: Мертвое пространство

Глава 5: Мертвое пространство

 

 

Салли захлопнула за собой двери большой ратуши и со вздохом привалилась к ним. Короткий путь через маленькую деревню привел к появлению нескольких лишних людей, и теперь ее орда выросла почти до трех десятков, если учесть зомби, которые уже ждали ее появления в здании. Что она и сделала.

"Здесь довольно просторно, не правда ли?" Хамфри парил в воздухе неподалеку."

Здесь было просторно. Главная часть здания ратуши действительно была таковой - большой зал, в котором могли бы разместиться все жители Хиллана, если бы это потребовалось. В настоящее время масса столов и стульев была сложена у боковых стен, оставляя свободным основное пространство зала. Она была благодарна за это, так как вокруг было много людей. Хотя трюк со столом под столом сработал один раз, она сомневалась, что он сработает во второй раз. К тому же зомби теперь будут натыкаться на все подряд.

"[Командир мертв] не имеет ограничения по цели, верно?" В основном это был риторический вопрос к самой себе; она все еще могла вспомнить всю информацию из бесполезной подсказки.

"Какие у тебя планы?"

"Не спрашивай меня об этом, Хамф, - нахмурилась она, глядя на нависший над ней череп, - ты буквально худший наблюдатель".

"Обычно я не такой разговорчивый". Он передернул плечами. "Ты просто не такая, как все..."

"Всех остальных девушек?"

"- Всех остальных Монстров".

"Да. У монстров ведь тоже не бывает звезд, верно?" Она подняла запястье, чтобы показать серебряную звезду, которая, казалось, парила в нескольких миллиметрах от ее кожи.

"Только игроки", - кивнул Наблюдатель и опустился ближе к лицу Салли.

"Тогда... что такое Игрок?" Она нахмурилась, глядя в его пустые глазницы в поисках ответа, который имел бы смысл.

"Мне... жаль, Салли Неживая. Я не могу ответить на этот вопрос".

"Ты не знаешь или тебе не позволено?" Она вздохнула и опустилась на пол, зарывшись головой в колени. Так или иначе, ответа она не получила. Глубины того, чего она не знала, погружались в нее и душили.

"Никто не знает многого о мире, когда приходит сюда; ты не одинока в этом отношении".

"Значит, люди приходят сюда? Потом их назначают Игроком, обычно, но не - обычно - разумным монстром?" Она подняла брови, когда череп попытался отступить.

"..."

"Архитектор будет очень зол на тебя", - улыбнулась она, поднимаясь на ноги. "Ну что ж, лучше займемся защитой, и посмотрим, кто из нас испарится первым!"

Из деревянного зала выходили еще две двери. Маленькая справа и чуть большая сзади. Боковая комната казалась самым подходящим местом для начала.

Дверь со скрипом распахнулась, открывая темноту внутри.

"Можно подумать, у меня, как у зомби, ночное зрение лучше".

"Твои глазные... биты могут уловить только столько света". Хамфри вплыл в комнату над ее головой, его фиолетовая энергия давала достаточно тусклый свет, чтобы видеть.

"Слишком занят, чтобы болтать на уроках анатомии?" Салли прошла дальше в захламленную комнату и прищурилась, разглядывая темные фигуры, освещенные сиянием Наблюдателя. "Это похоже на кладовую".

Несколько сложенных деревянных стульев, пара шкафов и буфетов, сломанная швабра и металлическое ведро. Салли подняла деревянную часть сломанной швабры и помахала ею в воздухе.

Она сморщила нос и повернулась к черепу. "Что, нет ни "Клуба самоделок", ни статистики инвентаря?"

Хамфри лишь тупо уставился на нее.

"Я просто... У меня нет никаких полезных навыков, чтобы атаковать, верно? Я чувствую себя довольно слабой и полагаюсь на своих друзей". Она ткнула обломанным концом швабры в сторону зала.

"Обычно игроки начинают с уровня новичка и имеют навык [Удар новичка]. Это как обычная атака, но у нее есть..."

"Да-да, или давай его, или пойдем дальше. Если я некромант, у меня должна быть... атака болтом или какой-нибудь способ нанесения дальнего урона".

"Некромант - это не тот класс, которым можно..." начал Хамфри, пока женщина-зомби не повернулась и не начала открывать шкафы.

Ничего. Ну, не совсем ничего. Только случайные вещи, используемые для уборки или ремонта зала. Там была коробка со свечами, инструменты, пара запасных ножек для стульев и еще несколько вещей, разложившихся в пыль и мульчу. Она взяла инструменты и ножки стульев и отнесла их в зал, сложив в кучу.

"Хорошо бы зажечь свечи, но это привлечет слишком много внимания. Давайте проверим заднюю дверь".

Она протиснулась сквозь толпу колышущихся трупов, бормоча ненужные извинения, пока не достигла помещения в задней части зала. Дверь здесь оказалась заперта - судя по ржавому замку на ней. Салли обернулась и свистнула своему парторгу, который вышел из толпы и направился к ней.

"Как думаешь, ты сможешь сломать дверь?" Она улыбнулась и сжала свои худые руки, чтобы подчеркнуть это.

Как один, члены партии двинулись к двери, Чак подошел первым и с размаху ударил своим скудным телом о деревянный проем. Бизнесмен встал над ним и надавил на дверь, а пожилая пара помогла ему, передав свою массу тела.

"Может, есть какой-то способ броска? Невидимые кости или сравнение статистики? Мой навык говорит, что это повышает вероятность успеха".

"Если и есть, то это не то, в чем вы могли бы быть посвящены". Хамфри придвинулся ближе к напрягшимся зомби.

"Но некоторые люди могут это видеть? А вы можете? Вы можете, не так ли? Ты можешь".

"Д-да. Ну, иногда, - он повернулся к ней лицом, - существуют разные уровни Наблюдателя, и это определяет, какую часть Системы они могут видеть".

"Иначе ты бы не смог увидеть, что с опытом, полученным в закусочной, происходит что-то странное?"

С громким стоном, отразившимся от высокого потолка зала, деревянная дверь в конце концов поддалась, старые петли треснули и откололись от дерева. Партия рухнула внутрь комнаты, приземлившись друг на друга и придавив Чака.

"О, смотрите, возможность поучиться", - проницательно усмехнулся Хамфри, - "проверьте экран состояния партии".

Салли нажала на кнопку со звездой и прочитала появившееся изображение.

"Бедный Чак получил небольшое повреждение, красная часть?"

"Верно!"

"Потрясающе. Как сделать так, чтобы она не была красной?" Она сложила руки, когда экран снова исчез.

"Не знаю".

"Это просьба?" прорычала Салли, проходя через экран и пытаясь распутать свою партию.

Пространство за дверью осветилось черепом, когда он вошел следом за ней. Это была длинная отдельная комната, которая, похоже, выполняла двойную функцию - кухни и кабинета. В ближней части находились столы и ящики, а широкое окно выходило на ночной мрак за окном. В дальней части находились плита и прилавки для приготовления пищи.

Присмотревшись, она поняла, что на одном из стульев что-то лежит.

Скелет.

Она подошла к нему по пыльному полу и наклонилась, чтобы заглянуть в пустые глазницы. Скелет сидел, слегка откинув голову назад и свесив руки к полу.

"Есть тут кто-нибудь?" Она ворковала, а затем отступила назад и нахмурилась. "Как все кости держатся вместе в таком положении?"

"Наверное, это..."

"О, перед ними записка". Она сдула пыль и взяла лист бумаги, перевернула его, а затем развернула. "Почему я не могу читать?"

"Наверное, это..."

"Неважно, это не слова - это рисунок! Правда, довольно ужасный. То есть я уже слышала выражение "голодающий художник", но это..." Она сделала паузу и положила руки на бедра.

"...Все в порядке?"

"Они должны изменить название навыка на "Командовать нежитью", если я не могу заставить костяного человека что-то делать". Салли пожала плечами и снова посмотрела на нацарапанную карту.

Она повернулась на девяносто градусов влево. Наклонила голову в сторону. Поднесла бумагу к лицу, прищурившись.

"Они спрятали оружие в печке", - закатила она глаза. "На плиту это не похоже, но, используя дедукцию и контекстные подсказки, я смогла... в общем, давайте просто возьмем это".

"Будьте моим гостем".

"Я уже гостья мистера Боунса", - она сделала реверанс перед скелетом и положила бумагу на место.

Ее шаги слегка отдавались эхом от дерева, когда она подошла к кухне и опустилась на колени перед плитой. Маленькая металлическая дверца открылась со скрипом петель, нуждающихся в хорошем масле, и показала темную яму с пеплом. Или, как она надеялась, просто пепла. Она покопалась в ней руками, прежде чем улыбка озарила ее лицо.

Салли повернулась и поставила на стол прямоугольную коробку. Несмотря на постельное белье, из которого он только что был извлечен, он был почти в первозданном состоянии. По бокам и по углам тянулись железные скобы - не особенно витиеватые, но достаточные для того, чтобы ящик казался четко очерченным. Ящик пользовался уважением среди арендодателей.

Кроме того, на передней стенке красовался белый знак вопроса. Под ним была нарисована небольшая пара скрещенных орудий. Если присмотреться, то это были топор и меч.

Хамфри пристроился рядом с ней. "Коробка с шансами на оружие ближнего боя, как необычно".

"О, я хотела оружие дальнего боя". Салли надулась, но побарабанила пальцами по поверхности. "Тогда расскажи мне, как это работает, Путеводный Череп".

"Ты привязываешься к нему своим STAR, затем он открывается, и ты получаешь случайное оружие. В белой коробке может быть что угодно из нижнего яруса редкостей - средний ярус будет самым редким оружием".

"Неплохо", - прошипела она. "Давай оставим объяснения ярусов до тех пор, пока я каким-то образом не выпадет что-то выше возможного, хорошо?"

"Я не уверен, что... Да, тогда ладно". Хамфри смирился, его отсутствующие веки сузились над отсутствующими глазами.

Салли провела запястьем по коробке, и глаза ее засияли ярким белым светом.

Она придвинулась ближе, когда свет закружился вокруг креплений коробки, и вопросительный знак запульсировал таким же белым свечением.

С шипением невидимого пара крышка открылась, и что-то поднялось изнутри.

http://tl.rulate.ru/book/105721/3776914

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь