Готовый перевод Death of the Party [Zombie Villainess LitRPG] / Смертельная Вечеринка [Зомби-злодейка ЛитРПГ]: Глава 6: Внутренняя организация

Глава 6: Внутренняя организация

 

 

Салли вздрогнула, когда оружие поднялось из коробки.

"Кинжал?"

Тускло-серебристое лезвие висело в воздухе и вращалось, словно ожидая, когда она возьмет его в руки.

Салли уставилась на него и подошла ближе. "А не... кинжал, который может воскрешать моих убийц в виде зомби? Или зачарованный на двойной урон по вечерам вторника?"

Она схватила его из воздуха, и магия, удерживавшая дисплей, рассеялась. Шкатулка превратилась в деревянный поднос на столе. Несколько пробных взмахов - и кинжал легко рассекает воздух.

"И для этого тоже нет статбокса? Какой смысл в случайном шансе без ощутимой статистики для сравнения?" прорычала она, рассекая воздух.

"Странно, должно же быть что-то. Может, его нужно активировать, как для разблокировки навыков нужно повысить уровень". Хамфри отлетел подальше назад, чтобы не попасть под случайно взмахнувший клинок.

"В общем-то, логично, ведь у монстров нет статов, верно? Значит, мне нужно убедить систему, что я действительно Игрок?" Салли аккуратно вложила кинжал в небольшие кожаные ножны, которые в какой-то момент появились у нее на поясе.

Хамфри помолчал несколько секунд, прежде чем ответить. "Большинство Игроков обычно не настолько самосознательны".

"В прошлой жизни я много времени проводила с Системами...", - она почесала голову, - "я думаю".

Наблюдатель больше ничего не сказал, и Салли, пожав плечами, направилась обратно в главный зал. Ее группа успела распутаться и стояла в ожидании следующего задания. С хмурой улыбкой она похлопала Чака по плечу. Визуально было трудно понять, насколько он пострадал, - от зомби на теле остаются некрасивые пятна, которые у живого человека считались бы травмами. Найти способ вылечить приятелей было бы необходимым шагом на ее пути.

"Так!" громко скомандовала она всем присутствующим зомби. Переключение внимания десятков пар красных глаз на нее ненадолго насторожило, но она продолжила. "Полагаю, этот жалкий клирик пойдет и будет ныть друзьям покрепче о нашем маленьком обеденном опыте", - она кивнула в сторону нескольких обедающих, у которых на лице все еще была запекшаяся начинающая борода, - "и они наверняка вернутся, чтобы отомстить".

Она глубоко вдохнула в бесполезные легкие. Выступать перед толпой было непривычно, но сейчас это казалось захватывающим. "Пришло время разработать наш следующий план на тот случай, если они вернутся. Ее лицо озарила широкая улыбка в ответ на многочисленные стоны."

Салли почувствовала себя сильной.

"Убивать зомби - это ниже нашего достоинства". Раздался хриплый голос фигуры в темной коже, когда их шаги загремели по каменной дороге.

"Как я уже говорил, - сжал челюсти клирик, - там есть что-то еще. Какое-то неживое чудовище, наделенное разумом".

"Может, упырь? Здесь не может быть ничего высокоуровневого, вроде вампира", - пробормотал третий человек в группе, вытирая потную руку о свою мантию.

Клирик выдохнул через нос. То, что ему пришлось подкупить рейнджера и волшебника, чтобы они вышли так быстро, было неприятно. Мало того, что он потерял золото, полученное от послушников, так еще и этот день превратился в дорогое удовольствие. Если бы ему удалось хотя бы убить эту зомбированную женщину, которая издевалась над ним, это принесло бы ему хоть какое-то успокоение.

"А танк тебе тоже не нужен?" допытывался рейнджер, вспоминая те моменты, которые они уже обсуждали перед тем, как покинуть близлежащую деревню Ярч.

"Это зомби. Втроем мы легко сможем держаться вне зоны досягаемости, особенно если они все еще в закусочной".

Рейнджер пожал плечами и стал смотреть в лес, рассеянно постукивая пальцами по своему длинноствольному луку.

Салли выглянула из окна, расположенного на полпути вверх по городской стене, на стопку стульев. Она слышала шаги, и теперь, когда покачивающийся шар фонаря начал приближаться к концу дороги, она поняла, что назревает беда.

"Всем тихо, - шипела она, глядя на орду зомби, занявших боевые позиции, - они здесь!"

Три фигуры появились из-за кулис, окружив закусочную в тридцати футах от нее. Она сузила глаза, чтобы едва различить детали над их головами. Рейнджер... Волшебник... и клирик. Все третьего уровня. Это не так уж и страшно, подумала она; только по числу зомби обладали большей силой... в зависимости от того, как распределялись уровни.

Она смотрела, расширив глаза, как в дальней руке волшебника формируется маленький шарик света. Через секунду шар вылетел в открытый дверной проем закусочной.

Янтарно-желтая вспышка выбила окна здания и осветила всю мини-деревню. Как только произошла атака, магическое пламя угасло - на удивление, не поджигая все строение.

"Огненный взрыв", - прошептал Хамфри, находясь слишком близко, - "немного отличается от "Огненного шара", который поджег бы здание".

Нахмурившись, она наблюдала, как небольшая группа приближается к закусочной. Клерик шел впереди и остановился в открытом дверном проеме, а затем повернулся к двум другим, оживленно беседующим.

"Идиот", - раздался по городу повышенный голос клирика, - "что значит "только раз в день"?"

http://tl.rulate.ru/book/105721/3776987

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь