Готовый перевод Naruto: The Yajuu Sannin / Наруто: Саннин клана Яджуу: Глава 26.

Саске был немного разочарован, когда их поиски ни к чему не привели. Даже с помощью бьякугана Хинаты им не удалось ничего обнаружить.

После восьми часов они с поражением направились обратно в комплекс. Подходя к лесопилке, они услышали громкие песнопения, громкость которых только увеличивалась, чем ближе они подходили. Когда они наконец увидели орду клонов Наруто, сгрудившихся вокруг их рабочей зоны, они были не одни. Раненые и другие работники, которые весь день были в лесу и рубили новые деревья, подбадривали последнюю группу. Копии Наруто выглядели измотанными, когда несли последний блок на свалку.

Оригинал сиял, пожимая руки своим клонам. Они устало вздохнули и уселись на обочине вместе с остальными.

Наруто достал последний свиток, запечатал стопку и опустил ее в коробку. "ПОЛУЧИЛОСЬ! Мы закончили!" - крикнул он, что было встречено ревом аплодисментов со стороны рабочих.

"Отличная работа, ребята! Без вас бы не справился", - Наруто телепортировался к своей армии клонов.

Все они расплылись в своих фирменных улыбках, как вдруг Саске вклинился: "Сам с собой разговариваешь, неудачник? Я бы немного забеспокоился".

В ответ раздался хор "Заткнись, черт возьми!", когда все они повернули головы и уставились на него. Он должен был признать, что это немного нервировало.

Наруто начал формировать знак освобождающей руки, когда в голову Какаши закралась мысль.

"Подожди-ка, Наруто!"

"Освобождение!" - крикнул блондин.

Все клоны исчезли в гигантской струе дыма, вызвав пару удивленных возгласов из толпы. Когда пыль окончательно рассеялась, светловолосый мальчик лежал, раскинувшись на спине, без сознания.

"Я этого и боялся", - подумал Какаши, когда рабочие и Хината подбежали к нему.

"Что только что произошло?" спросил Саске.

"Это, Саске, одна из причин, почему я запретил Наруто учить тебя этому дзютсу. Видишь ли, техники теневого клонирования очень полезны тем, что весь их опыт и воспоминания отправляются обратно к пользователю. Как видишь, это включает в себя и все их физическое истощение. Его разум был просто разбомблен истощением всех этих клонов. Ему следовало выпускать их группами, а не всех сразу. Напомни мне предупредить его, чтобы он больше никогда так не делал".

"С ним все будет в порядке?" с искренним беспокойством спросил Кента.

"С ним все будет хорошо. Он восстанавливается быстрее, чем кто-либо, кого я когда-либо видел. Хотя ближайшие день-два он будет измотан".

"Какая жалость, и подумать только, я только что попросил повара приготовить для него специальное блюдо. Когда он не говорил о тюленях, он говорил только о рамене".

"РАМЕН!" Мальчик вскочил на ноги, удивив всех, когда уставился на менеджера. "Ты действительно сделал это для меня... О, о. Я чувствую себя не очень хорошо".

Он рухнул на руки и колени, когда Хината бросилась к нему.

Какаши покачал головой. У мальчика действительно был односторонний ум.

"Ты в порядке, Наруто?" спросил Какаши, опускаясь на колени рядом с мальчиком.

Тот тяжело пыхтел, пытаясь улыбнуться мужчине. "Вы... знаете меня... Какаши-сенсей. Я могу восстановиться... от чего угодно. Дайте мне солдатскую таблетку... и я буду в полном порядке".

"Не нужно, все, что это сделает, - это затруднит твое последующее засыпание. После того как ты поешь, я хочу, чтобы ты сразу же лег на сено. Понятно?"

"Вы не получите от меня никаких жалоб, сенсей. Пойдем, Хината-чан!" - устало воскликнул он, когда она помогла ему добраться до столовой. Рабочие захихикали, направляясь к своим временным жилищам.

Какаши посмотрел на своего оставшегося ученика. "Не присоединишься к ним?"

"Я пас. Я лучше потрачу свое время на то, чтобы разобраться в нашей маленькой проблеме".

Какаши кивнул. Он был так же расстроен, как и его ученики, когда их результаты ничего не давали. По крайней мере, этот день был обучающим для них двоих. Пока они рыскали по лесу, он отработал несколько техник слежения.

"Хорошо, сделай несколько обходов вокруг объекта и спроси кого-нибудь из работников, не видели ли они в последнее время чего-нибудь странного".

"А ты?"

"Я буду делать то же самое, но гораздо более незаметно. Встретимся здесь через час и сравним записи".

С этими словами он исчез в вихре листьев.

Саске засунул руки в карманы и направился к новому жилью рабочего.

С ветки дерева пара глаз смотрела вниз, наблюдая за развитием событий.

Один упал, осталось три.


Было немного тревожно видеть, как Наруто ест так медленно. Обычно блондин без раздумий поглощал свою пищу так быстро, как только мог.

Теперь же парень не торопился, борясь за то, чтобы не заснуть. Он никогда не отказывался от бесплатного рамена, особенно если это была награда за все его труды. Хината сидела рядом с ним и подбадривала его, пока он боролся со сладкой дремотой. Повара все время смеялись, особенно когда блондин чуть не упал лицом в миску.

Через час упорных усилий блондин наконец закончил трапезу и поблагодарил поваров. С некоторой помощью Хинаты пара проделала обратный путь к своему кемпингу.

"Спасибо тебе, Хината, - пыхтел блондин, когда они проходили мимо административного здания, - за то, что помогла мне пройти через все это. Я обещаю загладить свою вину перед тобой".

"Т-ты не должен ничего делать, Наруто-кун. Я-я всегда рад помочь".

"Да ладно тебе, Хината-чан. Ты все время слишком милая. Ты начнешь заставлять меня чувствовать себя плохо. Должно же быть что-то, с чем я могу тебе помочь. После всего, что ты сделала от меня за последние несколько недель, это меньшее, что я могу сделать".

Хината уже собиралась опровергнуть его, как вдруг ей в голову пришла одна мысль. Она искала помощи по одному вопросу. Возможно, пришло время поделиться ею со своей командой.

"Вообще-то..."

Ее перебил громкий голос: "Что, по-твоему, ты делаешь в моем кабинете?".

Стеклянное окно на этаже над ними разбилось вдребезги, осыпав дождем стекла дуэт внизу, когда из него вынырнула фигура и помчалась к главным воротам.

"За ним!" взмолился Кента, высунув голову из разбитого окна, - "Этот человек только что унес ящик, полный запечатанных пиломатериалов!"

Глаза Хинаты метнулись в сторону мужчины, который держал в одной руке кипу бумаг, а в другой - черную коробку. Хотя она не видела повязку на голове, эту красно-коричневую униформу было не перепутать.

Деревня Скрытого Камня.

Она отчаянно смотрела между измученным мальчиком на руках и удаляющейся фигурой мужчины. Она не могла просто так оставить его. Что, если поблизости были другие шиноби Деревни Скрытого Камня?

"Давай, Хината-тян! Иди и надери ему задницу", - с улыбкой подбадривала блондинка.

"Я присмотрю за мальчиком. Иди за этим хулиганом и покажи ему, что бывает, когда ты связываешься с Землей Огня".

Она улыбнулась и как можно мягче усадила блондина на землю, после чего помчалась за фигурой.

Она нашла их неуловимого нарушителя.


 

http://tl.rulate.ru/book/105632/3753011

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь